Descargar Imprimir esta página
EcoFlow BLADE EFH100 Instrucciones De Seguridad
EcoFlow BLADE EFH100 Instrucciones De Seguridad

EcoFlow BLADE EFH100 Instrucciones De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para BLADE EFH100:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

EcoFlow BLADE
Safety Instructions
Sicherheitshinweise
Instructions de Sécurité
Istruzioni per la Sicurezza
Instrucciones de Seguridad
Veiligheidsinstructies
Техника Безопасности
https://www.ecoflow.com/support/download/
blade-robotic-lawn-mower
Original instructions

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EcoFlow BLADE EFH100

  • Página 1 EcoFlow BLADE Safety Instructions Sicherheitshinweise Instructions de Sécurité Istruzioni per la Sicurezza Instrucciones de Seguridad Veiligheidsinstructies Техника Безопасности https://www.ecoflow.com/support/download/ blade-robotic-lawn-mower Original instructions...
  • Página 2 Disclaimer Thanks for purchasing ECOFLOW BLADE (hereinafter referred to as "the mower"). This is a battery-powered automatic robotic lawn mower, which is specially designed for mowing. Any other usages not clearly approved in this user manual may damage the automatic lawn mower and could result in serious consequence or danger to the user.
  • Página 3: Symbols And Decals

    Symbols and Decals WARNING-Read instruction WARNING-Keep a safe manual before operating distance from the machine the machine. when operating. WARNING-Do not ride on Keep hands and feet away the machine. from the rotating blades. WARNING - Remove the disabling device before working on or lifting the machine (The disabling device means battery pack) *Make sure the battery is removed before working on or lifting the machine.
  • Página 4: Safety Warnings

    4. DO NOT use the mower if any part of it is damaged, worn or inoperable. 5. DO NOT modify the mower by yourself, please contact after-sales service of EcoFlow if necessary. 6. Please be careful of all the potential hazards that are hidden in the grass.
  • Página 5 1. When mowing on a public lawn, please put up a warning sign around the working area that says: Warning! Automatic mower! Keep away from the machine! Supervise children! 2. DO NOT use the product or its peripherals with defective guards/shields, or without safety devices, or if the cord is damaged or worn.
  • Página 6: Basic Information

    Please, dispose of batteries and accumulators correctly at your local community waste collection/recycling center. Specifications Basic Information Name ECOFLOW BLADE Brand EcoFlow Model EFH100 Dimensions (mower) Approx.
  • Página 7: Noise Emission

    Noise Emission Silent mode Dynamic mode Measured Sound Power Level LWA 59 dB(A) 65 dB(A) Sound Power Uncertainties KWA 3 dB(A) 3 dB(A) Sound pressure Level LpA 51 dB(A) 57 dB(A) Sound pressure Uncertainties KpA 3 dB(A) 3 dB(A) Working Conditions Discharging temperature 0°C-60°C (32°F-140°F) Storage temperature...
  • Página 8: Charging Station

    Vertical obstacle crossing ability 40 mm 1. The noise emission declarations conform to EN 50636-2-107 and ANSI/OPEI 60335-2-107. 2. The manufacturer reserves the right to make modifications without notice, please go to www.ecoflow.com for the latest manuals and EU Declaration of Conformity.
  • Página 9: Fcc Warning

