Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
PAM301
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
P24IN
/ KULLANIM
/ Orijinal

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Powerworks PAM301

  • Página 1 / OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND PAM301 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Start / stop the machine........5 Description......... 4 Maintenance........5 Purpose.............. 4 Overview............4 Clean the machine..........5 Installation......... 4 Technical data........5 Unpack the machine.......... 4 Troubleshooting......... 6 Install the battery pack........4 Warranty..........6 Remove the battery pack........4 EC Declaration of conformity..
  • Página 3: Description

    English DESCRIPTION WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the PURPOSE battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops before The machine is intended for inflating air mattresses, toys, you install or remove the battery pack.
  • Página 4: Operation

    English MAINTENANCE NOTE Set the inflator to low pressure mode to deflate. WARNING Figure 6. Remove the battery pack from the machine before maintenance. OPERATION WARNING WARNING Do not use strong solvents or detergents on the plastic Always wear eye protection. housing or components.
  • Página 5: Troubleshooting

    Powerworks website) Guaranteed sound power lev- : 97 dB(A) WA.d The Powerworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty Malmö Signature: Ted Qu, Quality Di- product under warranty might be either repaired or replaced.
  • Página 6 Deutsch Die Maschine starten/stoppen......9 Beschreibung........8 Wartung und Instandhaltung...9 Verwendungszweck........... 8 Übersicht............8 Maschine reinigen..........9 Montage..........8 Technische Daten.......9 Maschine auspacken.......... 8 Fehlerbehebung....... 10 Akkupack einsetzen........... 8 Garantie........... 10 Akkupack entfernen...........8 EG-Konformitätserklärung... 10 Modus wählen............8 Bedienung...........9...
  • Página 7: Akkupack Einsetzen

    Deutsch BESCHREIBUNG AKKUPACK EINSETZEN Abbildung 2. VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Die Maschine dient dem Aufblasen von Luftmatratzen, Spielsachen, Sportbällen, Reifen und Flößen. • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. ÜBERSICHT • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einsetzen oder Abbildung 1~7.
  • Página 8: Maschine Reinigen

    Deutsch HINWEIS HINWEIS Wählen Sie den Niederdruckmodus, um den Kompressor zu • Bei Arbeiten in einer düsteren Umgebung drücken Sie starten, wenn Sie den Luftschlauch (Niederdruck) an dem auf die LED-Lichttaste, um die Beleuchtung Gegenstand anschließen. einzuschalten. • Wenn die LCD-Anzeige die Ziel-PSI anzeigt, blinkt die Ablassmodus LCD-Anzeige drei Mal für den gewünschten voreingestellten Pegel.
  • Página 9: Konformitätserklärung

    Deutsch Die Powerworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Gemessener Schallleistung- = 94 dB(A) 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab spegel Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein Garantierter Schallleistung- = 97 dB(A) im Rahmen der Garantie fehlerhaftes Produkt kann entweder WA.d...
  • Página 10 Deutsch Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang VI der Richtlinie 2000/14/EG. Gemessener Schallleistung- : 94 dB(A) spegel Garantierter Schallleistung- : 97 dB(A) WA.d spegel Malmö Unterschrift: Ted Qu, Qualität- Ort, Datum: sleiter 02.02.2022...
  • Página 11 Español Puesta en marcha/parada de la máquina..14 Descripción........13 Mantenimiento.........14 Finalidad............13 Perspectiva general.......... 13 Limpieza de la máquina........14 Instalación........13 Datos técnicos........14 Desembalaje de la máquina......13 Solución de problemas....15 Instalación de la batería........13 Garantía........... 15 Retirada de la batería........
  • Página 12: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Figura 2. FINALIDAD AVISO La máquina sirve para inflar colchones de aire, juguetes, balones deportivos, neumáticos, flotadores. • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador. PERSPECTIVA GENERAL •...
  • Página 13: Funcionamiento

    Español Modo de desinflado NOTA 1. Para desinflar el artículo, inserte la manguera de aire de • Cuando trabaje en un ambiente poco iluminado, pulse el baja presión en la salida de aire. botón de luz LED para encender la luz. 2.
  • Página 14: Solución De Problemas

    Powerworks) Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / La garantía de Powerworks es de 3 años para el producto y 2 Directiva 2000/14/CE. años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra.
  • Página 15 Español Nivel de potencia acústica : 94 dB(A) medida Nivel de potencia acústica : 97 dB(A) WA.d garantizada Malmö Firma: Ted Qu, Director de cali- Lugar, fecha: 02.02.2022...
  • Página 16 Italiano Avvio/arresto dell'apparecchio......19 Descrizione........18 Manutenzione........19 Destinazione d'uso........... 18 Panoramica............18 Pulizia dell'apparecchio........19 Installazione........18 Specifiche tecniche......19 Disimballaggio dell'attrezzo......18 Risoluzione dei problemi....20 Installazione del gruppo batteria......18 Garanzia...........20 Rimozione del gruppo batteria......18 Dichiarazione di conformità CE..20 Selezione della modalità........
  • Página 17: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE AVVERTIMENTO Per motivi di sicurezza, non inserire la batteria prima che DESTINAZIONE D'USO l’utensile sia completamente assemblato. Questo apparecchio è destinato al gonfiaggio di materassi ad INSTALLAZIONE DEL GRUPPO aria, giocattoli, palloni, pneumatici e galleggianti. BATTERIA PANORAMICA Figura 2 Figure 1-7 AVVERTIMENTO Impugnatura di...
  • Página 18: Utilizzo

    Italiano 2. Selezionare la bocchetta adatta in base all'oggetto da 7. Per arrestare l'apparecchio prima del raggiungimento gonfiare. della pressione impostata, premere il pulsante di avvio/ arresto. Per riprendere il gonfiaggio, premere nuovamente NOTA il pulsante. Premere il pulsante di accensione/ spegnimento per spegnere l'apparecchio.
  • Página 19: Risoluzione Dei Problemi

