English TABLE OF CONTENTS 2-3 Warnings and Cautions 3 Preparation 4 Package Contents 5 Digging and Placing Liner 5-6 Assembling the Filter Kit and Spitter 6 Placing LED lights 7 Specifications 7 Product Registration 8-9 Maintenance & Troubleshooting 10 Replacement Parts / Limited Warranty Française TABLE DES MATIÈRES 11-12 Avertissements et mises en garde...
Use or maintenance of the units sold and the system are beyond GeoGlobal Partner’s influence. GeoGlobal Partners can only be held liable for manufacturing faults of TotalPond units. ® WARNING •...
• Do not remove the grounding pin from the power cord plug. • To reduce the risk of fire or injury, keep lamp away from materials that may burn. • Risk of electrical shock - This pump has not been investigated for use in swimming pool or marine areas CAUTION •...
Coarse filter pad, Fine filter pad 1 ea Bioballs Extension tube Coupler Diverter valve Waterspray fountain nozzle Swivel adapter Pump adapter Pump Pond & landscape mini LED light set Dusk-to-dawn sensor Transformer for lights Visit WWW.TOTALPOND.COM for information and tips.
DIGGING AND PLACING LINER Step 1. Mark the outline of your pond. • For this 200 gallon pond, the approx. dimensions are 3 ft. x 6 ft., 1.5 ft. depth Step 2. Dig out your pond removing any debris or rocks that may damage your liner. •...
• NOTE: At night, the lights will automatically turn on. At sunrise, sensor they will automatically turn off. Step 4. Place the lights in or out of the pond. Plug the transformer into a properly grounded electrical outlet. Visit WWW.TOTALPOND.COM for information and tips.
12 volts 4 ft. between lights Register your product online! Use your smartphone camera to scan the QR code or visit our website totalpond.com/register Item number: Date of purchase: 92564 ___ /___ /___ Before installing your pump please write down the following...
If they are, all pads should be removed and rinsed with clean water. • Filter pads should be replaced annually. Use TotalPond® Replacement Filter Pads (Item #52233) • The bioballs in your filter system and the inside surfaces of the filter box contain the beneficial bacteria.
Página 11
• If lights do not turn off during daytime, check sensor. Make sure the sensor faces up and is not covered by dirt or debris. For product maintenance videos visit totalpond.com Please call Customer Care before returning item to store: 1-888-412-6001...
Some states do not allow exclusioinis or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. Visit WWW.TOTALPOND.COM for information and tips.
Merci d’avoir choisi TotalPond ® Des questions, des problèmes, des pièces manquantes ? Contacter le service à la clientèle Du lundi au vendredi 1 888 412 6001 customercare@totalpond.com AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en marche ! Le système hydraulique sur lequel repose le fonctionnement...
Les instructions suivantes sont des étapes d’installation et des conseils d’entretien. Scannez le code QR pour connaître les étapes complètes et obtenir des conseils utiles pour construire un petit bassin avec l’ Ensemble pour bassin Tout-en-Un. Visitez www.totalpond.com pour des informations et des conseils.
CONTENU DE L’EMBALLAGE Pièce Description Qté Toile de bassin PVC 2 m x 3 m Tuyau en vinyle de 1,27 cm x 3,7 m Cracheur d’eau poisson-koï Haut de la boîte de filtre Fond de la boîte de filtre Tampon filtrant grossier, Tampon filtrant fin 1 ch Bioballes Tubes d’extension...
(bleu) sur les bioballes et la pompe. • Ajoutez le tampon filtrant grossier (noir) sur le dessus. Étape 4. Placez le couvercle sur la boîte. Il devrait se refermer en un clic. Visitez www.totalpond.com pour des informations et des conseils.
Étape 5. Connectez la vanne de dérivation buse de la fontaine et le deuxième tube d’extension. Assurez- vous que la flèche à l’arrière de la vanne de tube d’extension dérivation pointe vers le haut. Vanne de • Connectez la buse de la fontaine au déviation tuyau du cracheur tuyau d’extension supérieur.
