Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

iBat Expert Pro 
User's manual 
007950007150 
Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o.
Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice
Tel.: + 48 (032) 6036107, Faks: + 48 (032) 603-61-08
e-mail:
checkstar@magnetimarelli.com
www.magnetimarelli-checkstar.pl

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Magneti Marelli iBat Expert Pro

  • Página 1 User’s manual  007950007150  Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o. Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice Tel.: + 48 (032) 6036107, Faks: + 48 (032) 603-61-08 e-mail: checkstar@magnetimarelli.com www.magnetimarelli-checkstar.pl...
  • Página 2 Expert Pro 6V/12V Wireless Battery and System Tester OWNERS MANUAL English ....Italiano....Español....Polski ....eština....Româna..... Magyar....Hrvatski......
  • Página 3: Important

    ENGLISH Original instructions iBat Export Pro READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. WARNING FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your tester safely and effectively.
  • Página 4: Personal Precautions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions. WARNING WARNING RISK OF service or repair is required. Incorrect ELECTRIC reassembly may result in a risk of fire SHOCK or electric shock. OR FIRE. WARNING RISK OF EXPLOSIVE GASES.
  • Página 5: Preparing The Battery

    2.4 Consider having someone nearby to your eye, immediately flood the eye come to your aid when you work near a with cold running water for at least lead-acid battery. 10 minutes and get medical attention right away. 2.5 Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts 2.8 If battery...
  • Página 6: Installing The App

    5.1 Download and install the App: “iBat 4. Log in: Enter the email address provided during registration. Magneti Marelli. (Apple store or Google Check the box for “REMEMBER Play). Look for the icon. ACCOUNT”. Press “LOG IN”. NOTE: For Apple devices, requires iOS 8.0 or later;...
  • Página 7: Battery Test

    CONNECTING THE TESTER 6.1 Before you test a battery in a vehicle, between the tester clamps and the turn off the ignition, all accessories and battery connectors, or between the loads. Close all of the vehicle’s doors battery connectors and the battery and trunk lid.
  • Página 8 In this screen, the user may create 7. Press “START TEST” to begin a name for the tester. Swipe the testing. “TEST>” area of the active tester to bring up the Edit option 5. Press “TEST” to enter the testing process.
  • Página 9 Press “SHARE”, and then select 8. Confirm whether the battery has the application. NOTE: Your mobile been charged. device must have E-Mail capability to EMAIL/TEXT RESULTS function. 9. The test report is displayed. 11. Results will be sent. User select “RETEST BATTERY”.
  • Página 10: System Test

    7.2 SYSTEM TEST 1. Follow steps 1-6 for "BATTERYTEST". From the TEST menu, select Select Battery Type, Rating and Set Capacity (or Rated CCA). Press “START TEST” to begin the system test. At any time in the process, press 5. The test report is displayed. “<...
  • Página 11 6. Press “Share”, and then select Set up test by swiping up or the application. NOTE: Your down on each column to select mobile device must have E-Mail Battery Type, Rating and Set capability to use the EMAIL/TEXT Capacity (or Rated CCA) RESULTS function.
  • Página 12 7.5 ACCESSING TEST RECORDS 3. Press “START TEST” to begin 1. From the HOME screen, testing. scroll down and select "TEST 4. Follow all screen prompts. RECORDS". 5. The test report is displayed. 6. Press “Share”, and then select the application. NOTE: Your mobile device must have E-Mail capability EMAIL/TEXT RESULTS function.
  • Página 13: Warranty Terms And Conditions

    LIMITED WARRANTY WARRANTY TERMS AND CONDITIONS Magneti Marelli Aftermarket (the “Manufacturer”) or the resellers authorized by the Manufacturer (the “Reseller”) warrant this Tester (the “Product”) for eighteen (18) months, according to the following stipulations. Any and all warranties, other than the warranty included herein, are hereby expressly disclaimed and excluded to the fullest extent permissible under applicable law.
  • Página 14 Manufacturer. Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with the Product that are not manufactured by Magneti Marelli Aftermarket. This warranty does not exclude or diminish any claims the Manufacturer may have against the distributors of The Product.
  • Página 15: Fcc Information

    FCC INFORMATION This product contains transmitter FCC ID SH6MDBT40. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 16 (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o. Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice Tel.: + 48 (032) 6036107, Faks: + 48 (032) 603-61-08 e-mail: checkstar@magnetimarelli.com...
  • Página 17 ITALIANO Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE L’INTERO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE IL AVVERTENZA PRODOTTO. UN COMPORTAMENTO CONTRARIO POTREBBE CAUSARE GRAVI LESIONI O MORTE. IMPORTANTE: LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE DI SICUREZZA E DI ISTRUZIONI. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – Il presente manuale descrive l’utilizzo del tester in modo sicuro ed efficace.
  • Página 18 1. IMPORTANTI ISTRUZIONI DISICUREZZA–CONSERVAREQUESTEISTRUZIONI. Questo manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento. AVVERTENZA AVVERTENZA RISCHIO DI necessario intervento ELETTROCUZIONE manutenzione o di riparazione. Un O INCENDIO montaggio errato può determinare un rischio d’incendio o di scosse elettriche. RISCHIO DI GAS ESPLOSIVI. AVVERTENZA 1.1 Leggere l’intero manuale prima di 1.5 LAVORARE...
  • Página 19 2.3 Porre estrema cautela, per ridurre il 2.7 Se l’acido della batteria viene in rischio di caduta di utensili metallici contatto con la pelle o i vestiti, lavare sulla batteria. Essi possono innescare immediatamente la zona con acqua e un cortocircuito nella batteria o in altre sapone.
  • Página 20: Caratteristiche

    3.5 Se è necessario rimuovere la batteria tutti gli accessori nel veicolo siano del veicolo per testarla, rimuovere spenti per essere certi che non si sempre prima dalla batteria generi alcun arco elettrico. terminale di massa. Assicurarsi che CARATTERISTICHE 1. Morsetti della batteria 2.
  • Página 21: Collegamento Del Tester

