Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung für Heizkörper

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ICQN Simfer Slimline IQ.0900.APW

  • Página 1 Bedienungsanleitung für Heizkörper...
  • Página 2 Sehr geehrte Kundin/ geehrter Kunde Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Produkte. Dieses umweltfreundliche Produkt, das wir in unseren modernen Anlagen produzieren, produzieren wir unter sensiblen Bedingungen im Rahmen unseres Total Quality-Ansatzes, um Ihnen einen optimalen und effizienten Einsatz zu bieten. Um die Eigenschaften des von Ihnen gekauften Infrarotstrahlers lange, wie am ersten Tag, zu erhalten und mit optimaler Effizienz zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung bis zum Ende zu lesen und ständig...
  • Página 3 Inhalt Inhalt ....................Sicherheitshinweise ................Technische Daten (*) ................ Technische Tabelle ................. Verwendung des Heizgeräts und des Bedienfelds ......Montage des Fußes ................Reinigung und Wartung Fehlerbehebung ......... Informationen zur Einhaltung der AEEE-Vorschriften und Entsorgung von Abfällen und Verpackungen ........
  • Página 4 Sicherheitsa leitung Dieses gerät wurde in übereinstimmung mit den Sicherheitsvorschriften hergestellt. Ein verstoß gegen die regeln kann sowohl derperson als auch dem Gerät schaden. Bitte lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor sie Ihr gerät verwenden. Das benutzerhandbuch enthält wichtige Informationen zu Installation, Sicherheit, verwendung und wartung.
  • Página 5 Sicherheitsa leitung Das Netzkabel darf nicht am oder in der Nähe des heißen Gerätekörpers verbleiben. Wenn Ihr Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, wenn es bewegt oder gereinigt werden soll oder wenn Anpassungen vorgenommen werden sollen, sollte der Stecker Ihres Gerätes gezogen werden.
  • Página 6 Sicherheitsa leitung Ziehen Sie niemals am Netzkabel des Geräts, um es aus der Steckdose zu ziehen. Achten Sie beim Einsetzen und Entfernen des Steckers darauf, dass Sie ihn richtig halten. Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen. Verbinden Sie das Kabel nicht mit dem Verlängerungskabel. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen, Stromschlägen oder Bränden kommen.
  • Página 7 Sicherheitsa leitung Versuchen Sie niemals, das Gerät mit Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten zu reinigen. (Andernfalls kann es zu Stromschlägen oder Bränden kommen.) Verwenden Sie das Gerät nicht im Schlaf oder wenn Sie sich außerhalb des Gerätestandorts befinden. Vermeiden Sie die Verwendung von Verlängerungskabeln, da eine Überhitzung einen Brand verursachen kann Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden müssen, stellen Sie sicher, dass der Kabelquerschnitt mindestens 2 mm2 (14AWG) beträgt.
  • Página 8 Sicherheitsa leitung Verwenden Sie das Heizgerät nicht in der Nähe von Bädern, Duschen oder Schwimmbädern. Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten und ständig beaufsichtigt werden. Wenn die Glasheizelemente beschädigt sind, sollte das Heizgerät nicht verwendet werden. Achtung, einige Teile dieses Gerätes können während des Gebrauchs und unmittelbar nach dem Abschalten sehr heiß...
  • Página 9 Sicherheitsa leitung Der Abstand zwischen dem Gerät und Holz, Pappe, Stoff und ähnlichen Materialien und Lebewesen oder anderen Geräten muss mindestens 1 Meter betragen. Es dürfen keine Gegenstände oder Finger zwischen das Schutzgitter eingeführt werden. Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose. Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.
  • Página 10: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Gerätehardware(*) S0900ASL / S1100ASL / S2200BSL / S1650CSL / S2200DSL / S2800ESL Kunststoff-Griff Funktio nstaste Heizele Heiz-Glasrohre ment Schutzgitter Kunststoff-Füße Technische Tabelle Höhe Tiefe Gerät Breite Nennleistu Erhaltener Modell Versorgung Klasse 1. Zustand 3. Zustand 4. Zustand 2. Zustand ( C ) Schutzklas Strom...
