English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk...
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your Black & Decker KR7532, KR8542, KR911, KR1102 protected supply. Use of an RCD reduces the risk of impact drill has been designed for drilling in wood, metal, electric shock.
(Original instructions) ENGLISH c. Disconnect the plug from the power source and/or the Brace the tool properly before use. This tool produces battery pack from the power tool before making any a high output torque and without properly bracing the tool adjustments, changing accessories, or storing power during operation, loss of control may occur resulting tools.
Página 6
ENGLISH (Original instructions) Injuries caused by touching any rotating/moving parts. 4. Forward/reverse switch Injuries caused when changing any parts, blades or ac- 5. Two-gear selector cessories. 6. Drilling mode selector Injuries caused by prolonged use of a tool. When using 7.
(Original instructions) ENGLISH Accessories Tighten an Allen key into the chuck and strike it with a hammer as shown. The performance of your tool depends on the accessory used. Remove the Allen key. BLACK+DECKER accessories are engineered to high quality Remove the chuck by turning it counterclockwise.
Power input 1100 Director - Consumer Power Tools No load speed 0-1100 / 0-3100 0-1100 / 0-3200 Black and Decker UK, 270 Bath Road, Slough Berkshire, SL1 4DX Impact rate 0-18,700 / 0-52,700 0-18,700 / 0-54,400 United Kingdom Max. drilling capacity...
Página 9
(Original instructions) ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers consumers a 24 month guarantee from the date of purchase. This guarantee is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, Ihre Black & Decker Schlagbohrmaschine KR7532, KR8542, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte KR911, KR1102 wurde zum Bohren von Holz, Metall, Kunst- oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines...
Página 11
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder Auffangen die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich, Werkzeug in unerwarteten Situationen. dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet 5. Service werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann a.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Sichern Sie das Werkstück zum Beispiel mit Ein- Schwingung spannvorrichtungen auf einer stabilen Plattform. Die in den Abschnitten „Technische Daten“ und „EU-Konformi- Das Werkstück ist instabil, wenn es mit der Hand oder tätserklärung“ angegebenen Werte für die Vibrationsemission dem Körper abgestützt wird, was zum Verlust der Kontrol- wurden mit einer Standard-Prüfmethode nach EN 62841 le führen kann.
Página 13
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Setzen Sie einen Einsatz (12) in das Bohrfutter ein. 8. Tiefenanschlag Setzen Sie den Bohrfutterschlüssel (16) in jedes Loch 9. Zusatzhandgriff (17) an der Seite des Bohrfutters ein, um ziehen Sie den Montage Bohrfutterschlüssel im Uhrzeigersinn fest an. Warnung! Stellen Sie vor der Montage sicher, dass das Entfernen und erneutes Anbringen des Bohrfutters Werkzeug ausgeschaltet und ausgesteckt ist.
Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com Zubehörteile von BLACK+DECKER erfüllen höchste Qualitäts- standards und wurden speziell für die Verwendung mit Ihrem Technische Daten Gerät entwickelt. Bei Verwendung dieses Zubehörs erhalten KR7532 (Typ 1) KR8542 (Typ 1) Sie stets optimale Ergebnisse. Eingangsspannung Wartung...
) 4.3 m/s , Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 m/s h, D EG-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE KR7532, KR8542, KR911, KR1102 Schlagbohrmaschine Black & Decker erklärt, dass die in den technischen Daten beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: EN62841-1:2015, EN62841-2-1:2018+A11:2019. Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2006/42/EC, 2014/30/EU und 2011/65/EU. Weitere Informa- tionen erhalten Sie von Black &...
N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l'humidité. Le risque de décharge électrique augmente si Votre perceuse à percussion Black & Decker KR7532, de l'eau pénètre dans un outil électrique. KR8542, KR911, KR1102 a été conçue pour les percer le bois, d.
Página 17
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucuns tenant compte des conditions de travail et de la tâche vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos cheveux, vos à effectuer. vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. L’utilisation d’un outil électrique à...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) N’utilisez jamais un burin en mode rotatif. L'accessoire Vibrations pourrait se tordre à l'intérieur de la matière et faire tourner La valeur des vibrations émises déclarée dans les carac- la perceuse. téristiques techniques et la déclaration de conformité a été Utilisez des pinces ou tout autre moyen pratique pour mesurée selon une méthode de test standardisée fournie par fixer et soutenir l'ouvrage sur une plateforme stable.
