Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL
PROFESSIONAL
MINEOX
STRAIGHTENER AND CURLING IRON

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SINELCO ORIGINAL BEST BUY MINEOX

  • Página 1 MANUAL PROFESSIONAL MINEOX STRAIGHTENER AND CURLING IRON...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 FRANÇAIS .
  • Página 3: English

    ENGLISH • Wipe the main body and the ceramic plates with a slightly damp and soft cloth and dry with a soft and dry cloth. • Never immerse the appliance in water or any other liquid. GENERAL USER INFORMATION SPECIFICATIONS •...
  • Página 4: Nederlands

    Indien het netsnoer is beschadigd moet het door de mA est conseillée dans le circuit électrique alimentant • fabrikant, door zijn naverkoopdienst of een gelijkaardig la salle de bains. Demandez conseil à l’installateur. gekwalificeerd persoon worden vervangen om L’installation de l’appareil et son utilisation doivent veiligheidsrisico‘s te voorkomen.
  • Página 5: Español

    IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA ESPAÑOL Quando si utilizza questo apparecchio elettrico, soprattutto quando i bambini sono presenti, INFORMACIÓN GENERAL DEL USUARIO si dovrebbero sempre osservare le misure di sicurezza basilari. � Questo apparecchio può essere usato da minori con • Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea y comprenda la totalidad del manual de funcionamiento.
  • Página 6: Deutsch

    Nennfehlerstrom von höchstens 30 mA im Stromkreis CUIDADO Y LIMPIEZA • Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente y permita que se enfríe zur Versorgung des Badezimmers ratsam. Fragen Sie completamente antes de cualquier operación de limpieza. einen Elektriker um Rat. •...
  • Página 7: Polski

    POLSKI ОПАСНОСТЬ! Поражение электрическим током из-за неисправности прибора • Запрещается использовать прибор с поврежденным шнуром или вилкой, в OGÓLNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA случае выхода из строя, после падения или при обнаружении иных повреждений. • Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy należy dokładnie zapoznać się z instrukcją Замена...
  • Página 8: Suomi

    sähköpiiriin vikavirtasuojan, jonka nimellinen • Podczas użytkowania urządzenie i akcesoria ulegają nagrzaniu. Należy trzymać je z dala od powierzchni, które nie są odporne na ciepło. käyttövirta ei ylitä 30 mA. Nie pozostawiać ich w pobliżu ubrań, papieru lub innych łatwopalnych przedmiotów ani Kysy neuvoa asentajalta.
  • Página 9: Especificações

    AVISO: Não utilize este aparelho perto de klara instruktioner angående användning och även banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros locais förstår eventuella risker. com água. Barn får inte leka med apparaten. • • Para proteger contra o risco de choque elétrico, nunca mergulhe o aparelho ou permita Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan •...
  • Página 10: Dansk

    οδηγιών χρήσης και γενικής φροντίδας, φυσιολογικής φθοράς και βλάβης, επισκευών • Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την αποθηκεύσετε. και/ή τροποποιήσεων από μη εξουσιοδοτημένα τρίτα μέρη ή χρήση μη εγκεκριμένων ΦΡΟΝΤΙΔΆ ΚΆΙ ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΣ ανταλλακτικών ή αξεσουάρ. • Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα και αφήνετε τη να κρυώσει εντελώς •...
  • Página 11: Norsk

    etter bruk, ettersom nærvær av vann utgjør en fare selv • Sluk for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten, når det ikke er i brug, inden du påsætter eller tager tilbehør af samt før rengøring af apparatet. når apparatet er slått av. •...
  • Página 12: Tehnički Podaci

    kod proizvođača ili njegovog ovlaštenog servisera ili nebo budou poučeny o bezpečném používání slično kvalificirane osobe kako bi se izbjegle opasne spotřebiče a pochopí nebezpečí s tím spojená. situacije. Děti si nesmí s tímto spotřebičem hrát. • Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez •...
  • Página 13: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    rendeltetésszerű használat, helytelen telepítés, a gyártó használati és általános gondozási • Keskeny kivitel (20 mm) a rövid és félhosszú haj precíz formázásához iránymutatásainak/utasításainak be nem tartása, a szokásos kopás, jogosulatlan harmadik • Kerámia/turmalin lapok (17x70mm) a ragyogóbb hajért felek által végrehajtott javítások illetve módosítások, vagy jóvá nem hagyott alkatrészek •...
  • Página 14: Eesti

    tuvumā un nekad neapklājiet. • Ärge kasutage seadet kunstjuustel. • Nelietojiet matu kopšanas līdzekļus tieši uz ierīces. Nepūtiet pret to nevienu aerosolu. • Vältige hoolikalt seadme kokkupuudet naha, näo ja kaelaga. • Pirms novietošanas glabāšanā ļaujiet ierīcei atdzist. Ettevaatust! Toote kahjustamise oht KOPŠANA UN TĪRĪŠANA •...
  • Página 15: Українська

    Kai prietaisas naudojamas vonioje, pasinaudoję дорослих. • atjunkite jį, nes netoli esantis vanduo kelia pavojų net • Використовуйте цей прилад тільки за прямим призначенням. tuomet, kai prietaisas yra išjungtas. • Не використовуйте з перетворювачем напруги. Небезпека! Можливе ураження електричним Elektros grandinėje, kuri yra išvesta į vonią, •...
  • Página 16: Slovakia

    SLOVAKIA • Pred čistením spotrebič vždy odpojte od sieťovej zásuvky a nechajte ho úplne vychladnúť. • Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani drsné utierky. Nepoužívajte alkohol alebo rozpúšťadlá. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE • Utrite hlavné telo, sponu a bubon mierne vlhkou a jemnou handričkou a poutierajte ich •...
  • Página 17: Nega In Čiščenje

    Pozor! Nevarnost poškodbe aparata • Naprave nikoli ne uporabljajte nepozorno! • Kadar ni v uporabi ali pod nadzorom, jo vedno izključite iz omrežja. • Okrog naprave ne ovijajte kabla. • Ne uporabljajte je na prostem ali v vlažnih območjih. • Naprave nikoli ne držite za napajalni kabel. •...
  • Página 18 Tel +32(0) 55 334 141 - Fax +32(0) 55 31 837 - info@sinelco-international.com Sinelco France s.a.: Z.A.C/ du Quarre - 473, Rue de Quarre, FR 748000 Amancy Tel +33(0) 450 972 557 - Fax +33(0) 450 257 21 - info_france@sinelco-international.com Sinelco Italiana S.r.l.: Via A.