    6. COLLEGAMENTO DEL TESTER 6.1 Prima di testare una batteria a bordo di sono stati puliti. Eventuali effetti della corrosione tra i mandrini del unveicolo, spegnere l’accensione, tutti tester e i connettori della batteria, o gli accessori e i carichi elettrici. tra i connettori e i poli della batteria, Chiudere tutte le porte e il vano bagagli degraderanno l’efficienza del tester.
  • Página 22 In questa schermata, l’utente può 7. Selezionare “TEST BATTERIA”. creare il nome del tester. Far Configurare il vostro test facendo scorrere l’area “TEST >” del scorrere verso l’alto o verso il basso tester attivo per far apparire ciascuna colonna per selezionare l’opzione Modifica il tipo di batteria, il voltaggio e la capacità...
  • Página 23 9. Confermare che la batteria è stata 11. Premere “EMAIL/RISULTATI caricata. TEST”, e successivamente selezionare l’applicazione. NOTA: Il vostro dispositivo mobile deve avere funzionalità testuali per utilizzare le caratteristiche EMAIL/ RISULTATI TEST. 10. Il resoconto di test è visualizzato. 12. I risultati vi saranno inviati. L’utente potrà...
  • Página 24 4. Seguire tutte le istruzioni sullo 7.2 TEST SISTEMA schermo. 1. Seguire i passi 1-6 per il “TEST BATTERIA”. 2. Dal menù TEST, selezionare “TEST SISTEMA”. Configurare il vostro test facendo scorrere verso l’alto o verso il basso ciascuna colonna per selezionare il tipo di batteria, il voltaggio e la capacità...
  • Página 25 5. Il resoconto di test è visualizzato. Configurare il vostro test facendo scorrere verso l’alto o verso il basso 6. Premere “EMAIL/RISULTATI TEST”, ciascuna colonna per selezionare la successivamente selezionare marca della batteria e il modello. l’applicazione. NOTA: Il vostro dispositivo mobile 3.
  • Página 26 6. Premere “EMAIL/RISULTATI 7.4 TEST AVVIAFERMA TEST”, successivamente selezionare l’applicazione. 1. Seguire i passi 1-6 per il NOTA: Il vostro dispositivo mobile “TEST BATTERIA”. deve avere funzionalità testuali per 2. Dal menù TEST, selezionare utilizzare le caratteristiche EMAIL/ “AVVIA FERMA TEST”. RISULTATI TEST.
  • Página 27: Garanzia Limitata

    Peso (con morsetti)..................326 g 9. GARANZIA LIMITATA TERMINI E CONDIZIONI DI GARANZIA Magneti Marelli Aftermarket (il “Produttore”) oi rivenditori autorizzati dal costruttore (il “Rivenditore”) garantisce questo Tester (il “Prodotto”) per diciotto (18) mesi, secondo le seguenti disposizioni. Qualsiasi altra garanzia, diversa dalla garanzia qui inclusa, è...
  • Página 28 O AVERE ALTRI OBBLIGHI RISPETTO AL PRODOTTO OLTRE QUESTA GARANZIA. Magneti Marelli Aftermarket sono marchi commerciali registrati di proprietà di Magneti Marelli Aftermarket. Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o. Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice Tel.: + 48 (032) 6036107, Faks: + 48 (032) 603-61-08 e-mail: checkstar@magnetimarelli.com...
  • Página 29 ESPAÑOL Traducción de las instrucciones originales LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE ADVERTENCIA PRODUCTO. HACERLO PUEDE DERIVAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Con este manual aprenderá a utilizar su probador de forma segura y efectiva.
  • Página 30: Precauciones De Seguridad Personal

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones de uso y de seguridad importantes. ADVERTENCIA ADVERTENCIA RIESGO cuando necesite mantenimiento o DE DESCARGA reparación. Volver a armar el probador ELÉCTRICA incorrectamente puede provocar riesgo O INCENDIO. de incendio o descarga eléctrica.
  • Página 31: La Preparación De La Batería

    soldar un anillo o provocar efectos Evite tocarse los ojos mientras trabaje similares sobre el metal, causando cerca de la batería. quemaduras graves. 2.7 Si el ácido de la batería entra en 2.3 Sea extremadamente cuidadoso para contacto con su piel o su ropa, lave evitar que caiga una herramienta de inmediatamente la zona afectada metal sobre la batería.
  • Página 32: Características

    ácido de la batería alcance el nivel 3.5 Si es necesario retirar la batería del especificado por el fabricante. Esto vehículo para verificarla, retire siempre ayuda a eliminar el gas excesivo de primero el terminal a tierra. Asegúrese las celdas. No las llene demasiado. de que todos los accesorios del vehículo estén apagados, para evitar la formación de arcos eléctricos.
  • Página 33: Instrucciones Para Conectar El Probador

    3. Rellene todos campos obligatorios y luego marque la casilla para “ACEPTAR TÉRMINOS CONDICIONES”. Pulse “CONTINUAR”. 4. Inicie sesión: introduzca dirección correo electrónico proporcionada durante el registro. Marque la casilla “RECORDAR CUENTA”. Pulse “INICIAR SESIÓN”. INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL PROBADOR 6.1 Antes de comprobar la batería de un Cualquier corrosión entre las pinzas del vehículo, apague el motor y todos los...
  • Página 34 4. Una vez conectado, pulse “CONTINUAR CONECTADO”. 5. Pulse “VERIFICACIÓN >” para entrar proceso comprobación. 6. Seleccione “Pulsar para seleccionar la prueba” para un menú desplegable. En esta pantalla, el usuario puede crear un nombre para el probador. Deslice área “VERIFICACIÓN >”...
  • Página 35 8. Pulse “INICIAR VERIFICACIÓN” para comenzar la verificación. usuario puede seleccionar “VOLVER VERIFICAR BATERÍA”. Pulse “CORREO ELECTRÓNICO / TEXTO DE LOS RESULTADOS”, y cualquier momento luego seleccione aplicación. proceso, pulse “<” para regresar NOTA: Su dispositivo móvil debe a la pantalla anterior. tener capacidad de texto para 9.
  • Página 36: Verificación Delsistema