    = 79.07 dB(A), K = 3 consultabili sul Powerworks sito web.) misurato dB(A) . Powerworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di Livello di potenza sonora = 94 dB(A) 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di misurato acquisto.
  • Página 20 Italiano Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato VI della direttiva 2000/14/EC. Livello di potenza sonora : 94 dB(A) misurato Livello di potenza sonora ga- : 97 dB(A) WA.d rantito Malmö Firma: Ted Qu, Direttore Quali- Luogo, data: tà 02.02.2022...
  • Página 21 Français Marche /arrêt de la machine......24 Description........23 Maintenance........24 Objet..............23 Aperçu............. 23 Nettoyez la machine........24 Installation........23 Données techniques......24 Déballage de la machine........23 Dépannage........25 Installation de la batterie........23 Garantie........... 25 Retrait de la batterie.........23 Déclaration de conformité CE..25 Sélection de mode..........23 Fonctionnement.......
  • Página 22: Description

    Français DESCRIPTION INSTALLATION DE LA BATTERIE Figure 2. OBJET AVERTISSEMENT La machine est destinée au gonflage des matelas pneumatiques, jouets, ballons de sport, pneus et flotteurs. • Si la batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez- APERÇU • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant d'installer ou de retirer la batterie.
  • Página 23: Fonctionnement

    Français Mode dégonflage REMARQUE 1. Pour le dégonflage de l'article, insérez le flexible • Lorsque vous travaillez dans une ambiance peu éclairée, pneumatique basse pression dans la sortie d'air. appuyez sur le bouton de lampe LED pour allumer la 2. Utilisez la buse appropriée pour dégonfler l'article. lampe.
  • Página 24: Dépannage

    Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ sur le site web de Powerworks) Directive 2000/14/CE. La garantie Powerworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Niveau de puissance acous- : 94 dB(A) sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de tique mesuré...
  • Página 25 Français Niveau de puissance acous- : 97 dB(A) WA.d tique garanti Malmö Signature : Ted Qu, Directeur Lieu et date : Qualité 02.02.2022...
  • Página 26 Português Iniciar/parar a máquina........29 Descrição.......... 28 Manutenção........29 Intuito...............28 Vista pormenorizada........28 Limpar a máquina..........29 Instalação......... 28 Características técnicas....29 Retirar a máquina da caixa......28 Resolução de problemas....30 Instalar a bateria..........28 Garantia........... 30 Retirar a bateria..........28 Declaração de Conformidade CE.. 30 Selecionar o modo...........
  • Página 27: Descrição

    Português DESCRIÇÃO AVISO • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à INTUITO sua substituição. • Pare a máquina e espere que o motor pare por completo A máquina foi criada para encher colchões de ar, brinquedos, antes de instalar ou retirar a bateria. bolas desportivas, pneus, barcos.
  • Página 28: Funcionamento

    Português 2. Use o bocal desejado para esvaziar o artigo. NOTA NOTA • Quando trabalhar com pouca luz, prima o botão da luz LED para ligar a luz. Defina a bomba-de-ar para o modo de baixa pressão para • Quando o ecrã LCD apresentar os PSI alvo, o LCD esvaziar.
  • Página 29: Resolução De Problemas

    Método de avaliação da conformidade com o anexo VI, Powerworks página web) Diretiva 2000/14/CE. A Powerworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos Nível de potência do som : 94 dB(A) sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da medido compra.
  • Página 30 Português Nível de potência do som ga- : 97 dB(A) WA.d rantido Malmö Assinatura: Ted Qu, Diretor da Local, data: Qualidade 02.02.2022...
  • Página 31 Engels Starten/stoppen van het apparaat..... 34 Beschrijving........33 Onderhoud........34 Doeleinde............33 Overzicht............33 Reinig het gereedschap........34 Installatie..........33 Technische gegevens......34 Uitpakken............33 Problemen oplossen......35 De accu installeren...........33 Garantie........... 35 De accu verwijderen........33 EG-conformiteitsverklaring... 35 Selecteer de modus.......... 33 Gebruik..........34...
  • Página 32: Installatie

    Engels BESCHRIJVING WAARSCHUWING • Als de accu of de lader is beschadigd, dient u de accu of DOELEINDE de lader te vervangen. • Stop het gereedschap en wacht tot de motor stopt De machine is bedoeld voor het oppompen van luchtbedden, voordat u de accu installeert of verwijdert.
  • Página 33: Reinig Het Gereedschap

    Engels 2. Gebruik het gewenste mondstuk om het artikel leeg te OPMERKING laten lopen. • Wanneer u in een donkere omgeving werkt, druk op de OPMERKING LED-lichtknop om de verlichting aan te zetten. • Wanneer het LCD-scherm de beoogde PSI weergeeft, Stel de inflator in op de lage druk-modus om het item te knippert het LCD-scherm 3 keer op de gewenste vooraf laten leeglopen.
  • Página 34: Problemen Oplossen

    62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 GARANTIE (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Conformiteitsbeoordelingsmethode bij bijlage VI Richtlijn Powerworks website) 2000/14/EC. De Powerworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum...
  • Página 35 Engels Gemeten geluidsvermogens- : 94 dB(A) niveau Gewaarborgd geluidsvermo- : 97 dB(A) WA.d gensniveau Plaats, da- Malmö Handtekening: Ted Qu, Direc- tum: teur kwaliteit 02.02.2022...
  • Página 36 Русский Пуск/остановка машины....... 39 Описание.........38 Техобслуживание......39 Предназначение..........38 Обзор...............38 Очистка машины..........39 Монтаж..........38 Технические данные..... 39 Распаковка машины........38 Выявление и устранение Установка аккумуляторной батареи..... 38 неисправностей......40 Извлечение аккумулятора......38 Гарантия..........40 Выбор режима..........38 Декларация соответствия ЕС..40 Эксплуатация......... 39...
  • Página 37: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ В целях личной безопасности не устанавливайте ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ аккумулятор до полной сборки инструмента. Данное устройство предназначено для надувания УСТАНОВКА матрасов, игрушек, спортивных мячей, шин и поплавков. АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ОБЗОР Рис. 2. Рисунок 1~7. ВНИМАНИЕ Транспортировочная 10 Шнур питания •...
  • Página 38: Пуск/Остановка Машины

    Русский 1. Вставьте шланг низкого давления в соединительное 7. Чтобы остановить насос до достижения заданного отверстие и поверните против часовой стрелки. давления, нажмите кнопку Пуск/Остановка. Чтобы возобновить работу насоса, нажмите эту кнопку еще 2. Выберите подходящую насадку для надувания. раз. Чтобы отключить насос, нажмите сетевую ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Página 39: Установка Аккумуляторной Батареи

    устройства серии CAM (Полный текст гарантийных положений и условий представлен на веб-странице Powerworks) Рекомендуемая температура окружающей среды: Гарантия Powerworks составляет: 3 года на продукт и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Пункт Температура покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Página 40 Русский • удовлетворяет соответствующим требованиям следующих директив ЕС: • 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU и 2015/863/EU • 2000/14/EC Также заявляем, что продукт соответствует следующим (частям/статьям) единых европейских стандартов: EN 62841-1, EN 1012, EN ISO 12100, EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Способ...
  • Página 41 Suomi Koneen käynnistys/pysäytys......44 Kuvaus..........43 Kunnossapito........44 Käyttötarkoitus..........43 Yleiskatsaus............. 43 Koneen puhdistaminen........44 Asennus..........43 Tekniset tiedot........44 Pura kone pakkauksesta........43 Vianmääritys........45 Akun asentaminen........... 43 Takuu..........45 Akun irrottaminen..........43 Tilan valinta............. 43 vaatimustenmukaisuusvakuutus..45 Käyttö..........44...
  • Página 42: Kuvaus

    Suomi KUVAUS VAROITUS • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai KÄYTTÖTARKOITUS laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen Kone on tarkoitettu ilmapatjojen, lelujen, urheilupallojen, kuin asennat tai poistat akun. renkaiden, kellukkeiden täyttämiseen. • Lue ja ymmärrä kaikki akun ja laturin käyttöoppaan YLEISKATSAUS ohjeet sekä...
  • Página 43: Käyttö

    Suomi HUOMAA HUOMAA Aseta täyttölaite matalapainetilaan, kun tyhjennät. • Kun työskentelet hämärässä ympäristössä, sytytä valo painamalla LED-valopainiketta. Kuva 6. • Kun LCD-näytön lukunäyttö näyttää PSI-tavoitearvon, LCD-näytön lukema vilkkuu 3 kertaa halutulla KÄYTTÖ esiasetetulla tasolla. • Matalapainetilan painearvo on kiinteä eikä sitä voi VAROITUS säätää.
  • Página 44: Vianmääritys

    WA.d (Täydelliset takuuehdot löytyvät Powerworks verkkosivustolta) Paikka, päi- Malmö Allekirjoitus: Ted Qu, laatujoh- . Powerworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta väys: taja (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu 02.02.2022 kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin kuin käyttöoppaassa...
  • Página 45 Svenska Starta/stoppa maskinen........48 Beskrivning........47 Underhåll......... 48 Syfte..............47 Översikt............47 Rengöra maskinen........... 48 Installation........47 Tekniska data........48 Packa upp maskinen........47 Felsökning........49 Montera batteripaketet........47 Garanti..........49 Ta ut batteripaketet.......... 47 EG-försäkran om Välj läge............47 överensstämmelse......49 Användning........48...
  • Página 46: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING VARNING • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är skadade. SYFTE • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat innan du monterar eller tar bort batteripaketet. Maskinen är avsedd för att pumpa upp luftmadrasser, leksaker, sportbollar, däck och flottar. •...
  • Página 47: Användning

    Svenska UNDERHÅLL NOTERA Ställ in tryckpumpen på lågtrycksläget för att tömma luften. VARNING Figur 6. Ta ut batteripacket ur maskinen innan underhåll utförs. ANVÄNDNING VARNING Använd inte starka lösnings- eller rengöringsmedel på VARNING plasthöljet eller komponenter. Bär alltid skyddsglasögon. RENGÖRA MASKINEN VARNING OBSERVERA Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av...
  • Página 48: Felsökning

    Powerworks) Uppmätt ljudeffektnivå : 94 dB(A) Garanterad ljudeffektnivå : 97 dB(A) Powerworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för WA.d batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som Ort, datum: Malmö...
  • Página 49 Norsk Start/stopp maskinen........52 Beskrivelse........51 Vedlikehold........52 Formål..............51 Oversikt............51 Rengjøre maskinen.......... 52 Installasjon........51 Tekniske data........52 Pakke ut maskinen........... 51 Feilsøking......... 53 Installering av batteripakken......51 Garanti..........53 Ta ut batteripakken.......... 51 EF-samsvarserklæring....53 Velg modusen..........51 Drift..........52...
  • Página 50: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE INSTALLERING AV BATTERIPAKKEN FORMÅL Figur 2. Maskinen er beregnet for oppblåsing av luftmadrasser, leker, ADVARSEL sportsballer, dekk, flottører. • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne byttes OVERSIKT • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet helt før Figur 1~7.
  • Página 51: Drift

    Norsk 1. For å tømme gjenstanden, sett inn lavtrykksluftslange til MERK luftuttaket. • Når du jobber under svake omgivelser, trykker du på 2. Bruk ønsket munnstykke for å tømme gjenstanden. LED-lysknappen for å slå på lyset. MERK • Når LCD-avlesningsskjermen viser mål-PSI, vil LCD- avlesningen blinke 3 ganger på...
  • Página 52: Feilsøking