    FCC Warning This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 10 Haftungsausschluss Vielen Dank für den Kauf von ECOFLOW BLADE (im Folgenden als „der Mäher“ bezeichnet). Hierbei handelt es sich um einen akkubetriebenen automatischen Rasenmähroboter, der eigens für das Mähen entwickelt wurde. Jede andere Verwendung, die nicht ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung eingeräumt wird, kann den automatischen Rasenmäher beschädigen und ernsthafte Konsequenzen oder Gefahren für den Benutzer...
  • Página 11 Symbole und Aufkleber WARNUNG: Studieren Sie WARNUNG: Halten Sie vor der Inbetriebnahme während des Betriebs der der Maschine die Maschine ausreichend Bedienungsanleitung. Sicherheitsabstand. WARNUNG: Setzen Sie sich Halten Sie Hände und Füße nicht auf das Gerät. von den rotierenden Messern fern.
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Klingen und Schrauben gleichzeitig aus, um sie weiter verwenden zu können. Verwenden Sie nur den richtigen Schraubentyp und die von EcoFlow zugelassenen Originalklingen. Vergewissern Sie sich beim Auswechseln der Klinge, dass der Mäher vollständig zum Stillstand gekommen ist, und nehmen Sie die Batterie vorübergehend heraus.
  • Página 13 7. Falls abnormale Vibrationen auftreten, schalten Sie den Mäher aus, stellen Sie ihn ca. 30 Sekunden lang auf ebenem Untergrund ab und starten Sie ihn dann neu. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst. 8. Vergewissern Sie sich, dass der Mäher vollständig zum Stillstand gekommen ist und der Akku entnommen wurde, bevor Sie den Mäher reinigen, reparieren oder inspizieren.
  • Página 14 Entsorgungsinformationen für Nutzer elektrischer und elektronischer Altgeräte Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte nicht im unsortierten Restmüll entsorgt werden dürfen. Im Sinne einer ordnungsgemäßen Aufbereitung sind Sie dazu verpflichtet, Ihre Altgeräte bei den dafür vorgesehenen Sammelstellen abzugeben.
  • Página 15 Spezifikationen Allgemeine Informationen Name ECOFLOW BLADE Marke EcoFlow Abmessungen (Rasenmäher) Etwa 669*452*312 mm Abmessungen (Ladestation) Etwa 715*501*205 mm Modell EFH100 Gewicht Etwa 16,5 kg Material Kunststoff und Aluminiumlegierung Mähparameter Max. 3.000  m² Arbeitsbereich Typische Mähdauer je Komplettladung ≥120 Minuten Schnittbreite 26 cm Schnitthöhe...
  • Página 16 Schutzart IPX5 Max. Neigung 50% (27°) Konnektivität Bluetooth-Frequenzbereich 2.400 ~ 2.483,5 MHz Wi-Fi-Frequenzbereich 2.400 ~ 2.483,5 MHz/5.725 ~ 5.850 MHz Europa: LTE-FDD: B1/B3/B7/B8/B20/B28 Mobilfunknetz Nordamerika: WCDMA: B2/B4/B5 LTE-FDD: B2/B4/B5/B12/B13/B25/B26 Antriebsparameter Lautloser Modus: 0,4 m/s Nenngeschwindigkeit Normalbetrieb: 0,6 m/s Dynamischer Modus: 0,8 m/s Max. Geschwindigkeit 0,8 m/s Motortyp Direktangetriebener Nabenmotor...
  • Página 17 IMU-Sensor, Hebesensor, Regensensor, Rad- Sensor Encoder, RGB-D-Kamera Überqueren vertikaler Hindernisse 40 mm Die Angaben zur Geräuschemission entsprechen den Normen EN 50636-2-107 und ANSI/OPEI 60335-2-107. Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen. Die neuesten Handbücher und „EU-Konformitätserklärung“ finden Sie unter www.ecoflow.com.
  • Página 18 L’utilisateur s’engage à être responsable de ses propres actions et de toutes les conséquences qui en découlent. EcoFlow n’est pas responsable de toute perte causée par le fait que l’utilisateur n’emploie pas le produit conformément au manuel d’utilisation.
  • Página 19 Symboles et décalcomanies AVERTISSEMENT - Lire le AVERTISSEMENT - Garder manuel d’instructions avant une distance de sécurité par d’utiliser la machine. rapport à la machine lors de son fonctionnement. AVERTISSEMENT - Ne pas Garder les mains et les monter sur le produit. pieds éloignés des lames en rotation.
  • Página 20: Avertissements De Sécurité

    N'utilisez que le bon type de vis et les lames originales approuvées par EcoFlow. Lors du remplacement de la lame, assurez-vous que la tondeuse est complètement arrêtée et retirez temporairement la batterie. Nous vous recommandons de porter des gants de travail épais en cas de lames tranchantes.
  • Página 21: Mise Au Rebut

    de la réparer ou de l’inspecter. 9. Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, retirez la batterie. Stockez la machine à l'intérieur, dans un endroit frais et sec. 1. Lorsque vous tondez une pelouse publique, veuillez placer autour de la zone de travail un panneau d’avertissement indiquant ...
  • Página 22 Informations sur l’élimination pour les utilisateurs de déchets d’équipements électriques et électroniques Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux déchets municipaux non triés. Pour un traitement approprié, il est de votre responsabilité...
  • Página 23: Informations Générales