Página 19
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Retirez la vis de fixation à l’intérieur du mandrin en la Assemblage tournant dans le sens des aiguilles d’une montre avec un Avertissement ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil tournevis. est éteint et débranché. Serrez une clé Allen dans le mandrin. Terminez le serrage en tapant avec un marteau, comme indiqué.
Les performances de votre outil dépendent de l'accessoire utilisé. Caractéristiques techniques Les accessoires BLACK+DECKER sont élaborés selon KR7532 (Type 1) KR8542 (Type 1) des normes de qualité supérieures et ils sont conçus pour Tension d'entrée améliorer les performances de votre outil. L'utilisation de ces...
, incertitude (K) 1,5 m/s h, D Déclaration de conformité CE DIRECTIVES MACHINES Perceuse à percussion KR7532, KR8542, KR911, KR1102 Black & Decker déclare que les produits décrits dans les "Caractéristiques techniques" sont conformes à : EN62841-1:2015 , EN62841-2-1:2018+A11:2019. Ces produits sont également conformes aux Directives 2006/42/CE, 2014/30/UE et 2011/65/UE.
Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta. Il trapano a percussione KR7532, KR8542, KR911, KR1102 e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare Black & Decker è stato progettato per trapanare legno, metal- esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego lo, plastica e muratura oltre che per avvitare.
Página 23
ITALIANO (Traduzione del testo originale) tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli In questo modo viene garantita la sicurezza stessi. Un'azione imprudente potrebbe provocare lesioni dell’elettroutensile. gravi in una frazione di secondo. Avvertenze di sicurezza aggiuntive per gli elettro- utensili.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Prima di forare pareti, pavimenti o soffitti, controllare a seconda delle modalità di utilizzo dell'elettroutensile. Il l’ubicazione di fili e tubazioni. livello di emissione di vibrazioni potrebbe superare il valore Evitare di toccare la punta di una punta del trapano subito dichiarato.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) possibile infilare l’impugnatura laterale (9) sulla parte Serrare una chiave Allen nel mandrino portapunta e anteriore dell’elettroutensile come illustrato. colpirla con un martello come illustrato. Ruotare l’impugnatura laterale nella posizione desiderata. Rimuovere la chiave Allen. Inserire l’arresto di profondità...
Le prestazioni dell'elettroutensile dipendono dall'accessorio Dati tecnici usato. Gli accessori BLACK+DECKER sono stati fabbricati in base a KR7532 (Tipo 1) KR8542 (Tipo 1) standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere Tensione le migliori prestazioni dall'elettroutensile. Usando questi d'ingresso accessori si otterrà...
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Dichiarazione di conformità CE DIRETTIVA SUI MACCHINARI Trapano a percussione KR7532, KR8542, KR911, KR1102 Black & Decker dichiara che i prodotti descritti nella sezione "Dati tecnici" sono conformi alle normative seguenti: EN62841-1:2015, EN62841-2-1:2018+A11:2019. Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2011/65/UE.
(Vertaling van de originele instructies) Bedoeld gebruik d. Behandel het snoer voorzichtig. Draag het elektrisch De Black & Decker slagboormachine van het type KR7532, gereedschap nooit aan het snoer, trek het KR8542, KR911, KR1102 is ontworpen voor het boren in...
Página 29
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) kleding, sieraden of lang haar kunnen door bewegende werkzaamheden die anders zijn dan het bedoelde gebruik, delen worden gegrepen. kunnen leiden tot een gevaarlijke situatie. g. Als voorzieningen voor het afzuigen en opvangen van h.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gezondheidsrisico's als gevolg van het inademen van stof buigen wat kan leiden tot breuk of verlies van controle, dat door gebruik van het gereedschap wordt veroorzaakt wat persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben. (bijvoorbeeld tijdens het werken met hout, vooral eiken, Gebruik nooit een beitelhulpstuk in de klopboorstand.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De spankop verwijderen en opnieuw plaatsen (afb. 5. Twee-versnellingsschakelaar 6. Selectieknop voor boorstand Open de spankop zo ver mogelijk. 7. Spankop Verwijder de borgschroef, die zich in de spankop bevindt, 8. Dieptestop door deze met een schroevendraaier rechtsom te draaien. 9.