  • Página 11 Schließen Sie Ihr Gerät an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die Position EIN. Ihr Gerät funktioniert nur, wenn es eingeschaltet ist. Warnung! Das Gerät verfügt über ein Sicherheitssystem. ***Im Falle eines Umkippens wird das Sicherheitssystem aktiviert und die Stromversorgung unterbrochen.
  • Página 12 M Fußmontagedes Fußes Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Heizgerät aus dem Karton, nehmen Sie die Plastiktüte und das Styropor aus dem Heizgerät (Abbildung 1) Entfernen Sie die am Produkt befestigten Füße von ihren Haken, indem Sie sie nach außen bewegen.
  • Página 13: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Damit Ihr Gerät lange Zeit effizient funktioniert, ist es äußerst wichtig, eine sorgfältige und regelmäßige Wartung gemäß den Empfehlungen in diesem Handbuch durchzuführen. - Der Reflektor (Reflexionsspiegel) und Quarzglasröhren sollten vom Benutzer mindestens einmal im Monat auf Verschmutzung überprüft werden. Bei Verschmutzung sind die Reinigungs- und Wartungshinweise zu beachten.
  • Página 14 Einhaltung der AEEE-Vorschriften und Abfallentsorgung Entspricht den AEEE-Vorschriften. Dieses Produkt wird aus hochwertigen Teilen und Materialien hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Entsorgen Sie das Produkt daher am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll oder anderem Abfall. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten. Informieren Sie sich bei der örtlichen Verwaltung über diese Sammelstellen Helfen Sie mit, die Umwelt und die natürlichen Ressourcen zu schützen, indem Sie gebrauchte Produkte recyceln.
  • Página 17 Dear Customer, NOTE:...
  • Página 28 Cleaning...
  • Página 31 Manual de usuario del calentador...
  • Página 32 Estimado cliente Gracias por confiar en los productos. Elaboramos este producto amigable con el medio ambiente en nuestras modernas instalaciones, en condiciones sensibles con un enfoque de calidad total para ofrecerle un uso ideal y eficiente. Para que el calentador de cuarzo que ha comprado permanezca como el primer día durante mucho tiempo y sirva con la máxima eficiencia, le recomendamos que lea este manual de usuario hasta el final antes de usar el calentador de cuarzo y lo guarde siempre.
  • Página 33 Tabla de contenido Tabla de contenido ................Instrucción de seguridad ..............Características Técnicas ..............Información técnica ................Uso de calentador y cuadro de mando ..........Montaje de patas ................Solución de problemas de limpieza y mantenimiento ......Información sobre el cumplimiento de la normativa WEEE y la eliminación de residuos y empaques ..........
  • Página 34 Instrucción de seguridad Este dispositivo ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguridad. El uso no autorizado puede dañar tanto a las personas como al dispositivo. Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar su dispositivo. La guía del usuario contiene información importante sobre instalación, seguridad, uso y mantenimiento.
  • Página 35 Instrucción de seguridad No deje el cable de alimentación cerca del dispositivo o sobre su conjunto caliente. Desenchufe su dispositivo si no se utilizará durante un tiempo prolongado, si se moverá o limpiará, o si se harán ajustes. Asegúrese de que el dispositivo se haya enfriado. Debe ejercerse una supervisión adecuada para evitar que los niños jueguen con el dispositivo.
  • Página 36 Instrucción de seguridad No tire del cable para desconectar el dispositivo de la toma. Asegúrese de sujetar el enchufe correctamente al conectar o desconectar el dispositivo. No toque el cable de alimentación con las manos mojadas. No conecte el cable de alimentación al cable de extensión. De lo contrario, puede provocar un mal funcionamiento, una descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 37: Instrucción De Seguridad

    Instrucción de seguridad Nunca intente limpiar el dispositivo con disolventes o líquidos inflamables. (De lo contrario, puede provocar un mal funcionamiento, una descarga eléctrica o un incendio.) No use el calentador mientras duerme o lejos del dispositivo. No utilice cables de extensión, ya que pueden provocar un incendio debido al sobrecalentamiento.