    Spécifications Informations générales ECOFLOW BLADE Marque EcoFlow Dimensions (tondeuse) Environ 669*452*312 mm Dimensions (station de charge) Environ 715*501*205 mm Modèle EFH100 Poids 16,5 kg Matériel Plastique et alliage d’aluminium Paramètre de tonte 3 000  ㎡ max Zone de travail Temps de tonte typique par charge ≥120 minutes...
  • Página 24: Paramètres De Terrasse

    Température de charge 0 °C~45 °C Classement IP IPX5 Inclinaison maximale 50% (27°) Connectivité Gamme de fréquences Bluetooth 2 400~2 483,5 MHz Gamme de fréquences Wi-Fi 2 400~2 483,5 Mhz/5 725~5 850 MHz Europe : LTE-FDD : B1/B3/B7/B8/B20/B28 Réseau cellulaire Amérique du Nord : WCDMA : B2/B4/B5 LTE-FDD : B2/B4/B5/B12/B13/B25/B26 Paramètres de terrasse Mode silencieux : 0,4 m/s Vitesse nominale Mode normal : 0,6 m/s Mode dynamique : 0,8 m/s...
  • Página 25: Autres Caractéristiques

    1. Les déclarations d’émissions sonores sont conformes aux normes EN 50636-2- 107 et ANSI/OPEI 60335-2-107. 2. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications sans préavis. Veuillez consulter le site www.ecoflow.com pour obtenir les derniers manuels et « Déclaration de conformité de l'UE »...
  • Página 26: Esclusione Di Responsabilità

    In conformità alle leggi e alle normative, EcoFlow si riserva il diritto di interpretazione finale del presente documento e di tutti i documenti correlati di questo prodotto. Visitare il sito Web ufficiale di EcoFlow per le informazioni più recenti sul prodotto, che sono soggette ad aggiornamento, revisione o risoluzione senza...
  • Página 27: Avvertenze Di Sicurezza

    4. NON utilizzare il tagliaerba se una qualsiasi delle sue parti risulta danneggiata, usurata o non funzionante. 5. NON modificare il tagliaerba da soli. Se necessario, contattare il servizio post-vendita di EcoFlow. 6. Prestare attenzione a tutti i potenziali pericoli nascosti nell'erba.
  • Página 28: Smaltimento

    Smaltimento 1. Quando possibile, scaricare completamente la batteria del prodotto prima di smaltirla nell'apposito contenitore per il riciclo delle batterie. Il prodotto contiene batterie. Le batterie contengono sostanze chimiche pericolose e non devono essere smaltite con i normali rifiuti. Per i dettagli, consultare le leggi e le normative locali sul riciclo e lo smaltimento delle batterie.
  • Página 29 Simboli e adesivi ATTENZIONE - Prima di ATTENZIONE - Mantenersi utilizzare la macchina, a distanza di sicurezza leggere il manuale di dalla macchina durante il istruzioni. funzionamento. ATTENZIONE - Non Tenere mani e piedi lontani cavalcare la macchina. dalle lame rotanti. ATTENZIONE - Rimuovere il dispositivo di disattivazione prima di utilizzare o sollevare la macchina (per dispositivo di disattivazione si intende il gruppo batterie)
  • Página 30 Specifiche Informazioni generali Nome ECOFLOW BLADE Marca EcoFlow Dimensioni (tagliaerba) Circa 669*452*312 mm Dimensioni (stazione di ricarica) Circa 715*501*205 mm Modello EFH100 Peso 16,5 kg Materiale Plastica e lega di alluminio Parametro per la tosatura del prato Max 3.000 ㎡...
  • Página 31: Parametro Del Deck

    Temperatura di ricarica 0 °C~45 °C Classificazione IP IPX5 Inclinazione massima 50% (27°) Connettività Intervallo di frequenza Bluetooth 2.400~2.483,5 MHz Intervallo di frequenza Wi-Fi 2.400~2.483,5 MHz/5.725~5.850 MHz Europa: LTE-FDD: B1/B3/B7/B8/B20/B28 Rete cellulare Nord America: WCDMA: B2/B4/B5 LTE-FDD: B2/B4/B5/B12/B13/B25/B26 Parametro del deck Modalità...
  • Página 32: Altre Caratteristiche