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Powerworks Garantert lydeffektnivå : 97 dB(A) nettsiden) WA.d Garantien Powerworks er 3 år for produktet, og 2 år for Malmö Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdir- batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne Sted, dato: ektør...
  • Página 53 Dansk Start/stop maskinen..........56 Beskrivelse........55 Vedligeholdelse.........56 Formål..............55 Oversigt............55 Rengør maskinen..........56 Isætning..........55 Tekniske data........56 Pak maskinen ud..........55 Fejlfinding........57 Sæt batteripakken i.......... 55 Garanti..........57 Fjern batteripakken.......... 55 EF-overensstemmelseserklæring... 57 Vælg den ønskede funktion......55 Betjening.......... 56...
  • Página 54: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du FORMÅL skifte batteriet eller opladeren. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før du Maskinen er beregnet til oppustning af luftmadrasser, legetøj, sætter batteriet i eller tager det ud. sportsbolde, dæk, flydere.
  • Página 55: Betjening

    Dansk BEMÆRK BEMÆRK Sæt luftpumpen på lavtryksfunktionen, for at lukke luften • Hvis produktet bruges et sted med svagt lys, skal du ud af produktet. trykke på LED-lysknappen for, at tænde lyset. • Når LCD-skærmen viser mål-PSI-værdien, blinker Figur 6. LCD-aflæsningen 3 gange på...
  • Página 56: Fejlfinding

    (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Powerworks hjemmesiden) Målt lydeffektniveau : 94 dB(A) Garantien Powerworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for Garanteret lydeffektniveau : 97 dB(A) batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne WA.d garanti dækker produktionsfejl.
  • Página 57 angielski Uruchom / zatrzymaj maszynę......60 Opis...........59 Konserwacja........60 Cel..............59 Informacje ogólne..........59 Wyczyść urządzenie.........60 Instalowanie........59 Dane techniczne....... 60 Rozpakuj urządzenie........59 Rozwiązywanie problemów.... 61 Zainstalować akumulator......... 59 Gwarancja........61 Wyjmij akumulator.......... 59 Deklaracja zgodności WE....61 Wybór trybu............. 59 Działanie...........60...
  • Página 58: Opis

    angielski OPIS ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. Rysunek 2. OSTRZEŻENIE Maszyna przeznaczona do pompowania dmuchanych materacy, zabawek, piłki sportowej, opon, pływaków. • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień INFORMACJE OGÓLNE • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator. Rysunek 1~7.
  • Página 59: Działanie

    angielski Tryb spuszczania powietrza UWAGA 1. Aby spuścić powietrze z przedmiotu, włóż wąż powietrza • Gdy pracujesz w przyćmionym otoczeniu, naciśnij o niskim ciśnieniu do wylotu powietrza. przycisk światła LED, aby włączyć światło. 2. Użyj wybranej dyszy, aby spuścić powietrze z •...
  • Página 60: Rozwiązywanie Problemów

    55014-2,EN ISO 3744,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC GWARANCJA 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Powerworks internetowej) Metoda oceny zgodności w Aneksie VI Dyrektywy Produkt Powerworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie 2000/14/WE.
  • Página 61 angielski Zmierzony poziom mocy : 94 dB(A) akustycznej Gwarantowany poziom mocy = 97 dB(A) WA.d akustycznej Miejsce, da- Malmö Podpis: Ted Qu, Dyrektor ds ja- kości 02.02.2022...
  • Página 62 Česky Spuštění/zastavení stroje........65 Popis..........64 Údržba..........65 Účel..............64 Popis..............64 Čistění stroje............ 65 Instalace........... 64 Technické údaje....... 65 Rozbalení zařízení........... 64 Řešení problémů......66 Instalace akumulátoru........64 Záruka..........66 Vyjmutí akumulátoru........64 ES prohlášení o shodě..... 66 Výběr režimu........... 64 Provoz..........65...
  • Página 63: Popis

    Česky POPIS VAROVÁNÍ • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, ÚČEL vyměňte akumulátor nebo nabíječku. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru zastavte Stroj je určen k nafukování nafukovacích matrací, hraček, motor a počkejte, až se zastaví. sportovních míčů, pneumatik, plováků. •...
  • Página 64: Provoz

    Česky ÚDRŽBA POZNÁMKA Nastavte hustilku do režimu nízkého tlaku pro vyfouknutí. VAROVÁNÍ Obrázek 6. Před údržbou vyjměte akumulátor ze stroje. PROVOZ VAROVÁNÍ Na plastový kryt nebo součásti nepoužívejte silná VAROVÁNÍ rozpouštědla ani čistící prostředky. Vždy používejte ochranu očí. ČISTĚNÍ STROJE VAROVÁNÍ...
  • Página 65: Řešení Problémů

    : 97 dB(A) společnosti Powerworks) WA.d tického výkonu Záruka Powerworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v Místo, da- Malmö...
  • Página 66 Slovenčina Spustenie/zastavenie stroja......69 Popis..........68 Údržba..........69 Účel..............68 Prehľad.............68 Čistenie stroja..........69 Inštalácia.......... 68 Technické údaje....... 69 Rozbalenie stroja..........68 Riešenie problémov......70 Inštalácia akumulátora........68 Záruka..........70 Vybratie akumulátora........68 Vyhlásenie ES o zhode.....70 Výber režimu........... 68 Obsluha..........69...
  • Página 67: Popis

    Slovenčina POPIS VAROVANIE • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte ÚČEL akumulátor alebo nabíjačku. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte Zariadenie je určené na nafukovanie nafukovacích matracov, stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. hračiek, športových loptičiek, pneumatík, plavákov. •...
  • Página 68: Obsluha

    Slovenčina POZNÁMKA POZNÁMKA Nafukovaciu elektrickú pumpu nastavte na režim nízkeho • Keď pracujete v prostredí so stlmeným osvetlením, tlaku, aby sa vyprázdnila. stlačením tlačidla osvetlenia LED zapnite svetlo. • Keď sa na obrazovke LCD zobrazuje cieľová úroveň Obrázok 6. PSI, LCD displej pri požadovanej prednastavenej úrovni 3-krát zabliká.
  • Página 69: Riešenie Problémov

    Slovenčina Záruka Powerworks 3 roky na výrobok a 2 roky na Meraná hladina akustického = 94 dB(A) akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu výkonu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. Garantovaná hladina akus- = 97 dB(A) Chybný výrobok v záruke môže byť buď opravený alebo WA.d...
  • Página 70 Slovenčina Meraná hladina akustického : 94 dB(A) výkonu Garantovaná hladina akus- : 97 dB(A) WA.d tického výkonu Miesto, dá- Malmö Podpis: Ted Qu, riaditeľ kvality tum: 02.02.2022...
  • Página 71 Slovenščina Zaženi/zaustavi stroj........74 Opis...........73 Vzdrževanje........74 Namen..............73 Pregled............. 73 Čiščenje orodja..........74 Namestitev........73 Tehnični podatki......74 Razpakiranje naprave........73 Odpravljanje težav......75 Namestitev baterijskega sklopa....... 73 Garancija......... 75 Odstranjevanje baterijskega sklopa....73 Izjava ES o skladnosti..... 75 Izbira načina............ 73 Delovanje..........74...
  • Página 72: Opis

    Slovenščina OPIS OPOZORILO • Če je baterijski sklop ali polnilnik poškodovan, ga NAMEN zamenjajte. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor povsem Naprava je namenjena napihovanju zračnih žimnic, igrač, ustavi, preden namestite ali odstranite baterijski sklop. športnih žog, pnevmatik, napihljivih blazin. •...
  • Página 73: Delovanje

    Slovenščina OPOMBA OPOMBA Za izpust zraka nastavite inflator na nizkotlačni način. • Če delate v temnem okolju, pritisnite gumb za lučko LED, da vklopite luč. Slika 6. • Ko se na zaslonu LCD prikaže ciljni PSI, bo izpis na zaslonu LCD 3-krat utripnil na želeni prednastavljeni DELOVANJE vredosti.
  • Página 74: Odpravljanje Težav

    Zajamčena raven zvočne mo- : 97 dB(A) WA.d či Garancija Powerworks je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave. Ta garancija pokriva napake proizvodnje. Izdelek z napako, ki Malmö Podpis: Ted Qu, direktor za ka- Kraj, datum: je pod garancijo, lahko popravimo ali zamenjamo.
  • Página 75 Hrvatski Pokretanje/zaustavljanje uređaja..... 78 Opis...........77 Održavanje........78 Namjena............77 Pregled............. 77 Očistite stroj.............78 Ugradnja.......... 77 Tehnički podaci........78 Uklanjanje stroja iz ambalaže......77 Otklanjanje problema.....79 Postavljanje baterijskog modula...... 77 Jamstvo..........79 Uklanjanje baterijskog modula......77 EZ Izjava o sukladnosti....79 Odabir načina rada...........77 Rukovanje........78...
  • Página 76: Opis

    Hrvatski OPIS POSTAVLJANJE BATERIJSKOG MODULA NAMJENA Slika 2. Stroj je namijenjen za napuhavanje zračnih madraca, UPOZORENJE igračaka, sportskih lopti, guma, plutača. • Ako je baterijski modul ili punjač oštećen, zamijenite PREGLED • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije Slika 1~7.
  • Página 77: Rukovanje

    Hrvatski 7. Za zaustavljanje rada uređaja za napuhivanje prije nego NAPOMENA dostigne ciljnu razinu psi pritisnite gumb za pokretanje/ Odaberite niskotlačni način rada za pokretanje uređaja za stanku. Za nastavak postupka napuhivanja jednostavno napuhivanje kada spojite crijevo za zrak (niskotlačno) na ponovno pritisnite gumb.
  • Página 78: Otklanjanje Problema

    Hrvatski Powerworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 Crijevo za zrak (niskotlačno) 42 cm godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma Izmjerena razina zvučnog = 79.07 dB(A) , K = 3 kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Página 79 Hrvatski Zajamčena razina zvučne : 97 dB(A) WA.d snage Mjesto, da- Malmö Potpis: Ted Qu, direktor za kva- tum: litetu 02.02.2022...
  • Página 80 Magyar A gép leállítása/indítása........83 Leírás..........82 Karbantartás........83 Cél..............82 Áttekintés............82 A gép tisztítása..........83 Üzembe helyezés......82 Műszaki adatok....... 83 A gép kicsomagolása........82 Hibaelhárítás........84 Helyezze be az akkumulátoregységet....82 Jótállás..........84 Az akkumulátoregység kivétele.......82 EK megfelelőségi nyilatkozat..84 Mód kiválasztása..........82 Üzemeltetés........
  • Página 81: Leírás

    Magyar LEÍRÁS HELYEZZE BE AZ AKKUMULÁTOREGYSÉGET CÉL Ábra 2. A gép felfújható matracok, játékok, sportlabdák, FIGYELMEZTETÉS gumiabroncsok, úszók felfújására szolgál. • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor ÁTTEKINTÉS cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. • Állítsa le a motort, és várjon, amíg a motor leáll, mielőtt Ábra 1~7.
  • Página 82: Karbantartás

    Magyar MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Válassza ki az alacsony nyomású módot a kompresszor • Ha gyenge fényű környezetben dolgozik, nyomja meg a elindításához, amikor a légtömlőt (alacsony nyomású) LED-lámpa gombot a fény bekapcsolásához. csatlakoztatja az elemhez. • Amikor az LCD képernyőn megjelenik a PSI célérték, a kívánt előre beállított szintnél az LCD kijelző...
  • Página 83: Hibaelhárítás

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Powerworks Garantált hangteljesítménys- : 97 dB(A) WA.d weboldalon) zint A Powerworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Malmö Aláírás: Ted Qu, minőségbizto- vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a Hely, dátum: sítási vezető...
  • Página 84 Magyar 02.02.2022...
  • Página 85 Română Pornirea / oprirea mașinii........ 88 Descriere...........87 Întreţinerea........88 Scopul.............. 87 Prezentare generală..........87 Curăţarea mașinii..........88 Instalare..........87 Date tehnice........88 Dezambalarea mașinii........87 Depanarea........89 Instalarea setului de acumulatori..... 87 Garanție........... 89 Scoaterea setului de acumulatori..... 87 Declarație de conformitate CE..89 Selectarea modulului........87 Utilizarea..........
  • Página 86: Descriere

    Română DESCRIERE INSTALAREA SETULUI DE ACUMULATORI SCOPUL Figura 2. Aparatul este destinat umflării saltelelor pneumatice, AVERTISMENT jucăriilor, mingilor de sport, anvelopelor, dispozitivelor flotoare. • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau PREZENTARE GENERALĂ încărcătorul. •...
  • Página 87: Utilizarea

    Română NOTĂ NOTĂ Alegeți modul de joasă presiune pentru a porni compresorul • Când lucrați în condiții de iluminare ambientală slabă, atunci când conectați furtunul de aer (presiune joasă) la apăsați butonul iluminatorului cu LED pentru a-l porni. articol. • Când ecranul LCD afișează...
  • Página 88: Depanarea

    Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI Directiva consultată Powerworks pe website) 2000/14/CE. Garanția Powerworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani Nivel de putere acustică mă- : 94 dB(A) pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data surat cumpărării.
  • Página 89 Română Malmö Semnătura: Ted Qu, Director Locul, data: Calitate 02.02.2022...
  • Página 90 Английски език Описание.........92 Поддръжка........93 Предназначение..........92 Почистване на машината......93 Преглед............92 Технически данни......94 Монтаж..........92 Отстраняване на Pазопаковане на машината......92 неизправности........94 Монтаж на акумулаторната батерия.... 92 Гаранция......... 94 Смяна на акумулаторната батерия....92 Декларация за съответствие Избиране на режима........92 Работа..........
  • Página 91 Английски език ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За Вашата лична безопасост, не поставяйте батерията, ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ преди инструментът да е сглобен напълно. Машината е предназначена за надуване на въздушни МОНТАЖ НА матраци, играчки, спортна топка, гуми, плувки. АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ ПРЕГЛЕД Фигура 2. Фигура 1~7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 92 Английски език Режим за ниско налягане 5. За да стартирате надувателя, натиснете бутона за стартиране/пауза. Фигура 5. 6. За да промените целевото ниво на налягането, 1. Поставете въздушния маркуч за ниско налягане към натиснете отново бутона за стартиране/пауза и порта на съединителя и го завъртете обратно на регулирайте...
  • Página 93 работа на машината намерени на Powerworks уебстраницата) Температурен диапазон за 39°F (4°C) - 104°F (40°C) Гаранцията Powerworks е 3 години за продукта и 2 години зареждане на батерията за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията покрива производствени Температурен диапазон за...
  • Página 94 Име: Micael Johansson Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Надувател Модел: PAM301 Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на конструиране: Виж етикета с номинални стойности на продукта • в съответствие с разпоредбите на следните Директиви...
  • Página 95 Ελληνικά Έναρξη/Διακοπή λειτουργίας του Περιγραφή........97 μηχανήματος............98 Σκοπός............. 97 Συντήρηση........98 Επισκόπηση............. 97 Εγκατάσταση........97 Καθαρίστε το μηχάνημα........98 Τεχνικά δεδομένα......99 Aποσυσκευασια του μηχανηματοσ....97 Τοποθέτηση της συστοιχίας μπαταριών..97 Αντιμετώπιση προβλημάτων..99 Αφαιρέστε την μπαταρία......... 97 Εγγύηση..........99 Επιλέξτε το είδος λειτουργίας......97 Δήλωση...
  • Página 96: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 5. Η απόρριψη της κούτας και των υλικών συσκευασίας πρέπει να γίνεται σε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς. ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το μηχάνημα προορίζεται για του φούσκωμα στρωμάτων αέρα, παιχνιδιών, αθλητικών μπαλών, ελαστικών, σωσιβίων. Για την προσωπική σας ασφάλεια μην εισάγετε την μπαταρία...
  • Página 97: Έναρξη/Διακοπή Λειτουργίας Του Μηχανήματος

    Ελληνικά 2. Πιέστε προς τα κάτω το μοχλό ασφάλισης βαλβίδας για 4. Πατήστε το κουμπί αύξησης της πίεσης αέρα για να να ασφαλίσετε τη σύνδεση. αυξήσετε την τιμή PSI ή πατήστε το κουμπί μείωσης της πίεσης αέρα για να μειώσετε την τιμή PSI. Λειτουργία...
  • Página 98: Τεχνικά Δεδομένα