  • Página 38 Instrucción de seguridad No utilice el calentador cerca de baños, duchas o piscinas. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del dispositivo y deben ser supervisados en todo momento. En caso de averia de los elementos calefactores de vidrio, no se debe utilizar el calefactor.
  • Página 39 Instrucción de seguridad La distancia entre los materiales como madera, cartón, cortina, tela, etc. y los seres vivos u otros dispositivos debe ser de al menos 1 metro. No se deben insertar objetos ni dedos entre la jaula de alambre protectora. No coloque el dispositivo debajo de un enchufe.
  • Página 40 Características Técnicas Equipo de dispositivo(*) S0900ASL / S1100ASL / S2200BSL / S1650CSL / S2200DSL / S2800ESL Mango de plástico Botón de función del Tubos de vidrio element calefact or Calefactor jaula de alambre Protectora pata de plástico Información técnica Altitud Profundida Potencia Dispositivo...
  • Página 41: Usar Su Calentador

    Usar su calentador Conecte su dispositivo a una toma de corriente con conexión a tierra adecuada. Gire el botón de encendido / apagado a la posición de funcionamiento. Su dispositivo no funcionará a menos que esté encendido. ¡Advertencia! El dispositivo tiene un sistema de seguridad. En caso de vuelco, el sistema de seguridad se activará...
  • Página 42: Montaje De Patas

    Montaje de patas Figura 1 Figura 2 Figura 3 Abra el paquete y saque el calentador de la caja, retire la bolsa de plástico y la espuma de poliestireno del calentador (Figura 1) Quite las patas adheridas al producto de sus pestañas moviéndolas hacia afuera.
  • Página 43: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Para que su dispositivo funcione de manera eficiente durante mucho tiempo, es muy importante realizar un mantenimiento cuidadoso y periódico de acuerdo con las recomendaciones de este manual. - El reflector (espejo reflectante) y los tubos de vidrio de cuarzo deben ser revisados por el usuario por lo menos una vez al mes en busca de contaminación.
  • Página 44 Cumplimiento de la normativa WEEE y eliminación de residuos "Cumple con la normativa WEEE". Este producto está fabricado con piezas y materiales reciclables y reutilizables, de elevada calidad. Por lo tanto, no deseche el producto con la basura doméstica o de otro tipo, al final de su vida útil.
  • Página 46 Manuel d’utilisation de l’appareil de chauffage...
  • Página 47 Chers clients, Nous vous remercions de faire confiance à nos produits. Nous fabriquons ce produit écologique que nous produisons dans nos établissements modernes dans des conditions sensibles dans le cadre de notre conception de qualité totale en vue de vous fournir une utilisation idéale et rentable Nous vous recommandons de lire jusqu'à...
  • Página 48 Table des matières Table des matières ................Consignes de sécurité ............... Spécificités techniques (*) ..............Tableau technique ................Utilisation de l’appareil de chauffage et du panneau de contrôle ..Montage des pieds ................Nettoyage et depannage d’entretien ..........Respect à la réglementation DEEE et Informations relatives à l’élimination des déchets et des emballages ........
  • Página 49 Consignes de sécurité Ce produit a été fabriqué conformément à la réglementation de sécurité. Le fait qu’il soit utilisé sans respecter les règles blesse à la fois les hommes et endommage l’appareil. Merci de lire attentivement le Manuel d’utilisation avant d’utiliser votre appareil. Des informations ayant trait à...
  • Página 50 Consignes de sécurité Ne laissez pas le câble d’alimentation à proximité de l’appareil ou sur le corps chaud. Retirez la fiche de la prise, si votre appareil ne sera pas utilisé pour une longue période, si celuici sera déménagé ou nettoyé ou réglé.
  • Página 51 Consignes de sécurité Ne retirez pas de son câble pour enlever la fiche de l’appareil de la prise. Veillez à bien tenir la fiche lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil. Ne touchez pas le câble d’alimentation avec les mains mouillées. Ne connectez pas le câble d’alimentation à...
  • Página 52 Consignes de sécurité N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec des solvants ou des liquides inflammables. (Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie.) N’utilisez pas l’appareil de chauffage pendant votre sommeil ou loin de l’appareil. N’Utilisez pas de rallonge car ceci peut provoquer un incendie en raison de la surchauffe.
