Página 1
MONTAGEANLEITUNG ARBEITSSCHEINWERFER MODUL 50 INSTALLATION INSTRUCTION WORK LAMP MODUL 50 INSTRUCTIONS DE MONTAGE PROJECTEUR DE TRAVAIL MODUL 50 MONTERINGSANVISNING ARBETSSTRÅLKASTARE MODUL 50 MONTAGEHANDLEIDING WERKLAMP MODUL 50 INSTRUCCIONES DE MONTAJE FARO DE TRABAJO MODUL 50 INSTRUZIONI DI MONTAGGIO FARO DE LAVORO MODUL 50 ASENNUSOHJE TYÖVALONEHEITINTÄ...
Página 3
• Dans le cadre de l’amélioration technische optische • Only use original spare parts or continue de nos produits, nous Änderungen vor. spare parts approved by HELLA. nous réservons le droit de • Verwenden • If you have any questions or réaliser modifi cations Originalersatzteile bzw.
Página 4
Servicio de At- werkplaats. ención al Cliente de HELLA, a los mayoristas o diríjase a su taller concesionario.
Página 5
, s o i t a • In caso di domande o problemi HELLA-asiakaspalveluun, di montaggio, chiami il servizio tukkukauppiaalle tai käänny di assistenza dei clienti della sopimuskorjaamon puoleen. HELLA, il rivenditore o si rivolga alla offi cina autorizzata.
Página 6
Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
Página 7
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Flèche indiquant Correct Incorrect Flèche de Position sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
Página 8
Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 1G0 995 050-XX 1G0 995 050-XX...
(Spritzwasser und 24 V 16 V - 32 V < 0,9 A < 14 W -40° C bis +50° C Staub geschützt) 30 V - 48 V < 0,5 A < 15 W Der Betrieb der Leuchte mit Wechselspannung oder getakteter Gleichspannung ist nicht zulässig!
Página 22
(Skydd mot stänk- 24 V 16 V - 32 V < 0,9 A < 14 W -40°C upp till +50°C vatten och damm) 30 V - 48 V < 0,5 A < 15 W Lampan får inte användas med växelspänning eller taktad likspänning!
< 1,8 A < 16 W (Bescherming tegen 24 V 16 V - 32 V < 0,9 A < 14 W -40°C tot +50°C spetterend water en stof) 30 V - 48 V < 0,5 A < 15 W Het gebruik van de lamp met wisselspanning of getacte gelijkspanning is niet toegestaan! DATOS TÉCNICOS...
(Protezione contro 24 V 16 V - 32 V < 0,9 A < 14 W da -40°C a +50°C spruzzi d’acqua e polvere) 30 V - 48 V < 0,5 A < 15 W Non è consentito attivare i fanali con tensione alternata o tensione continua ciclica! TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite Jännitealue...
Página 25
Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
Página 26
In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenser- vice, de groothandel of uw dealer op te nemen. En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller.