Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Personal Hygiene Appliance
• Thank you for purchasing this USPA product.
• You are kindly requested to read carefully this operation manual
for proper use of this appliance with due attention.
• Please save this manual and place it in an easily accessible location.
• Please register warranty for proper service.
Operating
Instruction Manual
UB-7035R/7000R
7235/7220
7215/7000

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Uspa UB-7035R

  • Página 1 UB-7035R/7000R 7235/7220 7215/7000 • Thank you for purchasing this USPA product. • You are kindly requested to read carefully this operation manual for proper use of this appliance with due attention. • Please save this manual and place it in an easily accessible location.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    THIS UNIT WAS MANUFACTURED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. READ ALL OPERATING INSTRUCTION BEFORE INSTALLATION. Notes 1. This product should be installed according to this manual. 2. Please read this manual carefully and install this appliance properly. 3. Please save this manual and place it in an easily accessible location. 4.
  • Página 3: Important Safeguards

    1 Important Safeguards READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DANGER - To reduce the risk of electric shock: 1. Do not place or store this appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 2. Do not place in, or drop into water or other liquid. 3.
  • Página 4: Cautions Before Installation

    2 Cautions before installation NOTE THE FOLLOWING IMPORTANT POINTS 1. Do not install in location where water might be splashed on this appliance or in location exposed to such an excessive moisture that condensation forms on the product surface. 2. To avoid damage to electronic components due to high levels of humidity, provide adequate ventilation by opening a window and/or door when bathing.
  • Página 5: Identification

    3 Identification 1. Main unit <UB-7035R/7000R> Caution label Extra operating panel Deodorizing filter unit Deodorizing filter unit (UB-7235, UB7035R) UB-7035R Nozzle for posterior [United Kingdom] Nozzle for feminine Power cord Occupied sensor Electrical box Splash guard Control panel Heated seat...
  • Página 6: Safety Information (Danger)

    4 Safety Information (Danger) DANGER Please follow basic instructions to ensure the safe use of your appliance Do not use a faulty or loose Indicates a prohibited use of the appliance electric outlet or cord. prohibited Doing so may result in a short circuit, Indicates a required step in the use of this appliance electric shock or fire.
  • Página 7 DANGER Please follow basic instructions to ensure the safe use of your appliance Plug and unplug properly. Do not use many appliances in a multiple adapter. Do not plug or unplug with wet hands. multiple adapter. Doing so may result in fire or damage. prohibited no wet hands It may result in injury or short circuit.
  • Página 8: Safety Information (Warning)

    Informaciones sobre las medidas de seguridad - 5 Safety information (Warning) Advertencias Please follow basic instructions WARNING to ensure the safe use of your appliance Do not step on or place heavy Do not force the lid to close. objects on this appliance. Doing so may cause malfunction.
  • Página 9 WARNING Please follow basic instructions to ensure the safe use of your appliance Do not pull out water hose Use this appliance on a toilet only. forcefully. Not doing so may result in fire, injury prohibited prohibited Doing so may cause water leakage. or electric shock.
  • Página 10: How To Use

    6 How to use UB-7235 / 7220 / 7215 / 7210 / 7000 Caution All functions will be operational when the seat is occupied except Nozzle cleaning, Power/Economy. Before operating, ensure that the water tank is filled up completely. Stop - Press “Stop”...
  • Página 11: Temperature Adjustment

    Sitz Bath (Healthy Wash) (UB-7235 / 7220 / 7215) - Press this button to activate soft and warm water spray (nozzle position 3, water pressure level 2, water temperature 3) for washing and massaging. - Feminine nozzle will operate 3 minutes and will stop automatically. - Press this button again during this function to switch between normal washing and washing with oscillation.
  • Página 12 When the power is plugged in initially, nozzles for 6 How to use feminine wash an posterior will come out in turn. UB-7035R/7000R All the operating times indicated are approximate. Cleansing - Press “Cleansing” to clean your posterior. The function will stop in 60 seconds automatically.
  • Página 13 Mid temp: 2 LED is on High temp: 3 LED is on items to press buttons. Water pressure / Dry temperature (UB-7035R) - Water spray pressure is adjustable to the desired pressure by pressing button from 1 to 5 when being used.
  • Página 14: How To Clean

    Press “BK” button, feminine nozzle comes out. Press “Stop”, “FR”, “BK” and nozzles will return to their stand-by mode. UB-7035R / UB-7000R Press “FR” button for 3 seconds, feminine nozzle comes out. Press “FR”, “BK” to shift alternatively the nozzles.
  • Página 15: Maintenance

    8 Maintenance Draining water - while not using over extended period of time Unplug the power supply cord. Close the shutoff valve. Not doing so may cause fire. Uphold the appliance and thoroughly drain the water by unscrewing the drain bolt Detach the unit.
  • Página 16: How To Install

    9 How to install Do not plug in until installation is finished completely. Not doing so may damage the appliance. Caution If electric work is needed, contact a qualified electrician or serviceman only. Remove the existing toilet lid and seat 1.
  • Página 17: Trial Operation

    Connecting the water hose and grounding wire Close the shutoff valve by turning clockwise. Flush the water tank completely to empty. Disconnect the existing water supply hose from the shutoff valve. If required, connect the KIWA Certification Adapter Check Valve as shown on the picture. Water tank Install the T-valve as shown on the picture.
  • Página 18: Remote Control Unit