  • Página 53 Consignes de sécurité N’utilisez pas l’appareil de chauffage près des bains, des douches ou des piscines. Tenez l’appareil à l’écart des enfants de moins de 3 ans et une surveillance constante doit être y assurée. En cas de panne des éléments chauffants en verre, l’appareil de chauffage ne doit pas être utilisé.
  • Página 54 Consignes de sécurité11 Avec l’appareil, le bois, le carton, le rideau, le tissu etc., la distance entre les matériaux et les êtres vivants ou autres appareils doit être d’au moins de 1 m. Aucun objet ou doigt ne doit être inséré entre le grillage de protection. Ne placez pas l’appareil juste en dessous de la prise.
  • Página 55 Matériel de l’appareil (*) S0900ASL / S1100ASL / S2200BSL / S1650CSL / S2200DSL / S2800ESL Poignée en plastique Bouton de fonctionn Tube en verre du ement de l’élément chauffant Radiateur grillage de protection Pieds en plastique Tableau technique Profondeur Puissance C uranttiré...
  • Página 56 Brancher absolument votre appareil sur une prise correctement mise à terre. Tournez le bouton marche/arrêt en position ‘OUVERT’. Votre appareil ne va pas fonctionner du moment qu’il n’est pas mis en position ‘ouvert’. Avertissement ! Votre appareil possède un système de sécurité. En cas de retournement, le système de sécurité...
  • Página 57: Montage Des Pieds

    Montage des pieds Figure 1 Figure 2 Figure 3 Ouvrez l’emballage et retirez le radiateur de la boite et retirez le sachet en plastique et la mousse polystyrène du radiateur. (Figure 1) Retirez les pieds attachés au produit de leurs ongles en les déplaçant vers l’extérieur.
  • Página 58 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil fonctionne de manière efficace durant longtemps, il est extrêmement important d’effectuer un entretien soigneux et régulier conformément aux recommandation de ce manuel. - Le réflecteur (miroir réfléchissant) et les tubes en verre de quartz doivent être vérifiés contre la saleté...
  • Página 59 Conformité à la règlementation DEEE et élimination des déchets Il est conforme à la règlementation DEEE. Ce produit est fabriqué à partir de pièces et de matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Par conséquent, ne jetez pas les ordures ménagères ou autres déchets en fin de vie. Apportez-les à...
  • Página 60 Manuale dell'utente...
  • Página 61 Caro cliente, Grazie la tua fiducia ai prodotti Icon. Il nostro obiettivo è consentirvi di utilizzare in modo ottimale ed efficiente questo prodotto ecologico prodotto nelle nostre moderne strutture in condizioni precise rispetto al senso di qualità totale. Ti consigliamo di leggere attentamente questo manuale utente prima di utilizzare il riscaldatore al quarzo e conservarlo in modo permanente in modo che le caratteristiche del riscaldatore al quarzo che hai acquistato rimangano le stesse del primo giorno per lungo tempo e servano in modo ottimale ed...
  • Página 62 Contenuti Contenuti .................... Istruzioni di sicurezza ................. 3 Specifiche tecniche (*) ............... Tabella tecnica ................... Utilizzo del riscaldatore e del pannello di controllo ......Installazione della gamba ..............Risoluzione dei problemi di pulizia e manutenzione ......Conformità alle normative RAEE e Informazioni sullo Smaltimento e imballaggio ........
  • Página 63: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Questo apparecchio è fabbricato in conformità con le norme di sicurezza. L'azionamento contro le norme provoca danni sia alla persona che all'apparecchio. Si prega di leggere attentamente il manuale dell'utente prima di utilizzare l'apparecchio. Troverete importanti informazioni sull'installazione, la sicurezza, il funzionamento e la manutenzione nel Manuale dell'utente.
  • Página 64 Istruzioni di sicurezza Il cavo di alimentazione non deve essere lasciato sul corpo caldo dell'apparecchio o vicino ad esso. Se l'apparecchio non verrà utilizzato per un lungo periodo, verrà spostato o verrà effettuata la pulizia o le regolazioni, dovrà essere scollegato.