Nadere informatie is beschikbaar op www.2helpU.com reedschap te verhogen. Door deze accessoires te gebruiken Technische gegevens kunt u uw gereedschap nog beter laten presteren. KR7532 (Type 1) KR8542 (Type 1) Onderhoud Ingangsspanning Uw BLACK+DECKER apparaat/gereedschap met snoer/...
, meetonzekerheid (K) 1,5 m/s h, D EG-verklaring van overeenstemming RICHTLIJN VOOR MACHINES KR7532, KR8542, KR911, KR1102 Slagboormachine Black & Decker verklaart dat de producten die worden be- schreven onder “technische gegevens” voldoen aan: EN62841-1:2015, EN62841-2-1:2018+A11:2019. Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2006/42/EC, 2014/30/EU en 2011/65/EU.
El taladro de impacto KR7532, KR8542, KR911, KR1102 d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable de Black & Decker ha sido diseñado para perforar madera, para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) movimiento. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo no sean las previstas puede ocasionar una situación pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. peligrosa. g. Siempre que sea posible utilice unos equipos de h.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) pueden doblarse causando rotura o pérdida de control y los trabajos con madera, especialmente de roble, haya y lesiones personales. tableros de densidad mediana). No utilice nunca un accesorio de cincelado en modo Vibraciones giratorio.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Inserte el vástago de la broca (12) en el portabrocas. 5. Selector de dos marchas Inserte la llave del portabrocas (16) en el orificio (17) 6. Selector de modo de perforación situado en el lateral del portabrocas y gírela hacia la 7.
El funcionamiento adecuado de la herramienta depende de Datos técnicos los accesorios que utilice. Los accesorios de BLACK+DECKER se han fabricado KR7532 (Tipo 1) KR8542 (Tipo 1) siguiendo estándares de alta calidad y se han diseñado Tensión de entrada para mejorar el funcionamiento de la herramienta. Al utilizar Potencia de estos accesorios, conseguirá...
, incertidumbre (K) 1,5 m/s h, D Declaración de conformidad CE DIRECTIVA SOBRE MAQUINARIA Taladro percutor KR7532, KR8542, KR911, KR1102 Black & Decker declara que los productos descritos en “Datos técnicos” son conformes a las siguientes normas: EN62841-1:2015, EN62841-2-1:2018+A11:2019. Estos productos también cumplen las Directivas 2006/42/CE, 2014/30/UE y 2011/65/UE.
Utilização pretendida substâncias oleosas, arestas aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados O seu berbequim de percussão Black & Decker KR7532, aumentam o risco de choque eléctrico. KR8542, KR911, KR1102 foi concebido para perfurar madeira, e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar metal, plástico e alvenaria, bem como para aparafusar.
Página 41
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) complacente e ignorar os princípios de segurança da 5. Assistência ferramenta. Uma acção descuidada pode causar a. A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças ferimentos graves numa fracção de segundo. sobressalentes originais.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Evite tocar na ponta de uma broca mesmo depois de per- dependendo da maneira como a ferramenta é utilizada. O furar, uma vez que esta poderá estar quente. nível de vibração pode aumentar para um valor superior ao A utilização adequada é...
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Introduza o batente de profundidade (8) no orifício de Utilize a lâmina sobresselente da inserção, tal como mostrado. Atenção! Deixe a ferramenta funcionar ao seu próprio ritmo. Ajuste a profundidade de perfuração, conforme descrito Não a sobrecarregue. abaixo.
Ao utilizar estes Dados técnicos acessórios, obterá o melhor desempenho da sua ferramenta. KR7532 (tipo 1) KR8542 (tipo 1) Manutenção Tensão de entrada A ferramenta/aparelho com/sem fio da BLACK+DECKER foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo...
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Declaração de conformidade da CE DIRECTIVA “MÁQUINAS” KR7532, KR8542, KR911, KR1102 Berbequim de percussão A Black & Decker declara que os produtos descritos em “Dados técnicos” estão em conformidade com: EN62841-1:2015, EN62841-2-1:2018+A11:2019. Estes produtos estão também em conformidade com a direc- tiva 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2011/65/UE.
Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. Denna slagborrmaskin KR7532, KR8542, KR911, KR1102 f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, från Black & Decker är avsedd för borrning i trä, metall, plast bör du använda en strömförsörjning med...
Página 47
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste stöd av verktyget under arbetet kan förlust av kontrollen repareras. resultera i personskador. c. Dra stickkontakten ur vägguttaget och/eller ta ut Säkerhetsinstruktioner när långa borrbits används batteriet ur elverktyget innan inställningar görs, Arbeta aldrig på...
Página 48
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs. 7. Chuck Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör. 8. Djupstopp Skador som orsakas av långvarig användning av ett verk- 9. Sidohandtag tyg. När du använder ett verktyg under en längre bör du ta Montering regelbundna pauser.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) När du sätter tillbaka chucken skruvar du på den på trycka in och släppa strömbrytaren för variabel hastighet spindeln och gör fast den med chuckskruven. en gång till. Användning Tillbehör Varning! Låt verktyget arbeta i sin egen takt. Överbelasta det Vilka resultat du får med verktyget beror på...
) < 4,3 m/s , osäkerhet (K) 1,5 m/s h, D EG-försäkran om överensstämmelse MASKINDIREKTIVET KR7532, KR8542, KR911, KR1102 Slagborrmaskin Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller: EN62841-1:2015, EN62841-2-1:2018+A11:2019. Dessa produkter överensstämmer även med direktiv 2006/42/ EG, 2014/30/EU och 2011/65/EU.
Denne Black & Decker KR7532, KR8542, KR911, KR1102 f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et slagboremaskin er utformet forboring i tre, metall, plast og mur fuktig sted, må...
Página 52
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) c. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra moment, og dersom man ikke holder verktøyet riktig under batteripakken på elektroverktøyet før du utfører bruk kan tap av kontroll føre til personskader. innstillinger, bytter tilbehør eller legger Sikkerhetsanvisninger ved bruk av lange drillbits elektroverktøyet bort.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Personskader som forårsakes av berøring av en roteren- 6. Velger for boremodus de/bevegelig del. 7. Chuck Personskader som forårsakes av at en del, et blad eller 8. Dybdestopp tilbehør endres. 9. Sidehåndtak Personskader som forårsakes av langvarig bruk av et verktøy.
Página 54
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruk Tilbehør Advarsel! La verktøyet jobbe i sin egen hastighet. Ikke Verktøyets ytelse avhenger av tilbehøret du bruker. overbelast det. Tilbehør fra BLACK+DECKER er produsert etter høye kvali- Advarsel! Før du sager i vegger, gulv eller tak, lokaliser tetsstandarder og er konstruert for å...
Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød. Din Black & Decker KR7532, KR8542, KR911, KR1102 f. Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er slagboremaskine er designet til boring i træ, metal, plast og nødvendigt at anvende elværktøj på...
Página 57
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet ikke er korrekt afstivet under drift, kan der opstå tab af inden indstilling, tilbehørsudskiftning eller opbevaring kontrol med personskade til følge. af elværktøjet. Sådanne forebyggende Sikkerhedsinstruktioner ved brug af lange boreho- sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at veder værktøjet startes utilsigtet.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Funktioner og brug af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås. Disse omfatter: 1. Variabel hastighedskontakt Tilskadekomst forårsaget af berøring af roterende/bevæ- 2. Spærreknap gelige dele. 3. Greb til trinløs hastighed Kvæstelser som følge af udskiftning af dele, blade eller 4.
Página 59
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Fjern patronholderens skrue, der sidder i patronen, ved at Slip kontakten til variabel hastighed for at stoppe værktø- dreje den med uret med en skruetrækker. jet. Sluk for værktøjet efter arbejde i konstant funktion ved Sæt en unbrakonøgle i patronen, og slå...
) 4,3 m/s , usikkerhed (K) 1,5 m/s h, D EF-overensstemmelseserklæring MASKINDIREKTIV KR7532, KR8542, KR911, KR1102 Slagbor Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under "Tekniske data" er i overensstemmelse med: EN62841-1:2015, EN62841-2-1:2018+A11:2019. Disse produkter er endvidere i overensstemmelse med direktiv 2006/42/EF, 2014/30/EU og 2011/65/EU.