    12. Los resultados serán enviados. 3. Pulse “INICIAR VERIFICACIÓN” para comenzar la prueba del sistema. En cualquier momento del proceso, pulse “<” para regresar a la pantalla anterior. 4. Siga todas las indicaciones en su pantalla. 7.2 VERIFICACIÓN DELSISTEMA 1. Siga los pasos del 1 al 6 para “VERIFICACIÓN DE BATERÍA”.
  • Página 37: Verificación Bateríaev

    7.3 VERIFICACIÓN BATERÍAEV 1. Siga los pasos del 1 al 6 para “VERIFICACIÓN DE BATERÍA”En menú VERIFICACIÓN, seleccione “VERIFICACIÓN BATERÍA EV”. 5. Se muestra el informe de la prueba. Configure la prueba al desplazarse hacia arriba o abajo en cada columna para seleccionar la marca y el modelo de la batería.
  • Página 38: Iniciar Detenerverificación

    4.Siga todas las indicaciones en su y luego seleccione la aplicación. pantalla. NOTA: Su dispositivo móvil debe 5. Se muestra el informe de la prueba. tener capacidad de texto para utilizar la característica TEXTO 6.Pulse “CORREO ELECTRÓNICO / DE LOS RESULTADOS. TEXTO DE LOS RESULTADOS”, y 7.
  • Página 39: Especificaciones

    GARANTÍA LIMITADA TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LAGARANTÍA Magneti Marelli Aftermarket (el “Fabricante”) o los distribuidores autorizados por el Fabricante (el “Distribuidor”) garantizan este probador (el “Producto”) durante dieciocho (18) meses en base a las estipulaciones siguientes. Cualquier garantía distinta a la aquí...
  • Página 40 Fabricante. El Fabricante no estipula garantía alguna para cualesquiera accesorios utilizados con el Producto que no hayan sido manufacturados por Magneti Marelli Aftermarket. Esta garantía no excluye o descarta cualquier reclamación que el Fabricante pueda ejercer contra los distribuidores del Producto.
  • Página 41 POLSKI Instrukcja oryginalna iBat Export Pro PRZED U YCIEM PRODUKTU NALE Y PRZECZYTA OSTRZE ENIE INSTRUKCJ . ZANIECHANIE TEGO MO E DOPROWADZI POWA NYCH OBRA E LUB MIERCI. WA NE: NALE Y PRZECZYTA I ZACHOWA NINIEJSZ INSTRUKCJ U YTKOWNIKA. ZACHOWA NINIEJSZ INSTRUKCJ –...
  • Página 42: Wa Ne Instrukcje Dotycz Ce Bezpiecze Stwa - Nale Y Zachowa

    1. WA NE INSTRUKCJE DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA – NALE Y ZACHOWA Niniejsza instrukcja zawiera wa ne informacje dotycz ce bezpiecze stwa i eksploatacji. konieczny jest serwis b d naprawa RYZYKO OSTRZE ENIE OSTRZE ENIE urz dzenia. Niepoprawny ponowny PORA ENIA monta mo e skutkowa pora eniem...
  • Página 43 stopienia pier cionka innego unika dotykania oczu. przedmiotu, mo e spowodowa 2.7 W przypadku zetkni cia kwasu powa ne oparzenia. z akumulatora ze skór lub odzie nale y 2.3 Nale y zachowa szczególn ostro no je natychmiast przemy wod z myd em. by nie upu ci metalowych narz dzi na W przypadku dostania si kwasu do oczu akumulator.
  • Página 44: Instalacja Aplikacji

    4. OPIS 1. Zaciski do akumulatora Dioda LED stanu Bluetooth (niebieska) Dioda LED stanu akumulatora (zielona) Dioda LED kontrolna Przycisk reset zasilania 5. INSTALACJA APLIKACJI Wci nij „ZALOGUJ”. 5.1 Pobierz i zainstaluj aplikacj „iBat Magneti Marelli”. (z Apple Store lub Google Play). Szukaj ikony UWAGA: W przypadku urz dze Apple,...
  • Página 45: Instrukcja U Ytkowania

    6. POD CZANIE TESTERA zaciskami testera, przy czami 6.1 Przed przyst pieniem testowania akumulatora mi dzy przy czami akumulatora w poje dzie nale y wy czy akumulatora, a czopami akumulatora stacyjk , wszystkie akcesoria oraz wp ywa negatywnie na skuteczno testu.
  • Página 46 5. Wci nij „TEST” w celu rozpocz cia testowania. 6. Wybierz „test akumulatora”. Skonfiguruj test na ka dej ikonie w celu wybrania Typu Akumulatora, W ka dym momencie mo liwe jest Warto ci Znamionowej i Ustawienia naci ni cie „<” w celu powrotu do Pojemno ci (lub Warto ci...
  • Página 47 8. Potwierd , czy akumulator zosta urz dzenie mobilne musi na adowany. mo liwo korzystania poczty e-mail. 9. Wy wietlony zostaje raport z testu. 11. Wyniki zostan wys ane. U ytkownik mo e wybra „PONOWNY TEST AKUMULATORA”. 10. Wci nij „UDOST PNIJ” i wybierz aplikacj .
  • Página 48 7.2 TEST SYSTEMU 1. Wykonaj kroki 1–6 „TESTU AKUMULATORA”. 2. Z menu TEST, wybierz Wybierz Typ Akumulatora, Warto Znamionow i Ustawienie Pojemno ci (lub Warto ci Znamionowej CCA). 3. Wci nij „ROZPOCZNIJ TEST” w celu rozpocz cia testu. 5. Wy wietlony zostaje raport z testu. W ka dym momencie mo liwe jest naci ni cie „<”...
  • Página 49 UWAGA: Aby móc korzysta z funkcji w celu wybrania Typu Akumulatora, WY LIJ WYNIKI PRZEZ EMAIL/SMS, Warto ci Znamionowej i Ustawienia twoje urz dzenie mobilne musi mie Pojemno ci (lub Warto ci mo liwo korzystania poczty Znamionowej CCA). e-mail. 4. Stosuj si do polece wy wietlanych na ekranie.
  • Página 50 na ekranie. 5. Wy wietlony zostaje raport z testu. 6. Wci nij „WY LIJ WYNIKI PRZEZ EMAIL/SMS” wybierz aplikacj . UWAGA: Aby móc korzysta z funkcji WY LIJ WYNIKI PRZEZ EMAIL/SMS, twoje urz dzenie mobilne musi mie 2. Wybierz jeden z zapisanych testów, obejrze , wys a przez...
  • Página 51: Ograniczona Gwarancja