  • Página 65 Istruzioni di sicurezza Non tirare mai il cavo quando si scollega il cavo di alimentazione dalla presa. Assicurarsi di tenere la spina correttamente quando si collega e si scollega. Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Non aggiungere cavi al cavo di alimentazione.
  • Página 66 Non tentare mai di pulire l'apparecchio utilizzando solventi o liquidi infiammabili. (Ciò potrebbe causare scosse elettriche o incendi) Non utilizzare l'apparecchio mentre si dorme o quando si è lontani dal luogo in cui si trova l'apparecchio. Evitare l'uso di prolunghe, un riscaldamento eccessivo può...
  • Página 67 Istruzioni di sicurezza Non utilizzare questo riscaldatore vicino a bagni, docce o piscine. I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani e costantemente sorvegliati. Il riscaldatore non deve essere utilizzato se gli elementi riscaldanti in vetro sono malfunzionanti. Attenzione, alcune parti di questo apparecchio saranno estremamente calde durante l'uso o subito dopo lo spegnimento e causeranno ustioni indesiderate.
  • Página 68 Istruzioni di sicurezza Tra l'apparecchio e tende, legno, cartone, stoffa, ecc. materiali, esseri viventi e altri elettrodomestici deve esserci una distanza di almeno 1 metro. Non inserire oggetti o dita tra la gabbia del filo di protezione. Non posizionare l'apparecchio proprio sotto una presa di corrente.
  • Página 69 Specifiche Tecniche Hardware del dispositivo(*) S0900ASL / S1100ASL / S2200BSL / S1650CSL / S2200DSL / S2800ESL Maniglia in Tasto funzion e Tubi di vetro del riscaldatore element Gabbia metallica gamba di plastica Tavolo tecnico Apparecc Altezza Largh- Profo- Alime 2° 3°...
  • Página 70 Utilizzo del Riscaldatore Inserite la spina dell'apparecchio in una presa con messa a terra adeguata. Portare l'interruttore On/Off in posizione ON. Il prodotto non funzionerà se non è acceso. ATTENZIONE! L'apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza. In caso di ribaltamento, il sistema di sicurezza deve attivarsi e interrompere l'alimentazione. Pannello di On-Off (Resistenza) 1.
  • Página 71 Figura 1 figura 2 Figura 3 Aprire la scatola di imballaggio e rimuovere il riscaldatore dalla scatola, rimuovere il sacchetto di nylon e polistirolo dal riscaldatore (Figura 1) Spostare verso l'esterno le gambe installate sul prodotto ed estrarle dalle linguette. (Figure 2,3,4) Le gambe in plastica vengono ruotate e fissate alla plastica interna della gamba sul prodotto con l'aiuto di un cacciavite.
  • Página 72: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Per poter utilizzare il vostro apparecchio in modo efficiente per lungo tempo, è molto importante eseguire una manutenzione attenta e regolare secondo le raccomandazioni di questa guida. - Il riflettore (specchio riflettente) e i tubi in vetro di quarzo devono essere controllati dall'utente almeno una volta al mese contro lo sporco.
  • Página 73 Conformità alla normativa RAEE e smaltimento dei prodotti di scarto È conforme al regolamento RAEE. Questo prodotto è realizzato con parti e materiali di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Pertanto, non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici o di altro tipo alla fine della sua vita utile.
  • Página 75 Heater Gebruikershandleiding...
  • Página 76 Beste Klant, Wij danken u voor het vertrouwen dat u in onze producten heeft gesteld. Wij willen ervoor zorgen dat u ten volle kunt genieten van dit milieuvriendelijk product dat in onze moderne faciliteiten vervaardigd is onder strikte voorwaarden inzake algemene kwaliteit en dat u het met optimale efficiency kunt gebruiken.
  • Página 77 Inhoudstafel Inhoudstafel ....................Veiligheidsinstructies ................Technische Specificaties (*) ..............Technische tabel ..................Gebruik van uw Heater en Bedieningspaneel........Voetinstallatie .................... Reiniging en Onderhoud – Problemen verhelpen ......Naleving van de AEEE Regelgeving en Informatie inzake Afvoer van apparaat en verpakking...