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa. Tämä Black & Deckerin KR7532, KR8542, KR911, KR1102 f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä iskuporakone on tarkoitettu puun, metallin, muovin ja betonin kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) poraamiseen sekä ruuvien kiinnittämiseen. Tämä työkalu on suojattua virtalähdettä.
Página 62
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tartu työkaluun oikein ennen käyttöä. Tämä työkalu hallita kytkimen avulla, se on vaarallinen ja se on tuottaa suuren vääntömomentin, jos työkalua ei pidetä korjattava. oikeaoppisesti käytön aikana, seurauksena voi olla hallin- c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku laitteesta nan menetys ja henkilövahinko.
Página 63
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Osia, teriä tai lisävarusteita vaihdettaessa aiheutuneet 8. Syvyyden pysäytin vahingot. 9. Sivukahva Työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot. Pidä Asennus säännöllisiä taukoja työkalun pitkäaikaisen käytön aikana. Kuulon heikkeneminen. Varoitus! Varmista ennen asennusta, että työkalu on sammu- Työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti tettu ja irrotettu sähköverkosta.
Página 64
Lisätietoa on saatavilla osoitteessa www.2helpU.com joka on valittu nopeudensäätönupilla (3). Tämä vaihtoehto Tekniset tiedot ei toimi taaksepäin. Sammuta laite vapauttamalla nopeudensäätökytkin. KR7532 (Tyyppi 1) KR8542 (Tyyppi 1) Sammuta työkalu jatkuvan käytön aikana painamalla Tulojännite nopeudensäätökytkintä uudelleen ja vapauttamalla se. Ottoteho Lisävarusteet...
) 4,3 m/s , epävarmuus (K) 1,5 m/s h, D EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus KONEDIREKTIIVI KR7532, KR8542, KR911, KR1102 Iskuporakone Black & Decker ilmoittaa, että Tekniset tiedot -kohdassa kuva- tut tuotteet täyttävät seuraavien direktiivien vaatimukset: EN62841-1:2015, EN62841-2-1:2018+A11:2019. Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2006/42/EY, 2014/30/EY ja 2011/65/EY vaatimukset.
Προβλεπόμενη χρήση γ. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή υγρασία. Η εισχώρηση νερού σε ηλεκτρικό εργαλείο Το κρουστικό δράπανο Black & Decker KR7532, KR8542, αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. KR911, KR1102 έχει σχεδιαστεί για τη διάτρηση σε ξύλο, δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη...
Página 67
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Έτσι μπορείτε να έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού χρησιμοποιήσετε. Η ανεπαρκής συντήρηση των εργαλείου σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε ατυχημάτων. φαρδιάς εφαρμογής ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε στ.
Página 68
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Οδηγίες ασφαλείας κατά τη χρήση τρυπανιών πρόσθετοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι, οι οποίοι ενδέχεται να μη μεγάλου μήκους συμπεριλαμβάνονται στις προειδοποιήσεις ασφαλείας που Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ταχύτητα υψηλότερη από εσωκλείονται. Αυτοί οι κίνδυνοι μπορεί να προκληθούν από τη μέγιστη ονομαστική ταχύτητα του τρυπανιού. Σε κακή...
Página 69
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ση μεταξύ του άκρου της μύτης του τρυπανιού και του Προειδοποίηση! Για να μειωθεί ο κίνδυνος μπροστινού άκρου του στοπ βάθους. τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να διαβάσει Σφίξτε την πλευρική λαβή περιστρέφοντας την περιοχή το εγχειρίδιο οδηγιών. κρατήματος...
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Για διάτρηση σε χάλυβα, ξύλο και πλαστικά υλικά, θέστε ενισχύουν την απόδοση του εργαλείου σας. Χρησιμοποιώ- τον επιλογέα τρόπου λειτουργίας (6) στη θέση ντας αυτά τα αξεσουάρ θα λάβετε τη μέγιστη απόδοση από το εργαλείο σας. Επιλογέας...
Página 71
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις KR7532, KR8542, KR911, KR1102 Κρουστικό δράπανο μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περιγρά- Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο...
Página 72
België/Belgique/Luxembourg BLACK&DECKER EU Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16, B-2800 Mechelen Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com Belgium Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland Stanley Black &...