    1. Le dichiarazioni sulle emissioni sonore sono conformi a EN 50636-2-107 e ANSI/ OPEI 60335-2-107. 2. Il fabbricante si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso; consultare il sito www.ecoflow.com per ottenere i manuali e «Dichiarazione di conformità UE» più recenti.
  • Página 33 En cumplimiento de las leyes y normativas, EcoFlow se reserva el derecho de interpretación final de este documento y de todos los documentos relacionados con este producto. Está sujeto a cambios, revisiones o anulación sin previo aviso. Visite la página web oficial de EcoFlow para acceder a la información más reciente del producto.
  • Página 34: Símbolos Y Adhesivos

    Símbolos y adhesivos ADVERTENCIA: Lea el ADVERTENCIA: Sepárese a manual de instrucciones una distancia segura de la antes de utilizar la máquina. máquina cuando la utilice. Tenga las manos y los pies ADVERTENCIA: No se alejados de las cuchillas monte en la máquina. giratorias.
  • Página 35: Advertencias De Seguridad

    Utilice únicamente el tipo correcto de tornillos y las cuchillas originales aprobadas por EcoFlow. Cuando sustituya la cuchilla, asegúrese de que el cortacésped está completamente parado y retire la batería temporalmente. Le recomendamos que utilice guantes de trabajo gruesos en caso de que las cuchillas estén afiladas.
  • Página 36: Eliminación De Residuos

    8. Asegúrese de que el cortacésped esté completamente parado y que se haya retirado la batería antes de limpiarlo, repararlo o inspeccionarlo. 9. Si la máquina no se utiliza durante mucho tiempo, retire la batería. Guarde la máquina en un lugar fresco y seco.
  • Página 37: Especificaciones

    Existen sistemas específicos de recogida de baterías y acumuladores usados. Deseche las baterías y los acumuladores correctamente en el centro de recogida/ reciclaje de residuos de su localidad. Especificaciones Información general Nombre ECOFLOW BLADE Marca EcoFlow Dimensiones (cortacésped) Aprox. 669*452*312 mm Dimensiones (estación de carga) Aprox.
  • Página 38: Emisiones Acústicas

    Emisiones acústicas Modo silencioso Modo dinámico Nivel de potencia acústica medida 59 dB(A) 65 dB(A) (LWA) Incertidumbre de potencia acústica 3 dB(A) 3 dB(A) (KWA) Nivel de presión acústica (LpA) 51 dB(A) 57 dB(A) Incertidumbre de presión acústica 3 dB(A) 3 dB(A) (KpA) Condiciones de funcionamiento Temperatura de descarga 0 °C~60 °C Temperatura de almacenamiento...
  • Página 39: Estación De Carga

    1. Las declaraciones de emisiones de ruido cumplen con las normas EN 50636-2-107 y ANSI/OPEI 60335-2-107. 2. El fabricante se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso, por favor, vaya a www.ecoflow.com para los últimos manuales y «Declaración de conformidad de la UE».
  • Página 40 De gebruiker is verantwoordelijk voor het eigen handelen en alle consequenties daarvan. EcoFlow is niet verantwoordelijk voor enig verlies dat wordt veroorzaakt omdat de gebruiker het product niet volgens de gebruikershandleiding gebruikt.
  • Página 41: Symbolen En Stickers

    Symbolen en stickers WAARSCHUWING: lees de WAARSCHUWING: blijf handleiding voordat u de tijdens gebruik op een veilige machine bedient. afstand van de machine. WAARSCHUWING: rijd niet Houd handen en voeten uit op de machine mee. de buurt van de draaiende messen.
  • Página 42 4. Gebruik de grasmaaier NIET als een onderdeel beschadigd, versleten of onbruikbaar is. 5. Pas de grasmaaier NIET zelf aan; neem zo nodig contact op met de klantenservice van EcoFlow. 6. Wees beducht op alle mogelijke gevaren die in het gras verborgen kunnen zijn.
  • Página 43 1. Als u een openbaar gazon maait, moet u rond het werkterrein een waarschuwingsbord plaatsen met de tekst: Waarschuwing! Automatische grasmaaier! Blijf uit de buurt van de machine! Pas op kinderen! 2. Gebruik het product of zijn accessoires NIET als afschermingen beschadigd zijn, als veiligheidsvoorzieningen ontbreken of als het snoer beschadigd of versleten is.
  • Página 44: Specificaties