  • Página 78 Veiligheidsinstructies Dit apparaat is vervaardigd in overeenstemming met de veiligheidsregulaties. Bediening in strijd met de regels kan schade toebrengen zowel aan de persoon als aan het apparaat. Lees de gebruikershandleiding aandachtig voordat u uw apparaat in gebruik neemt. Belangrijke informatie over installatie, veiligheid, bediening en onderhoud vindt u in de gebruikershandleiding.
  • Página 79 Veiligheidsinstructies Laat het netsnoer niet op of nabij de hete behuizing van het apparaat liggen. Neem altijd de stekker uit het stopcontact als uw apparaat lange tijd niet wordt gebruikt, als het wordt verplaatst, schoongemaakt of gekalibreerd. Vergewis u ervan dat het apparaat is afgekoeld.
  • Página 80 Veiligheidsinstructies Trek nooit aan het snoer, grijp de stekker vast om het snoer uit het stopcontact te halen . Raak het netsnoer nooit aan met natte handen. Gebruik geen verlengsnoer, defecten, elektrische schokken of brand veroorzaken. Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer, om elektrische schokken of brand te voorkomen.
  • Página 81 Veiligheidsinstructies Tracht nooit het apparaat schoon te maken met oplosmiddelen of ontvlambare vloeistoffen (kan een elektrische schok of brand veroorzaken). Gebruik de heater niet terwijl u slaapt of niet in de buurt van het apparaat bent. Vermijd het gebruik van verlengkabels, omdat dit brand kan veroorzaken door oververhitting.
  • Página 82 Veiligheidsinstructies Gebruik deze heater niet in de buurt van badkamers, douches of zwembaden. Houd het apparaat buiten bereik van kinderen onder de 3 jaar, tenzij ze continu onder toezicht staan. De heater mag niet worden gebruikt als de glazen verwarmingselementen defect zijn. Opgelet: dit apparaat kan ongewenste brandwonden veroorzaken, aangezien sommige onderdelen heet kunnen zijn tijdens de werking of dadelijk nadat het is uitgeschakeld.
  • Página 83 Veiligheidsinstructies De afstand tussen het apparaat en materialen zoals hout, karton, gordijn, stof e.d. of levende wezens en andere apparaten moet minstens 1 meter zijn. Steek geen voorwerpen of uw vingers tussen het verwarmingselement en de draadrooster bescherming. Plaats het apparaat niet vlak onder een stopcontact. Verplaats uw apparaat niet terwijl het in werking is.
  • Página 84 Apparaat Hardware (*) S0900ASL / S1100ASL / S2200BSL / S1650CSL / S2200DSL / S2800ESL Plastic Handvat Verwarmings- Element In-Uit Schakeltoets Glazen verwarmingsbuizen Beschermend draadrooster Plastic voet Technische Tabel Nom. Getr. Beveiligings Voeding 1ste Hoogte Breedte Diepte Model Verm. Stroom Klasse (V/Hz) Klasse Niveau...
  • Página 86 Voetmontage Figuur 1 Figuur 2 Figuur 3 Open de verpakking en haal de heater uit de doos, verwijder de plastic zak en het styrofoam (Figuur 1) Verschuif de voeten die aan het apparaat zijn gehecht zijwaarts en neem ze uit hun lipjes. (Figuren 2,3,4) Draai de plastic voeten een kwartslag om en bevestig ze op de plastic binnenvoeten van het apparaat met een schroevendraaier.
  • Página 87: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en Onderhoud - Regelmatig en zorgvuldig onderhoud in overeenstemming met de instructies in deze handleiding is uiterst belangrijk voor een langdurige efficiënte werking van het apparaat. - Controleer de reflector (reflecterende spiegel) en de glazen kwartsbuizen minstens eenmaal per maand op vervuiling en volg de reiniging- en onderhoudsinstructies als ze vuil zijn.
  • Página 88 Naleving van WEEE regelgeving en afvoer van het product Dit product voldoet aan de WEEE Regelgeving, Het is vervaardigd van waardevolle recyclebare en herbruikbare onderdelen en materialen. Gooi het daarom niet weg met andere huishoudelijke afval op het einde van zijn nuttige levensduur.