    Remote control unit How to insert batteries 1. Open the battery lid of the remote control and insert 3 AAA batteries into the battery compartment. 2. Check if the remote control works properly while the seat is being occupied. - Use 3 AAA batteries only. Do not use rechargeable batteries. - Do not use old and new batteries together.
  • Página 19: Before Calling For Service

    Is the temperature set to OFF? Reset the temperature enough warm Is the appliance used in economy mode Release the economy function during a cold weather? Specifications Item UB-7035R UB-7235 UB-7220 UB-7215 UB-7000R UB-7000 Standard power supply 220-240 V~ / 50/60 Hz, 1660-1975 W...
  • Página 20: Warranty

    WARRANTY USPA Personal Hygiene Appliance Limited Warranty We warrant our products to be free from manufacturing defects under normal use and service for a period of two (2) years from date of your purchase. Only the ORIGINAL PURCHASER may make a claim under this limited warranty.
  • Página 21 MEMO...
  • Página 22 350-41, TANGJEONG-MYEONRO, 350-41, TANGJEONG-MYEONRO, TANGJEONG-MYEON, TANGJEONG-MYEON, ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA www.inushaus.com www.inushaus.com USPA EUROPE S.R.L. USPA EUROPE S.R.L. CORSO DELLA VITTORIA, 14 CORSO DELLA VITTORIA, 14 28100 NOVARA - ITALY 28100 NOVARA - ITALY T.: +39-0321-030449 T.: +39-0321-030449...
  • Página 23 UB-7035R/7000R 7235/7220 7215/7000 • Merci d’avoir choisi un produit USPA • Prenez attention de lire attentivement ce manuel d’utilisation pour assurer un usage optimal • Gardez ce manuel à proximité en cas de besoin • L’application de la Garantie nécessite d’enregistrer cet appareil...
  • Página 24 CET APPAREIL N’A ÉTÉ CONÇU QUE POUR USAGE FAMILIAL ET PRIVÉ. LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL EN TOTALITÉ AVANT INSTALLATION. Notes 1. Cet appareil doit être installé en conformité avec les instructions données dans ce manuel. 2. Lisez ce manuel avec attention et installez l’appareil avec soin. 3.
  • Página 25: À Lire En Priorité

    1 À lire en priorité LIRE AVEC PRÉCAUTION AVANT USAGE DANGER - Pour réduire les risques de choc électrique: 1. Ne pas ranger ou placer cet appareil au dessus d’une baignoire ou d’un lavabo dans lequel il pourrait chuter. 2. Ne pas placer ou jeter cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide. 3.
  • Página 26: Précautions D'INstallation

    2 Précautions d’installation INSTRUCTIONS D’USAGE 1. Ne pas installer cet appareil à proximité d’une source de projection d’eau (>60 cm) ou dans une pièce humide dans laquelle une condensation importante peut se former. 2. Pour éviter un vieillissement prématuré des composants électroniques du à une humidité trop importante, assurer une ventilation adéquate de la pièce.
  • Página 27: Identification

    3 Identification 1. Abattant <UB-7035R/7000R> Couvercle Précautions d’emploi Commandes Compartiment filtration Désodorisation UB-7035R Douchette anale [United Kingdom] Douchette périnéale Cordon d’alimentation Détecteur de présence lnterrupteur Protection anti-projection Commandes externes Lunette chauffante (Excepté UB-7000) Séchage (Excepté UB-7000/7000R/7210) 2. Accessoires < >...
  • Página 28: Précautions D'EMploi

    4 Précautions d’emploi DANGER Suivre les instructions simples pour assurer une utilisation sans danger Ne pas utiliser de cordon Indique une opération prohibée électrique endommagé. interdit Risque de court circuit, choc électrique Indique une étape dans l’utilisation de l’appareil ou feu. Ne pas toucher avec lnterdiction des mains humides...
  • Página 29 DANGER Suivre les instructions simples pour assurer une utilisation sans danger Brancher et débrancher avec soin. Ne pas brancher cet appareil sur un bloc multiprise. Ne pas brancher ou débrancher avec multiple adapter. Risque de feu ou dégâts. interdit mains humides des mains humides.
  • Página 30: Avertissements Informaciones Sobre Las Medidas De Seguridad - Advertencias

    Informaciones sobre las medidas de seguridad - 5 Avertissements Advertencias ATTENTION Suivre les instructions simples pour assurer une utilisation sans danger Ne pas monter sur l’appareil, Ne pas forcer la descente. ni mettre aucun objet lourd sur le même. Risque de casse du frein de chute. interdit attention Cela pourrait endommager l’appareil.
  • Página 31 ATTENTION Suivre les instructions simples pour assurer une utilisation sans danger Utiliser cet appareil uniquement Ne pas forcer sur l’alimentation sur des toilettes. flexible d’eau. Risque de feu, blessure ou choc interdit interdit Risque de fuite. électrique. seulement sur un WC Improper use Ne pas placer de vase ou récipient Attention aux brûlures légères.
  • Página 32: Utilisation

    6 Usage quotidien UB-7235 / 7220 / 7215 / 7210 / 7000 Mise en garde Avant usage, s’assurer que le réservoir est rempli complètement. Stop - Presser “stop” pour stopper toute opération en cours. - Toute opération en cours stoppe lorsque l’utilisateur se lève. Cleansing - Presser “Cleansing”...
  • Página 33: Auto Diagnostic