    OGRANICZONA GWARANCJA WARUNKI GWARANCJI Magneti Marelli Aftermarket („Producent”) lub dystrybutorzy autoryzowani przez Producenta („Dystrybutor”) udzielaj gwarancji na Tester („Produkt”) na okres dwudziestu czterech (24) miesi cy, wed ug poni szych warunków. Wszelkie gwarancje inne ni opisana w niniejszym dokumencie zostaj niniejszym wy czone i wycofane w najszerszym dopuszczalnym obowi zuj cym prawem zakresie.
  • Página 52 Niniejsza gwarancja nie wyklucza i nie ogranicza roszcze Producenta wobec dystrybutorów Produktu. PRODUCENT NIE PRZYJMUJE UPOWA NIA ADNEGO PODMIOTU PRZYJMOWANIA ZOBOWI ZA DOTYCZ CYCH PRODUKTU INNYCH NI NINIEJSZA GWARANCJA. Logo Magneti Marelli stanowi zastrze ony znak towarowy Magneti Marelli Aftermarket.
  • Página 53 INFORMACJE FCC Niniejszy produkt zawiera nadajnik FCC ID SH6MDBT40. OSTRZE ENIE: Wprowadzanie zmian lub modyfikacji w niniejszym urz dzeniu, na jakie w sposób jawny nie wyrazi zgody podmiot odpowiedzialny za zgodno , mo e narazi u ytkownika na utrat prawa do pos ugiwania si urz dzeniem. Niniejszy sprz t zosta przetestowany i stwierdzono jego zgodno z ograniczeniami...
  • Página 54 (EIRP) nie przekracza a warto ci koniecznej dla skutecznej komunikacji. Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o. Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice Tel.: + 48 (032) 6036107, Faks: + 48 (032) 603-61-08 e-mail: checkstar@magnetimarelli.com...
  • Página 55 EŠTINA Originální návod iBat Export Pro P ED POUŽITÍM VÝROBKU SI P E T TE CELÝ NÁVOD. VÝSTRAHA OPOMENUTÍ TOHOTO POKYNU M ŽE MÍT ZA NÁSLEDEK VÁŽNÝ ÚRAZ NEBO SMRT. D LEŽITÉ: P E T TE SI TENTO UŽIVATELSKÝ NÁVOD A USCHOVEJTE HO. UCHOVEJTE TENTO NÁVOD –...
  • Página 56 1. D LEŽITÉ BEZPE NOSTNÍ POKYNY – NUTNO DODRŽOVAT Tento návod obsahuje d ležité informace o bezpe nosti a provozu. kvalifikovanému servisnímu technikovi. NEBEZPE Í VÝSTRAHA VÝSTRAHA Nesprávná op tovná montáž m že mít za ÚRAZU EL. následek úraz elektrickým proudem nebo PROUDEM požár.
  • Página 57 explozi. zasažení o í kyselinou je nutné ihned 2.4 P i práci s akumulátorem se doporu uje, vyplachovat o i tekoucí studenou vodou aby se v bezpe né vzdálenosti nacházela dobu alespo deseti minut osoba p ipravená pomoci. neprodlen p ivolat léka skou pomoc. 2.5 V blízkosti pracovišt je nutné...
  • Página 58 Tla ítko reset napájení 5. INSTALACE APLIKACE 5.1 Stáhn te si a nainstalujte aplikaci „iBat Magneti Marelli”. (z Apple Store nebo Google Play). Hledejte ikonu UPOZORN NÍ: U za ízení Apple je vyžadován systém iOS 8.0 nebo nov jší, u za ízení...
  • Página 59 6. P IPOJENÍ TESTERU mezi p ípojkami akumulátoru a póly 6.1 P ed zahájením testování akumulátoru je akumulátoru má negativní vliv na ú innost nutné ve vozidle vypnout zapalování, testu. veškeré spot ebi e a zát ž. Zav ete dve e 6.3 P ipojte kladnou svorku ( ervenou) ke a víko zavazadlového prostoru.
  • Página 60 5. Stiskn te „TEST” za ú elem zahájení testu. 6. Vyberte „test akumulátoru”. Nakonfigurujte test na každé ikon za ú elem vybrání Typu Akumulátoru, Kdykoli také m žete stisknout „<” pro Jmenovité hodnoty Nastavení návrat do p edcházející obrazovky kapacity (nebo Jmenovité hodnoty CCA).
  • Página 61 8. Potvr te, zda byl akumulátor nabit. elektronické pošty. 9. Zobrazí se zpráva o testu. 11. Výsledky budou odeslány. Uživatel m že zvolit „OP TOVNÝ TEST AKUMULÁTORU”. 10. Stiskn te „ZP ÍSTUPNIT” a vyberte aplikaci. UPOZORN NÍ: Pro využití funkce ODESLAT VÝSLEDKY EMAILEM/SMS musí...
  • Página 62 7.2 TEST SYSTÉMU 1. Prove te kroky 1–6 „TESTU AKUMULÁTORU”. 2. Z nabídky TEST vyberte Vyberte Typ akumulátoru, Jmenovitou hodnotu a Nastavení kapacity (nebo Jmenovité hodnoty CCA). 3. Stiskn te „ZAHÁJIT TEST” za ú elem zahájení testu. 5. Zobrazí se zpráva z testu. Kdykoli také...
  • Página 63 UPOZORN NÍ: Pro využití funkce nahoru nebo dol v každém sloupci, ODESLAT VÝSLEDKY za ú elem výb ru Typu akumulátoru, EMAILEM/SMS musí Vaše mobilní Jmenovité hodnoty Nastavení za ízení podporovat používání kapacity (nebo Jmenovité hodnoty elektronické pošty. CCA). 4. Postupujte podle pokyn zobrazených 7.
  • Página 64 4. Postupujte podle pokyn zobrazených na obrazovce. 5. Zobrazí se zpráva z testu. 6. Stiskn te „ODESLAT VÝSLEDKY EMAILEM/SMS” a zvolte aplikaci. UPOZORN NÍ: Pro využití funkce ODESLAT VÝSLEDKY 2. Vyberte jeden z uložených test , abyste si jej mohli prohlédnout, EMAILEM/SMS musí...
  • Página 65: Omezená Záruka