    Er zijn afzonderlijke inzamelsystemen voor gebruikte batterijen en accu’s. Lever batterijen en accu’s op de juiste manier bij uw plaatselijke inzamelingspunt of milieustraat in. Specificaties Algemene informatie Naam ECOFLOW BLADE Merk EcoFlow Afmetingen (grasmaaier) Ongeveer 669*452*312 mm...
  • Página 45 Geluidsniveaus Stille modus Dynamische modus Gemeten geluidsvermogensniveau 59 dB(A) 65 dB(A) Geluidsvermogensonzekerheden 3 dB(A) 3 dB(A) Geluidsdrukniveau LpA 51 dB(A) 57 dB(A) Geluidsdrukonzekerheden KpA 3 dB(A) 3 dB(A) Bedrijfsomstandigheden Ontladingstemperatuur 0 °C ~ 60 °C Bewaartemperatuur -20 °C ~ 60 °C Oplaadtemperatuur 0 °C ~ 45 °C IP-waarde IPX5 Max.
  • Página 46: Overige Functies

    Maximale hoogte obstakels 40 mm 1. De geluidsemissieverklaringen voldoen aan EN 50636-2-107 en ANSI/OPEI 60335-2-107. 2. De fabrikant behoudt zich het recht voor wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving, ga naar www.ecoflow.com voor de meest recente handleidingen en "EU-conformiteitsverklaring".
  • Página 47: Отказ От Ответственности

    из них последствия. Компания EcoFlow не несет ответственности за какие-либо убытки, вызванные несоблюдением пользователем правил эксплуатации этого изделия, указанных в руководстве. В соответствии с законами и нормативными требованиями, компания EcoFlow оставляет за собой право окончательного толкования этого документа и всех документов, связанных с изделием. Обновление, пересмотр...
  • Página 48 Символы и наклейки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед эксплуатацией Держитесь на безопасном изделия прочитайте расстоянии от машины во руководство по время работы. эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не Держите руки и ноги катайтесь на машине. как можно дальше от вращающихся лопастей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прежде чем приступать к подъему машины или работе...
  • Página 49 11. Мы рекомендуем заменять лезвия каждый квартал в зависимости от их состояния. Для дальнейшего использования заменяйте все три лопасти и винты одновременно. Используйте только винты правильного типа и оригинальные лезвия, одобренные компанией EcoFlow. При замене лезвия убедитесь, что газонокосилка полностью остановлена и временно извлеките аккумулятор.
  • Página 50 6. Не бегайте во время работы с газонокосилкой и ее периферийными устройствами. 7. При появлении аномальных вибраций выключите газонокосилку, поставьте ее на ровную поверхность примерно на 30 секунд, а затем перезапустите. Если проблему не удается устранить, обратитесь в авторизованный сервисный центр. 8.
  • Página 51 Информация для пользователей об утилизации отходов электрического и электронного оборудования Этот символ на изделии или на его упаковке указывает на то, что бывшие в употреблении электрические и электронные изделия запрещено смешивать с несортированными бытовыми отходами. Для надлежащей обработки вы обязаны утилизировать отработанное оборудование...
  • Página 52 Спецификация Основная информация Название ECOFLOW BLADE Бренд EcoFlow Размеры (газонокосилка) Прибл. 669*452*312 мм Размеры (зарядная станция) Прибл. 715*501*205 мм Модель EFH100 Масса 16,5 кг Материал Пластмасса и алюминиевый сплав Параметры скашивания Рабочая область Макс. 3000 м² Типовое время скашивания при полной ≥120 мин...
  • Página 53 Температура зарядки 0–45 °С Класс IP-защиты IPX5 Макс. наклон 50 % (27°) Связь Диапазон частот Bluetooth 2400–2483,5 МГц Диапазон частот Wi-Fi 2400–2483,5 МГц / 5725–5850 МГц Европа: LTE-FDD: B1/B3/B7/B8/B20/B28 Сотовая сеть Северная Америка: WCDMA: B2/B4/B5 LTE-FDD: B2/B4/B5/B12/B13/B25/B26 Параметры платформы Бесшумный режим: 0,4 м/с Номинальная скорость Нормальный режим: 0,6 м/с Динамический...
  • Página 54 Возможность преодолевать 40 мм вертикальные препятствия Заявления о шумовом воздействии соответствуют стандартам EN 50636-2- 107 и ANSI/OPEI 60335-2-107. Производитель оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления, пожалуйста, посетите сайт www.ecoflow. com для получения последних руководств и «Декларация соответствия стандартам ЕС».