    Sitz Bath (Healthy Wash) (UB-7235 / 7220 / 7215) - Presser “Sitz Bath” pour activer un jet d’eau chaude (niv. 3) et une pression limitée (niv. 2) durant une période de 3mn. - Durant l’utilisation des douchettes anale ou périnéale, une pression sur ce bouton activera le jet chaud durant 3mn.
  • Página 34 Normal “Cleansing” (20sec), “Cleansing” et oscillation (20sec), “Cleansing” verte. avec oscillation et pulsation (20sec), séchage (3mn) (excepté UB-7000R). UB-7035R (Séchage par air chaud orienté) Rincage automatique - Presser le bouton “Dry”. La tuyère se déploie et souffle un air chaud pendant 3 - Cet appareil rince automatiquement minutes.
  • Página 35 - Appuyer de nouveau pour stopper. - Ne pas appuyer avec des objets pointus. Pression d’eau l Température de séchage (UB-7035R) - La pression d’eau est réglable sur 5 niveaux, de 1 à 5, en appuyant pendant l’utilisation. - Le séchage est réglable sur 5 niveaux, de 1 à 5, en appuyant pendant l’utilisation.
  • Página 36: Entretien

    Presser “BK”, la douchette périnéale se déploie. Presser “STOP”, “FR” ou “BK”, la douchette retourne dans son logement. UB-7035R / UB-7000R Presser “FR” durant 3 secondes, la douchette périnéale se déploie. Presser “FR”, “BK” pour passer d’une douchette à l’autre.
  • Página 37: Maintenance

    8 Maintenance Purger le circuit - si l’appareil est inactif pendant une durée prolongée Débrancher la prise électrique. Couper l’alimentation d’eau. Risque de feu dans le cas contraire. Redresser l’appareil et soigneusement le purger en dévissant la valve de purge située Décrocher l’appareil de sa plaque.
  • Página 38: Installation

    9 Installation Ne brancher la prise électrique qu’une fois l’installation complètement terminée. Brancher prématurément l’appareil peut engendrer un dysfonctionnement. Attention Faire appel à un électricien ou un technicien qualifié pour les travaux électriques. Retirer l’abattant traditionnel 1. Dévisser les écrous, rondelles et cône de maintien plastique des tiges filetées de fixation de l’abattant.
  • Página 39: Connexion Au Réseau D'eAu

    Connexion au réseau d’eau Fermer l’alimentation en eau grâce au robinet d’arrêt. Tirer la chasse pour vider le réservoir complètement. Retirer le flexible reliant le robinet d’arrêt au réservoir. Si nécessaire, positionner la valve anti-retour KIWA. Réservoir Installer la valve en T sur le robinet d’arrêt. Placer un flexible de la valve en T au réservoir de chasse.
  • Página 40 lnstallation de la télécommande lnsertion des piles 1. Ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie et insérer 3 piles AAA. 2. Vérifier que l’abattant répond aux signaux envoyés par la télécommande. 3. Installer le berceau de maintien de la télécommande comme indiqué ci-dessous. Respecter les précautions suivantes pour éviter panne et fuite acide des batteries.
  • Página 41: Vérifications En Cas De Panne

    La température est-elle réglée sur OFF? Régler la température de l’eau ou de l’air L’appareil est-il en mode veille? Annuler la mise en veille insuffisantes Specifications UB-7035R UB-7235 UB-7220 UB-7215 UB-7000R UB-7000 220-240 V~ / 50/60 Hz, 1660-1975 W 220-240 V~ / 50/60 Hz, 1605-1910 W Type de connexion Connexion directe au réseau...
  • Página 42: Garantie

    GARANTIE Garantie des produits USPA Nous garantissons nos produits exempts de défauts de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pendant une durée de 2 ans (date d’achat). Seul l’acheteur original peut se prévaloir d’un droit de réclamation pendant cette durée.
  • Página 43 MEMO...
  • Página 44 350-41, TANGJEONG-MYEONRO, 350-41, TANGJEONG-MYEONRO, TANGJEONG-MYEON, TANGJEONG-MYEON, ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA www.inushaus.com www.inushaus.com USPA EUROPE S.R.L. USPA EUROPE S.R.L. CORSO DELLA VITTORIA, 14 CORSO DELLA VITTORIA, 14 28100 NOVARA - ITALY 28100 NOVARA - ITALY T.: +39-0321-030449 T.: +39-0321-030449...
  • Página 45: Bediennungsanleitung

    Bediennungsanleitung UB-7035R/7000R 7235/7220 7215/7000 • Vielen Dank für den Erwerb dieses USPA-Produktes. • Für den einwandfreien Gebrauch dieses Gerätes, lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte aufmerksam. • Bewahren Sie diese Anleitung bitte sicher und leicht zugänglich auf. • FüIIen Sie bitte das Garantieformular aus, sodass ein angemessener Service...
  • Página 46 DIESES GERÄT WURDE AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH HERGESTELLT. LESEN SIE BITTE DIE GESAMTE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER INSTALLATION. Anmerkungen 1. Dieses Produkt sollte gemäß dieser Anleitung installiert werden. 2. Bitte lesen Sie die Anleitung aufmerksam und montieren Sie genau nach Anweisung. 3.
  • Página 47: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    1 Wichtige Sicherheitsvorkehrungen GESAMTE ANLEITUNG VOR GEBRAUCH LESEN GEFAHR - Risikominimierung von Stromschlägen: 1. Gerät nicht an einem Ort aufstellen oder aufbewahren, wo es in Badewanne oder Spülbecken fallen kann. 2. Gerät darf nicht mit Wasser oder sonstigen Flüssigkeiten in Berührung kommen. 3.
  • Página 48: Vorsichtsmassnahmen Vor Der Installation

