Descargar Imprimir esta página

Ledvance VIVARES ZB O SENS Manual página 8

Publicidad

 System wiring diagram: 1. Supply the AC Sensor with the voltage of
220~240VAC, the AC Sensor can be at work. 2. Connect the AC Sensor
with Zigbee fixtures by dongle or gateway. The AC Sensor can automati-
cally control the lighting switch and light level.
 Schaltplan des Systems: 1. Versorgen Sie den AC-Sensor mit einer
Spannung von 220~240 VAC, der AC-Sensor kann in Betrieb sein. 2. Ver-
binden Sie den AC-Sensor mit ZigBee-Leuchten über einen Controller.
Der AC-Sensor kann das Licht und die Lichtstärke automatisch steuern.
 Schéma de câblage du système : 1. Alimenter le capteur CA avec la
tension de 220~240  VAC, le capteur CA peut être mis en fonction.
2. Raccorder le capteur CA aux luminaires Zigbee par dongle ou passerelle.
Le capteur CA peut contrôler automatiquement le commutateur d'éclairage
et le niveau de luminosité.
 Schema del cablaggio del sistema: 1. Alimentare il sensore CA con
una tensione di 220~240VCA, il sensore CA può essere in funzione.
2. Collegare il sensore CA con gli impianti Zigbee mediante dongle o
gateway. Il sensore CA può controllare automaticamente l'interruttore di
illuminazione e il livello di luce.
 Diagrama de cableado del sistema: 1. Suministre al sensor de CA un
voltaje de 220~240V CA, el sensor de CA puede estar en funcionamiento.
2. Conecte el sensor de CA con los accesorios de Zigbee por medio de
un candado o una puerta de enlace. El sensor de CA puede controlar
automáticamente el interruptor de iluminación y el nivel de luz.
 Diagrama de cablagem do sistema: 1. Fornecimento do Sensor CA
com a voltagem de 220~240VAC, o Sensor CA pode estar em funciona-
mento. 2. Conectar o Sensor CA com os acessórios Gateway Zigbee ou
dongle. O Sensor de CA pode controlar automaticamente o interruptor de
iluminação, bem como o nível de luz.
 Διάγραμμα καλωδίωσης συστήματος: 1. Τροφοδοτήστε τον αισθητή-
ρα AC με την τάση 220~240 V AC, ο αισθητήρας AC μπορεί να λειτουρ-
γήσει. 2. Συνδέστε τον αισθητήρα AC με φωτιστικά σώματα Zigbee μέσω
αντάπτορα (dongle) ή πύλης. Ο αισθητήρας AC μπορεί να ελέγχει αυτό-
ματα τον διακόπτη φωτισμού και το επίπεδο φωτισμού.
 Bedradingschema: 1. Zet een spanning van 220 ~ 240VAC op de
AC-sensor, zodat die gebruikt kan worden. 2. Verbind via een dongle of
een gateway de AC-sensor met de Zigbee-armaturen. De AC-sensor kan
automatisch de lichtschakelaar bedienen en het lichtniveau regelen.
 Systemets kopplingsschema> 1. Koppla växelströmssensorn med en
spänning på 220~240VAC, växelströmssensorn kan vara i bruk. 2. Anslut
växelströmssensorn med Zigbee-anordningar med dongle (hårdvarulås)
eller en gateway. Växelströmsgivaren kan automatiskt kontrollera ljusström-
brytaren och ljusnivån.
 Järjestelmän johtokaavio 1. Syötä AC-anturiin 220~240VAC jännitet-
tä, AC-anturi voi olla käytössä. 2. Liitä AC-anturi Zigbee-liittimillä avaimen
tai portin kautta. AC-anturi voi ohjata valokytkintä ja valaistustasoa auto-
maattisesti.
 Koblingsskjema for systemet: 1. Forsyn vekselstrømsensoren med spen-
ning på 220 ~ 240 V AC, vekselstrøm-sensoren kan være i drift. 2. Koble
vekselstrømsensoren til Zigbee-fester via dongle eller gateway. Veksel-
strømsensoren kan automatisk administrere lysbryteren og lysnivået.
 Systemets ledningsdiagram: 1. Forsyn AC-sensoren med en spænding
på 220 ~ 240 VAC, AC-sensoren er aktiveret. 2. Tilslut AC- sensoren med
Zigbee-armaturer via en dongle-enhed eller port. AC-sensoren kan styre
lysafbryderen og lysniveauet automatisk.
 Schéma zapojení systému: 1. AC senzor napájejte napětím 220~240 V
stř., aby mohl fungovat. 2. Připojte AC senzor pomocí prvků Zigbee s
použitím hardwarového klíče nebo brány. AC senzor může automaticky
řídit spínač světel a úroveň osvětlení.
 Схема подключения системы: 1. Подать на датчик переменного
тока напряжение 220 ~ 240 В пер. тока, датчик переменного тока
может работать. 2. Подключить датчик переменного тока к светиль-
никам Zigbee с помощью ключа или станции сопряжения. Датчик
переменного тока может автоматически управлять переключателем
освещения, а также уровнем освещенности.
EN60669 | EN300328 | EN301489-1/-17
 Rendszer bekötési rajza: 1. Az AC érzékelőt 220~240VAC feszültség-
gel lássa el, az AC érzékelő működhet. 2. Csatlakoztassa az AC érzékelőt
Zigbee szerelvényekhez hardverkulccsal vagy útválasztóval. Az AC érzé-
