Página 1
UHF-450 Duo1 / Duo2 / Duo3 Funkmikrofon-Set Wireless Microphone Set Set de micrófono inalámbrico Microphones sans fil Set microfono radio 10010793...
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieses Gerät dient zur Übertragung von Sprache und Gesang. Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur zu diesem Zweck verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise verwendet werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,...
GERÄTEÜBERSICHT Ein-Kanal-Empfänger Zwei-Kanal-Empfänger Netzschalter: Empfänger EIN/AUS schalten. Netzanzeige: EIN/AUS Kontrollleuchte LCD Display: Zeigt Empfangsfrequenz, Kanal usw. an. AB-Taste: Absteigende Kanaldaten einstellen. AUF-Taste: Aufsteigende Kanaldaten einstellen. AF-Audiopegel-Anzeige: Zeigt den Audiopegel des Drahtlos-Systems an. RF-Signalanzeige: Leuchtet wenn der Empfänger ein RF-Signal vom Sender empfängt.
Página 6
Mikrofon Mikrofongrill: Schützt den Schallwandler und hilft Atem und Windgeräusche zu reduzieren. LCD-Display: Zeigt Empfangsfrequenz, Kanal usw. an. AB-Taste: Absteigende Kanaldaten einstellen. AUF-Taste: Aufsteigende Kanaldaten einstellen. Strom- und Audio-Mute-Schalter. Batterieabdeckung...
Página 7
Taschenfunksender Strom- und Audio-Mute-Schalter. Antenne: Überträgt das RF-Signal des Senders Gürtel-Clip: Zum befestigen des Senders am Gürtel Audioeingangsbuchse: Sie ist für das Lavalier-System / Headset-System geeignet. Batterieanzeige: Die rote Lampe leuchtet, wenn die Batterie schwach ist und erneuert werden sollte. LCD-Display: Zeigt Empfangsfrequenz, Kanal usw.
SYSTEMANSCHLUSS 1. Schließen Sie den AC-Adapter an den DC-Anschluss auf der Rückseite des Empfängers an. Stecken Sie den AC-Adapter in eine Steckdose AC 120 V / 220 V ~ 50 Hz. 2. Stellen Sie die Antenne im 45° Winkel aus der Senkrechten ein. 3.
BATTERIEN EINLEGEN Einlegen der Batterien ins Mikrofon und den Transmitter: Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf, legen Sie die mitgelieferten Batterien unter Beachtung der Polarität in das Batteriefach ein und schließen Sie den Deckel wieder. TIPPS ZUR ERREICHUNG DER OPTIMALEN LEISTUNG •...
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Página 11
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Dear customer, Congratulations on your purchase. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
INTENDED USE This unit is used to transmit speech and singing. It is intended exclusively for this purpose and may only be used for this purpose. It may only be used in the manner described in these instructions for use. This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and/or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning...
DEVICE OVERVIEW Single-channel receiver Two-channel receiver Power switch: Switch receiver ON/OFF. Mains indicator: ON/OFF indicator light LCD display: Shows reception frequency, channel, etc. DOWN key: Set descending channel data. UP key: Set ascending channel data. AF audio level indicator: Displays the audio level of the wireless system. RF signal indicator: Lights up when the receiver receives an RF signal from the transmitter.
Página 16
Microphone Microphone grill: Protects the transducer and helps reduce breath and wind noise. LCD display: Shows reception frequency, channel, etc. DOWN key: Set descending channel data. UP key: Set ascending channel data. Power and audio mute switches. Battery cover...
Página 17
Pocket radio transmitter Power and audio mute switches. Antenna: Transmits the RF signal of the transmitter Belt clip: For attaching the transmitter to the belt Audio input socket: It is suitable for the lavalier system / headset system. Battery indicator: The red lamp lights up when the battery is low and should be replaced.
SYSTEM CONNECTION 1. Connect the AC adapter to the DC connector on the back of the receiver. Plug the AC adapter into an AC 120 V / 220 V ~ 50 Hz socket. 2. Set the antenna at a 45° angle from vertical. 3.
INSERTING BATTERIES Inserting the batteries into the microphone and transmitter: Slide open the battery compartment cover, insert the supplied batteries into the battery compartment, observing the polarity, and close the cover again. TIPS FOR ACHIEVING OPTIMAL PERFORMANCE • Make sure that you can always see one of the receiving antennas from the transmitting position.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
USO PREVISTO Este aparato se utiliza para transmitir voz y canto. Está diseñado exclusivamente para este fi n y no debe emplearse para ningún otro propósito. Solo puede utilizarse de la manera descrita en estas instrucciones de uso. Este aparato no está diseñado para ser manejado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y/o conocimientos, salvo que estén supervisados por una persona responsable o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO Receptor monocanal Receptor de dos canales Interruptor de encendido: Enciende y apaga el receptor. Indicador de red: ON/OFF Indicador luminoso Pantalla LCD: Muestra la frecuencia de recepción, el canal, etc. Tecla ABAJO: Establece los datos del canal descendente. Tecla ARRIBA: Establece los datos del canal ascendente.
Página 24
Micrófono Rejilla del micrófono: Protege el transductor y ayuda a reducir el ruido de la respiración y del viento. Pantalla LCD: Muestra la frecuencia de recepción, el canal, etc. Tecla ABAJO: Establece los datos del canal descendente. Tecla ARRIBA: Establece los datos del canal ascendente. Interruptores de alimentación y silenciamiento de audio.