    2 Vorsichtsmaßnahmen vor der Installation BEACHTEN SIE FOLGENDE WICHTIGE PUNKTE 1. Das Gerät nicht an einem Ort installieren, wo es mit Wasser in Berührung kommen könnte oder übermäßiger Feuchtigkeit ausgesetzt ist, welche die Oberfläche des Produktes beschlägt. 2. Sorgen Sie für ausreichend Lüftung, um Schäden aufgrund zu hoher Luftfeuchtigkeit an den Elektronikbauteilen zu vermeiden.
  • Página 49: Kennzeichnung

    3 Kennzeichnung 1. Dusch-WC Aufsatz <UB-7035R/7000R> Deckel Warnschild Extra Bedienpanel Geruchsfilter Geruchsfilter (UB-7235, UB-7035R) UB-7035R Düse für Analhygiene [United Kingdom] Düse für Frauen-ln- timbereich Strom- Kabel Sitz-Sensor lnterrupteur Spritz-Schutz Bedienpanel Heizelement in der Brille (ausgenommen UB-7000) Warmluftföhn (ausgenommen UB-7000/7000R/7210) 2. Zubehör <...
  • Página 50: Sicherheitshinweise (Gefahr)

    4 Sicherheitshinweise (Gefahr) GEFHAR Bitte grundlegenden Anweisungen befolgen, um sicheren Gebrauch Ihres Gerätes zu gewährleisten Nutzen Sie keine defekten oder Zeigt an, was untersagt ist lockeren Steckdosen oder Kabel. untersagt Nicht-Beachten könnte zu Kurzschluss, Zeigt erforderliche Maßnahmen an Stromschlag oder Feuer führen. Nicht mit nassen Untersagt Händen anfassen...
  • Página 51 GEFHAR Bitte grundlegenden Anweisungen folgen, um sicheren Gebrauch Ihres Gerätes zu gewährleisten Rein- und rausziehen mit Vorsicht. Steckdosenleiste nicht überlasten. Stecker nie mit nassen Händen Nicht mit multiple adapter. Könnte Feuer oder Defekte verursachen. untersagt nassen Händen anfassen. Könnte zu Verletzungen oder Kurzschluss führen.
  • Página 52: Sicherheitshinweise (Warnung) Informaciones Sobre Las Medidas De Seguridad - Advertencias

    Informaciones sobre las medidas de seguridad - 5 Sicherheitshinweise (Warnung) Advertencias WARNUNG Bitte grundlegenden Anweisungen folgen, um sicheren Gebrauch Ihres Gerätes zu gewährleisten Brille weder betreten noch Deckel nicht gewaltsam schließen. belasten. Könnte Defekte verursachen. untersagt achtung Der Aufsatz könnte sonst beschädigt werden. Nicht auf Deckel, Sitz oder Bedienpanel stellen, um Verleizungen und Schäden zu vermeiden.
  • Página 53 WARNUNG Bitte grundlegende Anweisungen befolgen, um sicheren Gebrauch lhres Gerätes sicher zu stellen Den Aufsatz ausschließlich Wasserschläuche nicht auf einer Toilette benutzen. gewaltsam entfernen. Andernfalls könnte es zu Bränden, verboten verboten Es könnte zu Wasserschäden kommen. Verletzungen oder Stromschlägen kommen. nur auf Toiletten Anderweitiger Gebrauch...
  • Página 54: Hinweise Zur Nutzung

    6 Hinweise zur Nutzung UB-7235 / 7220 / 7215 / 7210 / 7000 Achtung Alle Funktionen, außer der Düsenreinigung, sind nur bei Nutzung anwendbar. Stellen Sie vor Nutzung sicher, dass der Wasserbehälter vollständig befüllt ist. Stop - Drücken Sie „stop“ um laufende Anwendung zu stoppen. - Wenn der Nutzer aufsteht, werden alle Anwendungen automatisch gestoppt.
  • Página 55 Dusch-WC-Sitz (gesunde Reinigung) (UB-7235 / 7220 / 7215) - Drücken Sie „Sitz Bath“ um den Soft- und Warmwasserstrahl zu aktivieren (Düse in Position 3, Wasser Druck Stufe 2, Wassertemperatur Stufe 3) für die Reinigung und Massage. - Die Düse für den Frauen-lntimbereich wird 3 Minuten betrieben und stoppt danach automatisch.
  • Página 56 6 Hinweise zur Nutzung UB-7035R/7000R Reinigung - Drücken Sie „Cleansing“ für Analreinigung. Die Funktion stoppt automatisch nach 60 Sekunden. LED Licht - Cleansing kann in 3 Variaten aktiviert werden: Drücken Sie zum ersten Mal Cleansing: Normal Reinigung. Drücken Sie ein zweites Mal: Reinigung mit Oszillation zur Erweiterung der Reinigungsfläche.
  • Página 57 Temperatur: 3 LED.s sind an Drücken Sie erneut um den Vorgang zu stoppen. Verwenden Sie keine Wasserdruck / Trocknertemperatur (UB-7035R) scharfen Gegenstände um die Tasten - Der Wasserstrahl der Düsen ist bei Benutzung durch drücken der Tasten zu drücken.
  • Página 58: Reinigungshinweise

    ■ Drücken Sie „BK“: Düse zur femininen Intimreinigung tritt hervor. Drücken Sie „STOP“, „FR“, „BK“: Düsen kehren in den Bereitschaftsmodus zurück. UB-7035R / UB-7000R Drücken Sie 3 Sekunden lang „FR“: Düse zur femininen Intimreinigung tritt hervor. ■ Drücken Sie „FR“, „BK“, um die Position der Düsen alternativ zu verändern.
  • Página 59: Pflege

    8 Pflege Wasserentleerung - bei längerer Nicht-Nutzung Vom Strom trennen. Absperrventil schließen. Kann sonst einen brand verursachen. Gerät hochhalten und Wasser gründlich abfließen lassen, durch Herausdrehen der Befestigungsschrauben herausdrehen. Ablaßschraube. (Aufpassen, dass die Wie in Installationsanweisung angegeben. Ablaßschraube nicht verloren geht). Ablaßschraube Ablaßschraube festschrauben und Gerät Installieren.
  • Página 60: Installationshinweise

    9 Installationshinweise Achtung! Nicht anschließen, ehe die Installation komplett abgeschlossen ist. Gerät könnte ansonsten beschädigt werden Achtung Wenn Arbeiten an der Elektrik ausgeführt werden müssen, wenden Sie sich ausschließlich an einen kompetenten Elektriker oder Servicetechniker. Vorhandenen Toilettendeckel- und Sitz entfernen 1.
  • Página 61 Anschließen der Wasserschläuche und geerdeter Steckdose Abstellventil durch Drehen im Uhrzeigersinn schließen. ■ Spülen, bis Wasserbehälter vollständig entleert ist. ■ Vorhandene Wasserschläuche vom Behälter entfernen. ■ Gegebenenfalls verbinden Sie den KIWA zertifizierten ■ Rückflussverhinderer wie in der Darstellung. Wasserbeälter Installieren Sie das T-Ventil wie in der Darstellung. ■...
  • Página 62: Batterie Einsetzen

    Fernbedienung Batterie einsetzen 1. Batteriedeckel der Fernbedienung öffnen und 3 AAA Batterien einlegen. 2. Überprüfen Sie, ob die Fernbedienung richtig funktioniert, während Sie den Sitz benutzen. - Nur 3 AAA Batterien und keine Akkus verwenden. - Neue und alte Batterien nicht zusammen benutzen. Benutzen Sie nur Batterien des gleichen Typs. - Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt worden sind.
  • Página 63: Bevor Sie Den Kundendienst

    Ist die Temperatur auf OFF gestellt? Setzen Sie die Temperatur zurück nicht warm genug Ist das Gerät auf Energiesparmodus Verlassen Sie den Energiesparmodus gestellt? Technische Daten Artikel UB-7035R UB-7235 UB-7220 UB-7215 UB-7000R UB-7000 Standard-Stromversorgung 220-240 V~ / 50/60 Hz, 1660-1975 W...
  • Página 64: Garantie

    GARANTIE Gewährleistung für USPA Dusch WC Aufsatz Wir garantieren, dass unsere Produkte frei von Fertigungsfehlern sind und bei normaler Verwendung und Pflege diese Garantie ein Jahr lang ob Kaufdatum Gültigkeit hat. Nur der Käufer selbst ist berechtigt die Garantie in Anspruch zu nehmen.
  • Página 65 MEMO...
  • Página 66 350-41, TANGJEONG-MYEONRO, 350-41, TANGJEONG-MYEONRO, TANGJEONG-MYEON, TANGJEONG-MYEON, ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA www.inushaus.com www.inushaus.com USPA EUROPE S.R.L. USPA EUROPE S.R.L. CORSO DELLA VITTORIA, 14 CORSO DELLA VITTORIA, 14 28100 NOVARA - ITALY 28100 NOVARA - ITALY T.: +39-0321-030449 T.: +39-0321-030449...
  • Página 67: Dispositivo Para El Aseo Personal

    UB-7035R/7000R 7235/7220 7215/7000 • Le agradecemos por haber eligido la tapa de inodoro electrónica USPA. • Antes de instalar y utilizar este dispositivo, lea atentamente las instrucciones de este manual. • Conserve este manual de instrucciones. • Para obtener un adecuado servicio de asistencia, le aconsejamos rellenar...
  • Página 68 ESTE DISPOSITIVO NO HA SIDO CONSTRUIDO PARA USO EN EXTERIORES. LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR LA TAPA DE INODORO ELECTRÓNICA. Precauciones: 1. Instale el dispositivo siguiendo atentamente las instrucciones de este manual. 2. Instale correctamente el dispositivo siguiendo atentamente las instrucciones de este manual. 3.
  • Página 69: Precauciones Importantes

    1 Precauciones importantes LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES PELIGRO - Para reducir el riesgo de shock eléctrico: 1. Conserve este dispositivo en un lugar seguro donde no pueda caer en agua. 2. No sumerja nunca este dispositivo en agua u otro líquido. 3 No trate de recuperar un objeto caído en el inodoro.
  • Página 70: Advertencias Antes De La Instalación

    2 Advertencias antes de la instalación SIGA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES 1. No instale este dispositivo en lugares demasiado húmedos. Evite la formación de condensación sobre el dispositivo. No rocie agua sobre el dispositivo. 2. Un elevado nivel de humedad podría dañar los componentes electrónicos del dispositivo. Airee correctamente el lugar en que el dispositivo está...
  • Página 71: Descripción

    3 Descripción 1. Unidad principal <UB-7035R/7000R> Tapa Etiqueta “Precauciones” Panel auxiliar Filtro desodorante Filtro desodorizador (UB-7235, UB7035R/7) UB-7035R Tobera dedicada a la higiene posterior [Reino Unido] Tobera dedicada a la higiene femenina Cable eléctrico Sensor detecta presencia Caja eléctrica Acabado “anti salpicadura”...
  • Página 72: Informaciones Sobre Riesgos

    4 Informaciones sobre riesgos y medidas de seguridad PELIGRO Siga atentamente las instrucciones para utilizar este dispositivo de manera segura y correcta No utilice el enchufe y/o el cable de Indica una prohibición de uso alimentación cuando estén dañados. prohibido De hacerlo, podría verificarse Indica una condición necesaria para el uso un cortocircuito, un shock eléctrico...
  • Página 73 PELIGRO Siga atentamente las instrucciones para utilizar este dispositivo de manera segura y correcta Conecte o desconecte No utilice un tomacorriente de manera correcta. múltiple con más de un dispositivo. Asegúrese de que no tenga las manos no manos multiple adapter. De hacerlo, podría verificarse prohibido mojadas.
  • Página 74: Informaciones Sobre Las Medidas De Seguridad Advertencias

    Informaciones sobre las medidas de seguridad Informaciones sobre las medidas de seguridad - Advertencias Advertencias ATENCIÓN Siga atentamente las instrucciones para utilizar este dispositivo de manera segura y correcta No sube en pies y no ponga No fuerce el cierre de la tapa. objetos pesados sobre la tapa.
  • Página 75 ATENCIÓN Siga atentamente las instrucciones para utilizar este dispositivo de manera segura y correcta Utilice este dispositivo sólo No fuerce la tubería de en el cuarto de baño. alimentación del agua. De no hacerlo, podría verificarse prohibido prohibido De hacerlo, se podrían verificar goteras. un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 76: Funcionamiento

    6 Funcionamiento UB-7235 / 7220 / 7215 / 7210 / 7000 Atención Todas las operaciones, excepto la función “Limpieza de las toberas”, pueden ser activadas cuando la persona esté sentada en el asiento. Antes de utilizar el dispositivo, asegúrese de que el depósito del agua esté lleno completamente. Stop - Pulsar “Stop”...
  • Página 77: Desodoración Automática

    Sitz Bath Aire (limpieza sana) (UB-7235 / 7220 / 7215) - Pulsar este botón para activar un chorro caliente y delicado de agua (posición de las toberas 3, presión del agua nivel 2, temperatura del agua 3) para limpiar y masajear.
  • Página 78 Cuando el dispositivo esté conectado a la red eléctrica, 6 Funcionamiento inicialmente ambas toberas se suceden una tras otra. UB-7035R/7000R Todos los tiempos indicados son aproximados. Higiene - Cleansing - Pulsar “Cleansing” para activar la función higiene posterior. La función se desactiva automáticamente después de 60 segundos.
  • Página 79 Temp. alta: 3 LED encendidos “Bidet” en el lado izquierdo para empezar. Pulse otra vez para acabar. Presión del agua / Temperatura del aire (UB-7035R) No utilice objetos cortantes para pulsar los botones. - La presión del chorro de agua podrá ser ajustada presionando los botones del 1 al 5 cuando se utilice esta función.
  • Página 80: Limpieza

    Pulse el botón “BK”: la tobera dedicada a la higiene femenina aparece. Pulse “Stop”, “FR”, “BK” y las toberas vuelven al modo stand-by. UB-7035R / UB-7000R Pulse el botón “FR” por 3 segundos: la tobera dedicada a la higiene femenina aparece.
  • Página 81: Mantenimiento

    8 Mantenimiento Vaciado del depósito - Cuando no utilice el dispositivo durante un lungo período Desenchufe el dispositivo de la red eléctrica. Cierre la válvula del agua (llave de paso). De no hacerlo, podría verificarse un incendio. Levante el dispositivo, destornille el tapón de drenaje y deje fluir por completo el agua Remueva la tapa.
  • Página 82: Remueva La Tapa Y El Asiento Del Inodoro Existente

    9 Instalación Conecte el dispositivo a la red eléctrica sólo cuando haya acabado con la instalación (de no hacerlo, el dispositivo podría dañarse irreparablemente). Atención Cuando sea necesaria una intervención eléctrica, consulte con personal calificado. Remueva la tapa y el asiento del inodoro existente 1.
  • Página 83: Conexión Del Tubo De Alimentación Del Agua Y De La Toma De Tierra

    Conexión del tubo de alimentación del agua y de la toma de tierra Cierre la válvula de ingreso en sentido de las agujas del reloj. Descargue por completo el tanque. Desconecte el tubo de alimentación existente de la válvula de ingreso. Si es necesario, conecte la válvula antirretorno del adaptador de certificación KIWA siguiendo el dibujo.
  • Página 84: Telecomando