    OMEZENÁ ZÁRUKA ZÁRU NÍ PODMÍNKY Magneti Marelli Aftermarket („Výrobce”) nebo distributo i autorizovaní Výrobcem („Distributor”) poskytují záruku na Tester („Výrobek”) na dobu dvaceti ty (24) m síc na základ následujících podmínek. Veškeré jiné záruky než záruka popsaná v tomto dokumentu se tímto ruší a odvolávají...
  • Página 66 Tato záruka nevylu uje ani neomezuje nároky Výrobce v i distributor m Výrobku. VÝROBCE NEP IJÍMÁ A NEOPRAV UJE ŽÁDNÝ SUBJEKT K P IJÍMÁNÍ ZÁVAZK TÝKAJÍCÍCH SE VÝROBKU JINÝCH NEŽ TATO ZÁRUKA. Logo Magneti Marelli je registrovanou ochrannou známkou Magneti Marelli Aftermarket.
  • Página 67 INFORMACE FCC Tento výrobek obsahuje vysíla FCC ID SH6MDBT40. VÝSTRAHA: Provád ní zm n nebo úprav na tomto za ízení bez výslovného souhlasu subjektu odpov dného za shodu m že uživatele vystavit riziku ztráty práva na používání za ízení. Tento p ístroj byl testován a byla zjišt na jeho shoda s omezeními pro digitální za ízení T ídy B, v souladu se zn ním ásti 15 P edpis FCC.
  • Página 68 (EIRP) nep esahoval hodnotu nutnou pro efektivní komunikaci. Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o. Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice Tel.: + 48 (032) 6036107, Faks: + 48 (032) 603-61-08 e-mail: checkstar@magnetimarelli.com...
  • Página 69 ROMÂNA Instruc iuni originale iBat Export Pro ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL, CITI I ÎNTREGUL MANUAL, AVERTIZARE NEGLIJAREA ACESTUI LUCRU POATE CAUZA V T M RI GRAVE SAU MOARTE. IMPORTANT: CITI I I P STRA I PREZENTUL MANUAL DE UTILIZARE. P STRA I PREZENTUL MANUAL –...
  • Página 70: Instruc Iuni Importante De Siguran

    INSTRUC IUNI IMPORTANTE DE SIGURAN – P STRA I Acest manual con ine informa ii importante privind siguran a i func ionarea. necesar service-ul repararea RISC DE AVERTIZARE AVERTIZARE dispozitivului. Reasamblarea incorect poate ELECTROC provoca electrocutare sau incendiu UTARE SAU AVERTIZARE RISCUL DE GAZE INCENDIU...
  • Página 71 în cazul contactului acidului cu piele, imediat asisten a medical . îmbr c minte sau ochii. În cazul înghi irii accidentale a acidului din Utiliza i protec ia complet a ochilor i a baterie, be i lapte, albu de ou sau ap . corpului, inclusiv ochelari i îmbr c minte NU provoca i v rs turi.
  • Página 72 Buton de resetare a aliment rii INSTALAREA APLICA IEI Desc rca i i instala i aplica ia „iBat Magneti Marelli”. (din Apple Store sau Google Play). C uta i pictograma ATEN IE: În cazul aparatelor Apple, este necesar sistemul iOS 8.0 sau unul mai recent, în cazul aparatelor cu Android –...
  • Página 73: Instruc Iuni De Utilizare