kelő automatikusan vezérli a világításkapcsolót és a megvilágítás mértékét.
 Schemat okablowania systemu: 1. Podłącz czujnik AC do sieci zasi-
lającej 220–240 V AC. Czujnik AC może pracować. 2. Podłącz czujnik AC
za pomocą łączników Zigbee za pośrednictwem klucza sprzętowego lub
bramy. Czujnik AC może automatycznie sterować włączaniem oświetlenia
i jego poziomem.
  Schéma zapojenia systému: 1. AC snímač pripojte na napätie
220 ~ 240 V AC, AC snímač môže pracovať. 2. Pripojte AC snímač na
svietidlá Zigbee pomocou kľúča dongle alebo brány. AC snímač dokáže
automaticky ovládať spínač a hladinu osvetlenia.
  Shema ožičenja sistema: 1. Oskrbite senzor AC z napetostjo
220 ~ 240 VAC, AC senzor AC lahko deluje. 2. Senzor AC povežite z na-
pravami Zigbee s ključem ali prehodom. Senzor AC lahko samodejno
nadzoruje stikalo za osvetlitev in nivo svetlobe.
  Sistem bağlantı şeması: 1. AC Sensörüne 220~240VAC gerilimi
sağlayın, AC Sensörü çalışabilir. 2. AC Sensörünü dongle veya ağ geçidi
ile Zigbee armatürlerine bağlayın. AC Sensörü otomatik olarak aydınlatma
şalterini ve ışık seviyesini kontrol edebilir.
 Shema ožičenja sustava: 1 Napajajte AC senzor naponom od 220~240V
AC, senzor može raditi. 2. Spojite AC senzor sa Zigbee uređajima pomo-
ću ključa (engl. dongle) ili pristupnika (engl. gateway). AC senzor može
automatski upravljati svjetlosnim prekidačem i razinom svjetlosti.
 Schema de cablare a sistemului: 1. Alimentați senzorul de c.a. cu
tensiunea de 220 ~ 240 V c.a., senzorul de curent alternativ poate funcți-
ona. 2. Conectați senzorul de c.a. cu dispozitivele Zigbee prin dongle sau
gateway. Senzorul de c.a. poate controla automat comutatorul de ilumi-
nare și nivelul de lumină.
 Схема на свързване на системата: 1. Подайте към AC сензора
напрежение 220~240VAC, AC сензорът може да работи. 2. Свържете
AC сензора със Zigbee елементи чрез донгъл или порт. AC сензорът
автоматично контролира превключвателя на осветлението и нивото
на осветеност.
 Süsteemi elektriskeem: 1. AC Sensor töötab 220–240 V vahelduvpin-
gega. 2. Ühendage AC Sensor Zigbee seadeldistega tongli või lüüsi kaudu.
AC Sensori abil saab valgustuse lülitit ja intensiivsust automaatselt juhtida.
 Sistemos jungimo schema: 1. Kintamosios srovės jutikliui pritaikykite
220 ~ 240 VAC įtampą; galima naudoti kintamosios srovės jutiklį. 2. Pri-
junkite kintamosios srovės jutiklį prie „Zigbee" įrenginių naudodami apa-
ratinį saugumo raktą arba šliuzą. Kintamosios srovės jutiklis gali automa-
tiškai valdyti šviesos jungiklį ir šviesos lygį.
 Sistēmas elektroinstalācijas shēma: 1. Pievadiet maiņstrāvas sensoram
spriegumu 220 ~ 240 VAC; maiņstrāvas sensoru var izmantot. 2. Savie-
nojiet maiņstrāvas sensoru ar Zigbee iekārtām, izmantojot atslēgspraudni
vai vārteju. Maiņstrāvas sensors var automātiski kontrolēt apgaismojuma
slēdzi un gaismas līmeni.
 Dijagram ožičenja sistema: 1. Snabdevanje senzora naizmeničnom
strujom naponom od 220 ~ 240 VAC, senzor naizmenične struje može da
radi. 2. Povežite senzor naizmenične struje sa Zigbee uređajima pomoću
hardverskog ključa ili mrežnog prolaza. Senzor naizmenične struje može
automatski da upravlja prekidačem za osvetljenje i nivoom svetlosti.
 Схема підключення системи: 1. Подати на датчик змінного струму
напругу 220 ~ 240 В змін. струму, датчик змінного струму може пра-
цювати. 2. Під'єднати датчик змінного струму до світильників Zigbee
за допомогою ключа або станції сполучення. Датчик змінного струму
може автоматично керувати перемикачем освітлення, а також рівнем
освітлення.
KZ
 Жүйе сымдарының схемасы: 1. Айнымалы ток сезбегі (датчигі)
220~240 В А кернеулі қуат көзімен жұмыс істейді. 2. Айнымалы ток
сезбегін қорғаныс кілт немесе шлюз арқылы Zigbee бекітпелеріне
жалғаңыз. Айнымалы ток сезбегі жарық ауыстырып-қосқышын және
жарықтандыру деңгейін автоматты түрде басқара алады.
Technische Unterstützung / Technical support: www.ledvance.com
Kundenservicecenter / Service Center: kundenservice@ledvance.com
Deutschland: Tel.: +49 89 780673-660, Fax: +49 89 780670-665
Österreich: Tel.: +43) 1 68068 118 oder 126, Fax: +43) 1 68068 7
LEDVANCE GmbH
Steinerne Furt 62
86167 Augsburg, Germany
www.ledvance.com
 LEDVANCE Ltd, Aquila House
C10449058
Delta Crescent, Westbrook, Warrington
G11147031
WA5 7NR, United Kingdom
12.07.22

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vivares zb l/o sens