    Telecomando Como insertar las baterías 1. Abra la tapa del telecomando e inserte 3 baterías AAA. 2. Asegúrese de que el telecomando funcione de manera correcta cuando el asiento esté ocupado. - Utilice sólo baterías AAA. No utilice pilas recargables. - No utilice al mismo tiempo pilas viejas y pilas nuevas.
  • Página 85: Antes De Contactar Un Centro De Asistencia

    ¿El dispositivo está en modo ahorro de este manual de uso. bastante calientes energético durante el invierno? Desactive la función ahorro energético. Especificaciones técnicas Dispositivo UB-7035R UB-7235 UB-7220 UB-7215 UB-7000R UB-7000 Alimentación eléctrica 220-240 V~ / 50/60 Hz, 1660-1975 W 220-240 V~ / 50/60 Hz, 1605-1910 W Conexión directa a la llave de paso...
  • Página 86: Garantía

    Esta garantía limitada es la única que garantice el producto. La reparación o la sustitución contempladas por esta garantía son el único remedio che Ud. tiene. Uspa Europe declina toda responsabilidad por pérdidas o daños inherentes al producto, su utilizo o pérdida de disfrute, costes de instalación y/o remoción del dispositivo, costes soportados por terceros, o por otras razones que no hayan sido aquí...
  • Página 87 MEMO...
  • Página 88 350-41, TANGJEONG-MYEONRO, 350-41, TANGJEONG-MYEONRO, TANGJEONG-MYEON, TANGJEONG-MYEON, ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA www.inushaus.com www.inushaus.com USPA EUROPE S.R.L. USPA EUROPE S.R.L. CORSO DELLA VITTORIA, 14 CORSO DELLA VITTORIA, 14 28100 NOVARA - ITALY 28100 NOVARA - ITALY T.: +39-0321-030449 T.: +39-0321-030449...
  • Página 89 Istruzioni d’uso UB-7035R/7000R 7235/7220 7215/7000 • Vi ringraziamo per l’acquisto del sedile elettronico USPA • Prima di installare ed utilizzare questo dispositivo, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. • Conservare questo manuale d’uso. • Per ottenere un adeguato servizio di assistenza, Vi consigliamo...
  • Página 90 QUESTO APPARECCHIO NON È STATO COSTRUITO PER UN UTILIZZO ESTERNO. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE D’USO PRIMA DI INSTALLARE IL DISPOSITIVO. Avvertenze: 1. Installare il prodotto seguendo attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. 2. Utilizzare il dispositivo seguendo attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. 3.
  • Página 91: Precauzioni Importanti

    5. Non cercare di aprire e/o riparare questo apparecchio. Nel qual caso, la garanzia perde validità. Per la riparazione di questo dispositivo, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato o direttamente a Uspa Europe S.r.l. 6. Tenere il cavo di allacciamento alla rete elettrica lontano da fonti di calore.
  • Página 92: Avvertenze Prima Dell'INstallazione

    2 Avvertenze prima dell’installazione OSSERVARE I SEGUENTI IMPORTANTI PUNTI 1. Non installare questo dispositivo in luoghi eccessivamente umidi. Evitare che si formi condensa sul dispositivo. Non spruzzare acqua sull’apparecchio. 2. Un elevato tasso di umidità potrebbe danneggiare i componenti elettronici di questo dispositivo. Fornire un’adeguata ventilazione al locale nel quale viene installato.
  • Página 93: Descrizione

    3 Descrizione 1. Unità principale <UB-7035R/7000R> Coperchio Etichetta “Precauzioni” Tasti ausiliari Filtro deodorante Filtro deodorante (UB-7235, UB-7035R) UB-7035R Ugello per igiene posteriore [Regno Unito] Ugello per igiene femminile Cavo elettrico Sensore rileva-presenza Scatola elettrica Finitura “salva spruzzo” Pannello Seduta riscaldata...
  • Página 94: Informazioni Sulla Sicurezza Pericolo

    4 Informazioni sulla sicurezza - pericolo PERICOLO Seguire attentamente le istruzioni per utilizzare correttamente ed in modo sicuro questo dispositivo Non utilizzare spina e/o cavo Indica un divieto di utilizzo elettrico se danneggiati. vietato Si potrebbe verificare un corto circuito, Indica una condizione necessaria per l’utilizzo uno shock elettrico o incendio.
  • Página 95 PERICOLO Seguire attentamente le istruzioni per utilizzare correttamente ed in modo sicuro questo dispositivo Quando inserite o togliete la spina Non utilizzare una presa multipla. dalla presa elettrica. Verificare di non avere le mani bagnate. Si Si potrebbe verificare un incendio. vietato vietato multiple adapter.
  • Página 96: Informazioni Sulla Sicurezza Avvertenze

    Informaciones sobre las medidas de seguridad - 5 Informazioni sulla sicurezza - avvertenze Advertencias ATTENZIONE Seguire attentamente le istruzioni per utilizzare correttamente ed in modo sicuro questo dispositivo Non salire con i piedi e non appog- Non forzare la chiusura del coperchio. giare oggetti pesanti sul dispositivo.
  • Página 97: Utilizzo Improprio