    Powerworks ιστοσελίδα) Εύρος θερμοκρασίας 39°F (4°C) - 104°F (40°C) φόρτισης μπαταρίας Η Powerworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από Εύρος θερμοκρασίας 39°F (4°C) - 104°F (40°C) την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει...
  • Página 99 Όνομα: Micael Johansson Διεύθυνση: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Τρόμπα φουσκώματος Μοντέλο: PAM301 Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • συμμορφώνεται με τις διατάξεις των υπόλοιπων...
  • Página 100 English ........‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫بدء‬ ......... ‫الوصف‬ ......... ‫الصيانة‬ ............‫الغرض‬ ..........‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ........... ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ........‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ........‫التنصيب‬ ّ ‫فك‬ ....‫وإصلاحها‬ ‫الأعطال‬ ‫استكشاف‬ ..........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ......... ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫تركيب‬ .......... ‫الضمان‬ ........‫البطارية‬ ‫مجموعة‬...
  • Página 101 English ‫الوصف‬ ‫التجاويف‬ ‫مع‬ ‫البطارية‬ ‫بمجموعة‬ ‫الموجودة‬ ‫الرفع‬ ‫دعامات‬ ‫بمحاذاة‬ ‫قم‬ ‫البطارية‬ ‫حجيرة‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫الغرض‬ ‫في‬ ‫المجموعة‬ ‫تثبت‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫البطارية‬ ‫حجيرة‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫ادفع‬ ‫الصحيح‬ ‫مكانها‬ ،‫الرياضية‬ ‫الألعاب‬ ‫وكرات‬ ،‫والألعاب‬ ،‫الهوائية‬ ‫المراتب‬ ‫لنفخ‬ ‫مخصصة‬ ‫الآلة‬ ‫أ ن ّ ه‬ ‫في‬...
  • Página 102 English ‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ‫تحذير‬ ‫الجهة‬ ‫قبل‬ ‫من‬ ‫بها‬ ‫موصى‬ ‫غير‬ ‫إكسسوارات‬ ‫أو‬ ‫ملحقات‬ ‫أي‬ ‫استخدام‬ ‫تجنب‬ ‫تحذير‬ ‫المنتج‬ ‫لهذا‬ ‫المصنعة‬ ‫لأ ن ّ ه‬ ‫لصدمات‬ ‫التعرض‬ ‫مخاطر‬ ‫الرطوبة‬ ‫عن‬ ‫ينتج‬ ‫قد‬ ‫جافة‬ ‫الآلة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫كهربائية‬ ‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫بدء‬...
  • Página 103 ‫ال م ُ خو ّ ل‬ ‫الشخص‬ ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ Micael Johansson ‫الاسم‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden ‫العنوان‬ ّ ‫أن‬ ‫المنتج‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫منفاخ‬ ‫الفئة‬ PAM301 ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫التسلسلي‬ ‫الرقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬...
  • Página 104 Türkçe Makineyi başlat/ durdur.........107 Açıklama........106 Bakım..........107 Amaç..............106 Genel bakış............ 106 Makineyi temizleyin........107 Kurulum.........106 Teknik veriler.........107 Makineyi ambalajindan çikarma....106 Sorun Giderme......108 Bataryayı takma..........106 Garanti........... 108 Bataryayı çıkarma..........106 AB Uygunluk beyanı..... 108 Modu seçin............ 106 Çalışma...........107...
  • Página 105: Genel Bakış

    Türkçe AÇIKLAMA UYARI • Batarya veya şarj cihazı hasarlıysa bataryayı veya şarj AMAÇ cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve bataryayı takmadan veya Bu makine şişme yatakları, oyuncakları, spor toplarını, çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. lastikleri ve şamandıraları şişirmek için tasarlanmıştır. •...
  • Página 106: Makineyi Başlat/ Durdur

    Türkçe 2. Eşyanın havasını boşaltmak için istediğiniz başlığı kullanın. • Loş ortam altında çalışırken, ışığı açmak için LED ışık düğmesine basın. • LCD gösterge ekranı hedef PSI'yi görüntülerken, LCD Havasını boşaltmak için hava pompasını düşük basınç gösterge istenen ön ayar seviyesinde 3 kez yanıp söner. moduna ayarlayın.
  • Página 107: Sorun Giderme

    : 94 dB(A) sayfasında bulunabilir) Garanti edilen ses güç düzeyi L : 97 dB(A) Garanti Powerworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 WA.d yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan Yer, tarih: Malmö...
  • Página 108 ‫עברית‬ ......‫המכשיר‬ ‫של‬ ‫כיבוי‬ ‫הפעלה‬ ........... ‫תיאור‬ ......... ‫תחזוקה‬ ............‫מטרה‬ ........... ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ........‫טכני‬ ‫מפרט‬ .......... ‫התקנה‬ ...... ‫בבעיות‬ ‫וטיפול‬ ‫איתור‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ......... ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ......... ‫אחריות‬ ........‫הסוללה‬...
  • Página 109 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫הסוללה‬ ‫בתא‬ ‫לחריצים‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫של‬ ‫הצלעות‬ ‫את‬ ‫התאם‬ ‫יינעל‬ ‫הסוללה‬ ‫שמארז‬ ‫עד‬ ‫הסוללה‬ ‫תא‬ ‫תוך‬ ‫אל‬ ‫הסוללה‬ ‫את‬ ‫דחוף‬ ‫מטרה‬ ‫במקומו‬ ‫מותקן‬ ‫הסוללה‬ ‫שמארז‬ ‫אומר‬ ‫זה‬ ‫קליק‬ ‫כשתשמע‬ ‫צמיגים‬ ‫ספורט‬ ‫כדור‬ ‫צעצועים‬ ‫אוויר‬ ‫מזרני‬ ‫לניפוח‬ ‫מיועדת‬ ‫המכונה‬ ‫עצה‬...
  • Página 110: המכשיר‬ ‫של‬ ‫כיבוי

    ‫עברית‬ ‫טכני‬ ‫מפרט‬ ‫המכשיר‬ ‫של‬ ‫כיבוי‬ ‫הפעלה‬ ‫איור‬ ‫מתח‬ ‫אזהרה‬ ‫מקסימלי‬ ‫עבודה‬ ‫לחץ‬ ‫ללא‬ ‫המנפח‬ ‫את‬ ‫להשאיר‬ ‫אין‬ ‫ולעולם‬ ‫יתר‬ ‫מניפוח‬ ‫תמיד‬ ‫להימנע‬ ‫יש‬ lbs. (1.97 kg 4.34 ‫סוללה‬ ‫ללא‬ ‫משקל‬ ‫השימוש‬ ‫בעת‬ ‫השגחה‬ ‫גבוה‬ ‫לחץ‬ ‫אוויר‬ ‫צינור‬ ‫כיבוי‬ ‫ההפעלה‬ ‫כפתור‬...
  • Página 111: אחריות