    CONECTAREA TESTERULUI testerului i racordurile bateriei sau dintre Înainte de a începe testarea bateriei din racordurile bateriei i pinurile bateriei are autovehicul, opri i cheia de contact, toate un impact negativ asupra performan ei accesoriile i sarcinile. Închide i u a testului.
  • Página 74 Editare. TESTUL BATERIEI Deschide i aplica ia de pe dispozitivul dvs. mobil i loga i-v . Ap sa i „Skan+” din col ul drept de sus al ecranului ini ial. (În cazul în care pictograma TEST este de culoare ro ie, testerul este conectat...
  • Página 75 În orice moment este posibil ap sarea „<” pentru a reveni la ecranul anterior...
  • Página 76 mobil trebuie s poat utiliza po ta Confirma i bateria este e-mail. înc rcat . Este afi at raportul de testare. Rezultatele vor fi trimise. Utilizatorul poate selecta „RETESTARE DE BATERIE”. Ap sa i „REDISTRIBUIE” i alege i aplica ia. ATEN IE: Pentru a utiliza TRIMITE func iunea REZULTATELE...
  • Página 77 TESTUL SISTEMULUI Repeta i pa ii 1–6 din „TESTUL BATERIEI”. Din meniul TEST, selecta i Selecta i Tipul de Baterie, Valoarea Nominal i Setarea Capacit ii (sau Valoarea Nominal CCA). Ap sa i „ÎNCEPE TESTUL” pentru Este afi at raportul de testare. a începe testarea.
  • Página 78 aplica ia. ATEN IE: Pentru a utiliza sau în jos pe fiecare coloan func ia TRIMITE REZULTATELE pentru a selecta Tipul de Baterie, PRIN EMAIL/SMS, dispozitivul dvs. Valoarea Nominal i Setarea mobil trebuie s poat utiliza po ta Capacit ii (sau Valoarea e-mail.
  • Página 79 Urma i instruc iunile afi ate pe ecran. Este afi at raportul de testare. Ap sa i „TRIMITE REZULTATELE PRIN EMAIL/SMS” i selecta i aplica ia. ATEN IE: Pentru a utiliza Selecta i unul testele func ia TRIMITE REZULTATELE înregistrate pentru a vizualiza, PRIN EMAIL/SMS, dispozitivul dvs.
  • Página 80 GARAN IE LIMITAT CONDI II DE GARAN IE Magneti Marelli Aftermarket („Produc tor”) sau distribuitorii autoriza i de c tre Produc tor („Distribuitor”) acord garan ia pentru Tester („Produs”) pentru o perioad de dou zeci i patru (24) luni, conform condi iilor de mai jos. Orice garan ii altele decât cele descrise aici prin prezenta sunt excluse i retrase în cea mai mare m sur permis de legea aplicabil .
  • Página 81 Produc tor. Produc torul nu acord nici un fel de garan ie pentru accesoriile utilizate împreun cu Produsul cu excep ia cazului în care acestea sunt fabricate de c tre Magneti Marelli Aftermarket. Aceast garan ie nu exclude...
  • Página 82 INFORMA II FCC Acest produs con ine transmi torul FCC ID SH6MDBT40. AVERTIZARE: Schimb rile sau modific rile introduse în acest dispozitiv care nu au fost aprobate în mod expres operatorul responsabil pentru conformitate, implic riscul de pierdere de c tre utilizator a dreptului de utilizare a acestui echipament. Acest echipament a fost testat i s-a constatat c respect restric ii prev zute pentru dispozitive digitale din Clasa B, în conformitate cu Partea 15 A Regulilor FCC.
  • Página 83 încât puterea efectiv radiat izotropic (EIRP) s nu dep easc valoarea necesar pentru o comunicare eficient . Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o. Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice Tel.: + 48 (032) 6036107, Faks: + 48 (032) 603-61-08 e-mail: checkstar@magnetimarelli.com...
  • Página 84 MAGYAR Eredeti útmutató iBat Export Pro A HASZNÁLAT EL TT OLVASSA EL AZ EGÉSZ ÚTMUTATÓT. ENNEK ELMULASZTÁSA A HALÁL VAGY SÚLYOS SZEMÉLYI FIGYELMEZTETÉS SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁVAL JÁR. FONTOS: OLVASSA EL ÉS TARTSA MEG A JELEN FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓT. TARTSA MEG A JELEN ÚTMUTATÓT – Az útmutató leírja a vizsgáló biztonságos és eredményes alkalmazásának feltételeit.
  • Página 85 1. BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK – TARTSA MEG Jelen útmutató fontos információkat tartalmazza a biztonságra és üzemeltetésre vonatkozóan. FIGYELMEZTET FIGYELMEZTET kockázatot jelent. ÁRAMÜTÉ ÉS ÉS FIGYELMEZTETÉ S VAGY T ZVESZÉ ROBBANÁSVESZÉLYE S GÁZOK 1.1 A használat el tt olvassa el az egész útmutatót.
  • Página 86: Az Akkumulátor El Készítése