    ATTENZIONE Seguire attentamente le istruzioni per utilizzare correttamente ed in modo sicuro questo dispositivo Utilizzare questo dispositivo Non tirare con forza il tubo solamente in bagno. di alimentazione dell’acqua. In caso contrario, si potrebbe verificare vietato vietato Si potrebbero verificare delle perdite un incendio o generare una scossa.
  • Página 98: Funzionamento

    6 Funzionamento UB-7235 / 7220 / 7215 / 7210 / 7000 Attenzione Tutte le operazioni, ad esclusione della funzione “Pulizia degli ugelli” (si veda pag. 12) ed “Economy” possono essere attivate soltanto sedendosi. Prima di utilizzare il dispositivo, assicurarsi che il serbatoio dell’acqua sia riempito completamente. Stop - Premere “Stop”...
  • Página 99: Regolazione Della Temperatura

    Quando il dispositivo viene collegato alla rete elettrica, i due ugelli fuoriescono in sequenza Sitz Bath (igiene delicata) (UB-7235 / 7220 / 7210) - Premere il pulsante “Sitz Bath” per attivare il programma “igiene delicata”. Intensità acqua: livello 2; temperatura acqua: livello 3; posizione ugello (3) durata programma: 3 minuti.
  • Página 100 (20 sec.) –> asciugatura (tranne UB-7000R) –> stop (3 min.). utilizzo. La temperatura dell’acqua e della seduta vengono mantenute a Asciugatura - Dry UB-7035R Sistema di Self-diagnosi - Premere “Dry” per attivare la funzione asciugatura. Il relativo ugello fuoriesce (livello 3, posizione 3).
  • Página 101: Regolazione Della Temperatura Dell'aCqua

    “Cleansing” o “Bidet” per attivare Pressione Acqua - Water pressure le rispettive funzioni. Temperatura asciugatura - Dry temperature (UB-7035R) - L’intensità del getto d’acqua (5 livelli) può essere regolata premendo i pulsanti - La temperatura dell’aria dell’asciugatura (5 livelli) può essere regolata premendo i pulsanti - Dopo ogni utilizzo, entrambe le intensità...
  • Página 102: Cura E Manutenzione

    Premere il pulsante “BK” per far uscire quello dedicato all’igiene intima femminile. Caution Premere “Stop”, “FR”, “BK” per far rientrare gli ugelli nella loro sede. UB-7035R / UB-7000R Premere “FR” per 3 secondi e l’ugello dedicato all’igiene femminile fuoriesce. ■...
  • Página 103: Manutenzione

    8 Manutenzione Svuotamento del serbatoio (in caso di mancato utilizzo del dispositivo per lungo tempo) Scollegare il dispositivo Chiudere la valvola dell’acqua dalla rete elettrica. (rubinetto). Altrimenti si potrebbe causare un incendio. Sollevare il dispositivo, svitare il tappo di scarico e far uscire completamente l’acqua Rimuovere la tavoletta.
  • Página 104: Installazione

    9 Installazione Collegare il prodotto alla rete elettrica solo ad installazione finita (non seguire questo avvertimento può danneggiare irreparabilmente il prodotto) Attenzione Se è necessario un intervento elettrico, rivolgersi a personale qualificato Rimuovere la tavoletta esistente dal WC 1. Svitare i dadi, le rondelle ecc. L’attacco può variare a seconda dei modelli 2.
  • Página 105 Collegamento del tubo di alimentazione dell’acqua Chiudere la valvola dell’acqua. ■ Scaricare completamente la cassetta. ■ Scollegare il tubo di alimentazione idrico dalla valvola dell’acqua. ■ Collegare il tubo di alimentazione (di cui al punto 3) al raccordo a T. ■...
  • Página 106: Come Inserire Le Batterie

    Telecomando Come inserire le batterie 1. Aprire il coperchio del telecomando ed inserire 3 batterie AAA. 2. Controllare che il telecomando funzioni correttamente. Ricordarsi di attivare il sensore rileva presenze. 3. Applicare il supporto alla parete come illustrato in seguito. Seguire le seguenti precauzioni: - Utilizzare solamente batterie AAA.
  • Página 107: Prima Di Contattare L'ASsistenza

    La seduta, l’acqua o l’aria energetico? Regolare la temperatura seguendo le istruzioni contenute non sono sufficientemente È stata regolata la temperatura? in questo manuale. caldi Specifiche tecniche UB-7035R UB-7235 UB-7220 UB-7215 UB-7000R UB-7000 Modello Alimentazione elettrica 220-240 V~ / 50/60 Hz, 1660-1975 W...
  • Página 108: Garanzia

    Sono esclusi dalla presente garanzia i danni o difetti dovuti ad una errata installazione, ad un non corretto utilizzo e/o trattamento improprio del prodotto. Uspa Europe ha il diritto di verificare quali siano le cause del difetto.
  • Página 109 MEMO...
  • Página 110 350-41, TANGJEONG-MYEONRO, 350-41, TANGJEONG-MYEONRO, TANGJEONG-MYEON, TANGJEONG-MYEON, ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA www.inushaus.com www.inushaus.com USPA EUROPE S.R.L. USPA EUROPE S.R.L. CORSO DELLA VITTORIA, 14 CORSO DELLA VITTORIA, 14 28100 NOVARA - ITALY 28100 NOVARA - ITALY T.: +39-0321-030449 T.: +39-0321-030449...

Este manual también es adecuado para:

Ub-7000rUb-7235Ub-7220Ub-7215Ub-7000