Página 25
Transmisor de radio de bolsillo Interruptores de alimentación y silenciamiento de audio. Antena: Transmite la señal de RF del transmisor Clip para el cinturón: Para fijar el transmisor al cinturón Toma de entrada de audio: Es adecuada para el sistema de solapa / sistema de auriculares.
CONEXIÓN DEL SISTEMA 1. Conecte el adaptador de AC al conector de DC de la parte posterior del receptor. Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente de 120 V / 220 V ~ 50 Hz. 2. Coloque la antena en un ángulo de 45° con respecto a la vertical. 3.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS Colocación de las pilas en el micrófono y el transmisor: Abra la tapa del compartimento de las pilas, introduzca las pilas suministradas en el compartimento, respetando la polaridad, y vuelva a cerrar la tapa. CONSEJOS PARA CONSEGUIR UN RENDIMIENTO ÓPTIMO •...
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
UTILISATION PRÉVUE Cet appareil sert à transmettre la parole et le chant. Il est destiné uniquement à cette fi n et ne peut être utilisé qu'à cette fi n. Il ne doit être utilisé que de la manière décrite dans ce mode d'emploi. Cet appareil n'est pas destiné...
DESCRIPTIF DE L'APPAREIL Récepteur monocanal Récepteur à deux canaux Interrupteur d'alimentation : pour mettre le récepteur sous tension/hors tension. Témoin d'alimentation : Témoin lumineux ON/OFF Écran LCD : Affiche la fréquence de réception, le canal, etc. Touche BAS : Régler les données de canaux descendantes. Touche HAUT : Régler les données de canaux montantes.
Página 32
Micro Grille de micro : protège le transducteur et aide à réduire les bruits de respiration et du vent. Écran LCD : Affiche la fréquence de réception, le canal, etc. Touche BAS : Régler les données de canaux descendantes. Touche HAUT : Régler les données de canaux montantes. Interrupteur d'alimentation et de coupure audio.
Página 33
Émetteur radio de poche Interrupteur d'alimentation et de coupure audio. Antenne : Transmet le signal RF de l'émetteur Clip de ceinture : Pour fixer l'émetteur à la ceinture Prise d'entrée audio : Adaptée au système de Lavalier / au système de casque.
RACCORDEMENT DU SYSTÈME 1. Branchez l'adaptateur CA sur le connecteur CC situé à l'arrière du récepteur. Branchez l'adaptateur AC dans une prise de courant AC 120 V / 220 V ~ 50 Hz. 2. Réglez l'antenne à un angle de 45° par rapport à la verticale. 3.
INSERTION DES PILES Insertion des piles dans le micro et le transmetteur : Faites glisser le couvercle du compartiment à piles, insérez les piles fournies dans le compartiment à piles en respectant la polarité, puis refermez le couvercle. CONSEILS POUR OBTENIR UN RENDEMENT OPTIMAL •...
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il seguente codice QR per accedere al manuale d’uso più...
UTILIZZO CONFORME Questo dispositivo serve alla trasmissione di canto e parlato. Il dispositivo è progettato e deve essere utilizzato esclusivamente per questo scopo. Può essere utilizzato solo secondo le modalità descritte in questo manuale. Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con limitate facoltà...
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Ricevitore a un canale Ricevitore a due canali Interruttore di alimentazione: accendere/spegnere il ricevitore. Indicazione di rete: spia di controllo ON/OFF. Display LCD: mostra la frequenza di ricezione, il canale, ecc. Tasto IN BASSO: impostare i dati del canale decrescenti. Tasto IN ALTO: impostare i dati del canale crescenti.
Página 40
Microfono Griglia per il microfono: protegge il trasduttore e aiuta a ridurre il rumore del respiro e del vento. Display LCD: mostra la frequenza di ricezione, il canale, ecc. Tasto IN BASSO: impostare i dati del canale decrescenti. Tasto IN ALTO: impostare i dati del canale crescenti. Interruttore per l'alimentazione e per disattivare l'audio.
Página 41
Radiotrasmettitore tascabile Interruttore per l'alimentazione e per disattivare l'audio. Antenna: trasmette il segnale RF del trasmettitore Clip da cintura: per fissare il trasmettitore alla cintura Ingresso audio: è adatto per il sistema lavalier/sistema headset. Indicazione della batteria: la spia rossa si accende quando la batteria è scarica e deve essere sostituita.
CONNESSIONE DEL SISTEMA 1. Collegare l'adattatore CA alla connessione CC sul retro del ricevitore. Inserire l'adattatore CA in una presa di corrente CA 120 V/220 V ~ 50 Hz. 2. Posizionare l'antenna con un angolo di 45° rispetto alla verticale. 3.
INSERIRE LE BATTERIE Inserimento delle batterie nel microfono e nel trasmettitore: Aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie in dotazione rispettando la polarità e richiudere il coperchio. SUGGERIMENTI PER OTTENERE PRESTAZIONI OTTIMALI • Assicurarsi di poter sempre vedere una delle antenne di ricezione dalla posizione di trasmissione.
INDICAZIONI PER LO SMALTIMENTO Se nel tuo Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non può essere smaltito con i rifi uti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.