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ____ /____ Code de date de la pompe : Mois année 00000000000000 numéro de série Code de date de la pompe Visitez www.totalpond.com pour des informations et des conseils.
être retirés et rincés à l’eau claire. • Les tampons filtrants doivent être remplacés chaque année. Utilisez les tampons filtrants de rechange TotalPond® (article # 52233). • Les bioballes de votre système de filtration et les surfaces intérieures du boîtier du filtre contiennent des bactéries bénéfiques.
• Si les lumières ne s’éteignent pas pendant la journée, vérifiez le détecteur. Assurez-vous que le détecteur est orienté vers le haut et qu’il n’est pas recouvert de saletés ou de débris. Pour les vidéos d’entretien des produits, visitez totalpond.com Visitez www.totalpond.com pour des informations et des conseils.
PIÈCES DE RECHANGE Visitez notre site Internet: totalpond.com/replacement-parts ou contactez le service à la clientèle du lundi au vendredi 1-888-412-6001 customercare@totalpond.com GARANTIE • Pompe - Garantie limitée de 1 an • Lumières DEL - Garantie limitée de 1 an • Toile de bassin PVC – Garantie limitée de 20 ans GARANTIE LIMITÉE...
• Inspeccione el cable en busca de daños antes de la instalación y/o mantenimiento. Reemplace todo el conjunto de la unidad si se encuentran daños. Visite www.totalpond.com para obtener información y consejos...
• No retire la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable de alimentación. • Para reducir el riesgo de incendio o lesiones, mantenga la lámpara alejada de materiales que puedan quemarse. • Riesgo de descarga eléctrica: no se ha investigado el uso de esta bomba en piscinas o áreas marinas.
Tubo de extensión Acoplador Válvula de desvío Boquilla de fuente de agua Adaptador giratorio Adaptador de bomba Bomba Mini juego de luces LED para estanques y paisajes Sensor del anochecer al amanecer Transformador para luces Visite www.totalpond.com para obtener información y consejos...
EXCAVACIÓN Y COLOCACIÓN DE REVESTIMIENTO Paso 1. Marca el contorno de tu estanque. • Para este estanque de 757 litres, los aprox. las dimensiones son 0.9 m x 1.8 m, 0.46 m de profundidad Paso 2. Excave su estanque eliminando cualquier escombro o roca que pueda dañar su revestimiento.
• NOTA: Por la noche, las luces se encenderán automáticamente. Al amanecer, se apagarán sensor automáticamente. Paso 4. Coloque las luces dentro o fuera del estanque. Enchufe el transformador en un tomacorriente correctamente conectado a tierra. Visite www.totalpond.com para obtener información y consejos...
1.2 m entre luces ¡Registre su producto en línea! Use la cámara de su teléfono inteligente para escanear el código QR o visite nuestro sitio web totalpond.com/register Número de artículo: Fecha de compra: 92564 ___ /___ /___ Antes de instalar su bomba, anote la siguiente información: El número de serie de 14 dígitos ubicado en la bomba...
• Las almohadillas de filtro deben reemplazarse anualmente. Utilice almohadillas de filtro de repuesto TotalPond® (artículo #52233) • Las biobolas en su sistema de filtro y las superficies internas de la caja del filtro contienen las bacterias beneficiosas. Al menos una vez al año, todo el sistema debe desmontarse y limpiarse a fondo...
• Si las luces no se apagarse durante el día, revise el sensor. Asegúrese de que el sensor mire hacia arriba y no esté cubierto por suciedad o residuos. Para ver videos de mantenimiento de productos, visite totalpond.com Llame a Atención al cliente antes de devolver el artículo a la tienda: 1-888-412-6001...
Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a usted. Visite www.totalpond.com para obtener información y consejos...