    alatt a közelében legyen másik személy, aki b rt és a ruházatot szappanos vízzel. A szükség esetén segítségét nyújthat. savnak szembe való bekerülésének esetén a 2.5 A munkahelyen biztosítani kell, hogy szemét azonnal hideg vízzel öblítse le könnyen hozzáférhet legyen megfelel legalább 10 percen át és haladéktalanul hívja mennyiség víz és szappan, a savnak b rrel az orvost.
  • Página 87 LED kijelz – akkumulátor állapota (zöld) LED kijelz – ellen rz A táplálás visszaállításának gombja 5. AZ ALKALMAZÁS BEÉPÍTÉSE „ iBat Magneti Marelli” alkalmazást töltse le és építse be. (Apple Store-ban vagy Google Play-ben elérhet ). Szimbólumot keresse . FIGYELEM: Apple berendezések esetén iOS 8.0 változat vagy újabb szükséges, Android...
  • Página 88 6. A VIZSGÁLÓ HOZZÁKAPCSOLÁSA módon befolyásolja a korrózió a vizsgáló 6.1 Az akkumulátor vizsgálata el tt a járm ben ki csipeszei és akkumulátor csatlakozók között kell kapcsolni a gyújtást, összes kelléket és vagy akkumulátor csatlakozók és más megterhelést. Csukja be az ajtót és akkumulátor saruk között.
  • Página 89 5. A vizsgálat elindításának céljából a „VIZSGÁLAT” nyomja be. 6. „Az akkumulátor vizsgálata” válassza Állítsa be a vizsgálatot minden ikon Minden pillanatban „<” benyomhatja az szerint Akkumulátor Típus, Névleges el z képerny el hívásának céljából. Érték és Kapacitás (vagy CCA Névleges Érték) Beállítása kiválasztásának...
  • Página 90 8. Igazolja meg, hogy az akkumulátor E-MAIL-BEN/SMS-BEN” funkció akkor töltése befejez dött. vehet igénybe, ha a mobil berendezése kezeli az e-mail-t. 9. A vizsgálat összefoglalása kivetítésre kerül. 11. Az eredmények küldése. használó választhatja „AKKUMULÁTOR-VIZSGÁLAT ISMÉTLÉSE”. 10. „MEGOSZTÁS” nyomja be és válassza ki az alkalmazást.
  • Página 91 7.2 A RENDSZER VIZSGÁLATA 1. Az „AKKUMULÁTOR VIZSGÁLAT” 1–6 lépését ismételje meg. 2. „VIZSGÁLAT” menüben válassza ki Válassza Akkumulátor Típust, Névleges Értéket és Kapacitás (vagy CCA Névleges Érték) Beállítását. 3. A vizsgálat elindításának céljából a „VIZSGÁLAT INDÍTÁSA” nyomja be. 5. A vizsgálat összefoglalása kivetítésre Minden pillanatban „<”...
  • Página 92 6. „EREDMÉNYEK KÜLDÉSE Állítsa be a vizsgálatot, le- és felfelé E-MAIL-BEN/SMS-BEN” nyomja be és húzva minden oszlopban Akkumulátor válassza ki az alkalmazást. FIGYELEM: Típus, Névleges Érték és Kapacitás „EREDMÉNYEK KÜLDÉSE Beállítása (vagy CCA Névleges Érték) E-MAIL-BEN/SMS-BEN” funkció akkor kiválasztásának céljából. vehet igénybe, ha a mobil berendezése 4.
  • Página 93 parancsokat. 5. A vizsgálat összefoglalása kivetítésre kerül. „ EREDMÉNYEK KÜLDÉSE ” E-MAIL-BEN/SMS-BEN nyomja be és válassza alkalmazást. 2. Válassza ki egyikét a meg rzött „ vizsgálatok közül, hogy vizsgálat FIGYELEM: EREDMÉNYEK eredményei megnézésének, KÜLDÉSE e-mail-ben/SMS-ben való küldésének ” E-MAIL-BEN/SMS-BEN funkció vagy törlésének céljából.
  • Página 94: Korlátozott Garancia

    KORLÁTOZOTT GARANCIA GARANCIA FELTÉTELEI Magneti Marelli Aftermarket („Gyártó”) vagy a Gyártó által meghatalmazott Forgalmazó („Forgalmazó”) húszon négy (24) hónapra szóló garanciát adnak a Vizsgálóra („Termék”), az alábbi feltételek szerint. Más, az itt foglaltaktól eltér garanciák ki vannak ki vannak zárva és érvénytelenítve a hatályos jog szerint megengedett lehet legnagyobb mértékben.
  • Página 95 A jelen garancia nem zárja ki és nem korlátozza a Gyártó követeléseit a Termék forgalmazójával szemben. A GYÁRTÓ SENKIT NEM JOGOSÍT FEL A TERMÉKRE VONATKOZÓAN A JELEN GARANCIA KERETÉN KÍVÜLI KÖTELEZETTSÉGEK ELFOGADÁSÁRA. Magneti Marelli logó a Magneti Marelli Aftermarket védjegye.
  • Página 96 FCC INFORMÁCIÓ A jelen termék FCC ID SH6MDBT40 adóval rendelkezik. FIGYELMEZTETÉS: Bármely olyan változtatás vagy módosítás, melyet a felhasználó a felel s személy kifejezett engedélye nélkül hajt végre, érvénytelenítheti a készülék használati jogosultságát. A készüléket vizsgálatnak vetették alá, és az FCC-szabályzat 15. részének megfelel en „B” osztályú digitális eszközre vonatkozó...
  • Página 97 (EIRP) ne lépje túl a sik kommunikációhoz szükséges értékeket. Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o. Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice Tel.: + 48 (032) 6036107, Faks: + 48 (032) 603-61-08 e-mail: checkstar@magnetimarelli.com...
  • Página 98 HRVATSKI Izvorne upute iBat Export Pro PRIJE UPORABE URE AJA TREBA PRO ITATI CIJELI TEKST UPOZORENJE UPUTA. AKO KORISNIK NE PRO ITA UPUTE, MOŽE DO I DO OZBILJNIH TJELESNIH OZLJEDA ILI SMRTI. VAŽNO: TREBA PRO ITATI I SA UVATI OVE UPUTE ZA KORIŠTENJE. SA UVATI OVE UPUTE –...
  • Página 99 1. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE – TREBA IH SA UVATI Ove upute sadrže važne informacije koje se odnose na sigurnost i korištenje. neophodan servis ili popravak ure aja. RIZIK OD UPOZORENJE UPOZORENJE Nepravilna ponovna montaža može biti STRUJNOG uzrok strujnog UDARA ILI udara ili požara.
  • Página 100 preporu uje se da se na adekvatnoj u e u o i treba odmah isprati o i s udaljenosti nalazi osoba spremna za teku om hladnom vodom u trajanju od pomo . najmanje deset minuta, te neodložno 2.5 U blizini mjesta rada treba osigurati velike pozvati medicinsku pomo .
  • Página 101 LED kontrolna dioda Tipka reset napajanja 5. INSTALACIJA APLIKACIJE 5.1 Preuzmite i instalirajte aplikaciju „iBat Magneti Marelli”. (iz Apple Store ili Google Play). Tražite ikonicu POZOR: U slu aju ure aja Apple – zahtijeva se sustav iOS 8.0 ili noviji, u slu aju ure aja s Androidom –...
  • Página 102: Upute Za Korištenje