    ‫לעריכת‬ ‫המוסמך‬ ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ Micael Johansson ‫שם‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden ‫כתובת‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫מתנפח‬ ‫פריט‬ ‫קטגוריה‬ PAM301 ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ ‫האירופי‬...
  • Página 112 Lietuvių k. Įrenginio paleidimas ir sustabdymas....115 Aprašymas........114 Techninė priežiūra......115 Paskirtis............114 Apžvalga............114 Įrankio valymas..........115 Montavimas........114 Techniniai duomenys.....115 Įrenginio išpakavimas........114 Trikčių šalinimas......116 Sudėtinės baterijos įstatymas......114 Garantija........116 Sudėtinės baterijos išėmimas......114 EB atitikties deklaracija....116 Režimo pasirinkimas........114 Darbas..........115...
  • Página 113: Paskirtis

    Lietuvių k. APRAŠYMAS SUDĖTINĖS BATERIJOS ĮSTATYMAS PASKIRTIS Paveikslas 2. Šis įrenginys skirtas pripučiamiems čiužiniams, žaislams, ĮSPĖJIMAS sportiniams kamuoliams, padangoms ir plaustams pripūsti. • Jei sudėtinė baterija arba įkroviklis yra sugadintas, APŽVALGA pakeiskite sudėtinę bateriją arba įkroviklį. • Prieš įstatydami arba išimdami sudėtinę bateriją, Paveikslai 1~7.
  • Página 114: Darbas

    Lietuvių k. PASTABA PASTABA Pasirinkite žemo slėgio režimą, kad paleistumėte pūstuvą, • Kai dirbate prietemoje, paspauskite LED lemputės kai prie pripučiamo daikto prijungiate oro žarną (žemo mygtuką, kad įjungtumėte šviesą. slėgio). • Pasiekus nustatytą tikslinį slėgį, kai jis atsiranda LCD ekrane, rodmuo ekrane sumirksi 3 kartus.
  • Página 115: Trikčių Šalinimas

    GARANTIJA 62321-8 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Powerworks svetainėje) Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB direktyvos . Powerworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o VI priedą. akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos. Išmatuotas garso galios lygis L : 94 dB(A) Ši garantija apima gamybos defektus.
  • Página 116 Lietuvių k. 02.02.2022...
  • Página 117 Latviešu Iekārtas ieslēgšana/apturēšana....... 120 Apraksts......... 119 Apkope........... 120 Paredzētais lietojums........119 Pārskats............119 Instrumenta tīrīšana........120 Uzstādīšana........119 Tehniskie dati.........120 Darbmašīnas izpakošana........119 Problēmu novēršana..... 121 Akumulatoru bloka ievietošana..... 119 Garantija........121 Akumulatoru bloka izņemšana...... 119 ES atbilstības deklarācija..... 121 Režīma izvēle..........119 Ekspluatācija.........
  • Página 118: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS AKUMULATORU BLOKA IEVIETOŠANA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Attēls Nr. 2. Iekārta paredzēta gaisa matraču, rotaļlietu, sporta bumbu, BRĪDINĀJUMS riepu, peldēšanas pūšļu piepumpēšanai ar gaisu. • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir PĀRSKATS jānomaina. • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai izņemšana Attēls Nr.
  • Página 119: Ekspluatācija

    Latviešu PIEZĪME PIEZĪME Kad pievienojat gaisa šļūteni (zemspiediena) • Kad strādājat vājā apgaismojumā, nospiediet LED izstrādājumam, atlasiet zemspiediena režīmu, lai iedarbinātu apgaismojuma pogu, lai ieslēgtu gaismu. gaisa piepumpēšanas aparātu. • Kad LCD nolasīšanas ekrānā tiek parādīts mērķa PSI, LCD rādījums 3 reizes iemirgosies iepriekš iestatītajā Gaisa izlaišanas režīms līmenī.
  • Página 120: Problēmu Novēršana

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības Powerworks tīmekļa lapā). novērtējuma metode. Ierīcei Powerworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — Izmērītais skaņas intensitātes : 94 dB(A) 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), līmenis...
  • Página 121 Latviešu Garantētais skaņas intensi- : 97 dB(A) WA.d tātes līmenis Vieta, da- Malmö Paraksts: Kvalitātes daļas direk- tums: tors Ted Qu 02.02.2022...
  • Página 122 Eesti keel Käivitage/peatage seade........ 125 Kirjeldus.........124 Hooldus...........125 Otstarve............124 Ülevaade............124 Seadme puhastamine........125 Paigaldus........124 Tehnilised andmed......125 Seadme lahtipakkimine........124 Tõrkeotsing........126 Akuploki paigaldamine........124 Garantii.......... 126 Eemaldage akuplokk........124 EÜ vastavusdeklaratsioon.... 126 Valige režiim..........124 Kasutamine........125...
  • Página 123 Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage OTSTARVE akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist peatage Seade on mõeldud õhkmadratsite, mänguasjade, seade ja oodake, kuni mootor seiskub. spordipallide, rehvide ja ujukite õhuga täitmiseks. •...
  • Página 124: Seadme Puhastamine

    Eesti keel MÄRKUS MÄRKUS Eseme õhust tühjendamiseks kasutage sobivat otsakut. • Kui töötate hämaras, vajutage valguse sisselülitamiseks LED-tule nuppu. Joonis 6. • Kui LCD-ekraanile kuvatakse eesmärgiks olev PSI, vilgub näit LCD-ekraanil valitud eelseadistatud tasemel KASUTAMINE 3 korda. • Madalsurve režiimi rõhu väärtus on fikseeritud ja seda HOIATUS ei saa reguleerida.
  • Página 125: Eesti Keel

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Powerworks veebilehel) Koht, kuu- Malmö . Powerworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht päev: (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode 02.02.2022 remontida või välja vahetada.

Este manual también es adecuado para:

P24in