    6. PRIKLJU IVANJE TESTERA priklju aka akumulatora i polnih izvoda 6.1 Prije po etka testiranja akumulatora na akumulatora negativno utje e na uspjeh vozilu treba isklju iti starter, svu opremu i testa. sve potroša e struje. Zatvorite vrata i 6.3 Priklju ite pozitivnu stezaljku (crvena) na poklopac prtljažnika.
  • Página 103 5. Pritisnite „TEST” radi pokretanja testiranja. 6. Izaberite „test akumulatora”. Konfigurirajte test na svakoj ikonici kako biste izabrali Tip Akumulatora, svakom trenutku mogu e Nazivnu Vrijednost i Podešavanje pritisnuti „<” kako biste se vratili na Kapaciteta (ili Nazivne Vrijednosti prethodni ekran CCA).
  • Página 104 8. Potvrdite je li akumulator napunjen. mora imati mogu nost korištenja e-mail pošte. 9. Prikazuje se izvješ e o testu. 11. Rezultati e se poslati. Korisnik može izabrati „PONOVNI TEST AKUMULATORA”. 10. Pritisnite „PODIJELITE“ i izaberite aplikaciju. POZOR: Kako biste mogli koristiti funkciju POŠALJI...
  • Página 105 7.2 TEST SUSTAVA 1. Obavite korake 1.–6. „TESTA AKUMULATORA”. 2. U izborniku TEST izaberite Izaberite Tip Akumulatora, Nazivnu Vrijednost i Podešavanje Kapaciteta (ili Nazivne Vrijednosti CCA). 3. Pritisnite „POKRENITE TEST” radi pokretanja testa. 5. Prikazuje se izvješ e o testu. svakom trenutku mogu e...
  • Página 106 6. Pritisnite „POŠALJI REZULTATE mogu e je pritisnuti „<” kako biste se PUTEM EMAIL-a/SMS-a” i izaberite vratili prethodni ekran. aplikaciju. POZOR: Kako biste mogli Konfigurirajte test pomjeranjem prema koristiti funkciju POŠALJI gore ili prema dolje u svakom stupu REZULTATE PUTEM radi odabira Tipa...
  • Página 107 e-mail pošte. 7. Rezultati e se poslati. 7.5 PRISTUP PODACIMA IZ TESTOVA 1. Pomjerite prema donjem dijelu po etnog zaslona i izaberite "PODACI IZ TESTOVA". 2. Izaberite jedan od pohranjenih testova 3. Pritisnite „POKRENITE TEST” radi kako biste pogledali, poslali putem pokretanja testa.
  • Página 108 Dimenzije ure aja (duž. x šir. x vis.) ............9,8 x 7 x 2,9 cm Masa (sa stezaljkama) ....................326 g...
  • Página 109 OGRANI ENO JAMSTVO UVJETI JAMSTVA Magneti Marelli Aftermarket („Proizvo a ”) ili distributeri ovlašteni od strane proizvo a a („Distributer”) daju jamstvo za Tester („Proizvod”) na period od dvadeset etiri (24) mjeseca, prema donjim uvjetima. Ovim se isklju uju i povuku u najširem zakonski dopuštenom opsegu sva druga jamstva, druga ija od opisanog u ovom dokumentu.
  • Página 110 Ovo jamstvo ne isklju uje i ne ograni ava potraživanja Proizvo a a prema distributerima Proizvoda. PROIZVOÐA NE PRIMA I NE OVLAŠ UJE NIJEDAN SUBJEKT ZA PREUZIMANJE OBVEZA KOJA SE ODNOSE NA PROIZVOD, OSIM ONIH IZ OVOG JAMSTVA. Logotip Magneti Marelli predstavlja zašti eni robni znak Magneti Marelli Aftermarket.
  • Página 111 INFORMACIJE FCC Ovaj proizvod sadrži predajnik FCC ID SH6MDBT40. UPOZORENJE: Uvo enje promjena ili modifikacija na ovom ure aju, koje nije zvani no odobrio subjekt odgovoran za sukladnost, može stvoriti opasnost za korisnika od gubitka prava na korištenje ure aja. Ovaj ure aj je prošao testove i utvr ena je njegova sukladnost s ograni enjima koja se odnose na digitalne ure aje Klase B u skladu sa sadržajem poglavlja 15.
  • Página 112 (EIRP) ne prelazi vrijednost koja je neophodna za uspješnu komunikaciju. Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o. Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice Tel.: + 48 (032) 6036107, Faks: + 48 (032) 603-61-08 e-mail: checkstar@magnetimarelli.com...
  • Página 113 iBat Export Pro –...
  • Página 114 –...
  • Página 115 –...
  • Página 116 Bluetooth ( : “iBat Magneti Marelli. (Apple store Google Play). Apple Android – « ». « », « ». « ». « ».
  • Página 117 (POS, P, +) (NEG, «Scan+» Scan+.) « », « >» « ».
  • Página 118 « », « » «<», « »,...
  • Página 119 « ». « » « ».
  • Página 120 « », «<», « »...
  • Página 121 « » « ». « ». « ». « », «<»,...
  • Página 122 « », « » « »........Bluetooth 4.0 class 2 (BLE) ... 3.7 , 1150 ...........40~2,000 (CCA/SAE) ................. 1.5 ~32 ............SAE, DIN, EN, IEC, CA ........10 (32.8 ................IP65 ....................50 x ) ........... 9,8 x 7 x 2,9 )..................326...
  • Página 123 Magneti Marelli Aftermarket (« ») (« »), (« ») (24)
  • Página 124 Magneti Marelli Aftermarket. Magneti Magneti Marelli Aftermarket.
  • Página 125 FCC ID SH6MDBT40.
  • Página 126 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 8017A-MDBT40, (HVIN): MDBT40 : (1) Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o. Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice Tel.: + 48 (032) 6036107, Faks: + 48 (032) 603-61-08 e-mail: checkstar@magnetimarelli.com www.magnetimarelli-checkstar.pl...

Este manual también es adecuado para:

007950007150