Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BALANCE BIKE /
/ BICICLETA DE EQUILIBRIO/ BICICLETTA DI EQUILIBRIO
*Suitable for children of 3-5 years old.
*Max weight: 25 kg.
* Convient aux enfants de
*Poids maximum :
*Geeignet für Kinder im Alter von 3-5 Jahren.
*Max. Gewicht: 25 kg.
*Adecuado para los niños de 3 a 5 años.
*Peso máximo: 25 kg.
* Adatto a bambini di 3-5 anni.
* Peso massimo: 25 kg.
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
ASSEMBLY INSTRUCTION
VÉLO D'ÉQUILIBRE / AUSGLEICHSRAD
3
à
5
ans.
25
kg.
INfga051_UK_FR_DE_ES_IT
370-203

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HOMCOM 370-203

  • Página 1 INfga051_UK_FR_DE_ES_IT 370-203 BALANCE BIKE / VÉLO D'ÉQUILIBRE / AUSGLEICHSRAD / BICICLETA DE EQUILIBRIO/ BICICLETTA DI EQUILIBRIO *Suitable for children of 3-5 years old. *Max weight: 25 kg. * Convient aux enfants de à ans. *Poids maximum : *Geeignet für Kinder im Alter von 3-5 Jahren.
  • Página 2: Maintenance & Care

    WARNING: 1.CHOKING HAZARD—Small parts. Not for children under 3 years. 2.Only allowed for adults to install, keep children away. 3.To be used under the direct supervision of an adult. 4.Just only allow one child to use. 5.Please use on a flat and clean surface. Never use near steps, sloped driveways, hills roadways, alleys, swimming pool areas, road, on grass or wet surfaces or other bodies of water.
  • Página 3: Wartung & Pflege

    WARNUNG: 1. ERSTICKUNGSGEFAHR-Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. 2.Die Montage darf nur von Erwachsenen vorgenommen werden, halten Sie Kinder fern. 3. Es ist unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen zu verwenden. 4. Erlauben Sie jeweils nur einem Kind es zu benutzen. 5.
  • Página 4: Mantenimiento Y Cuidado

    MANTENIMIENTO Y CUIDADO A. Guarde todas las instrucciones y piezas relativas juntas con este producto para las referencias futuras. B. Compruebe regularmente para asegurarse de que no haya daños y que todos los tornillos estén apretados firmemente. C. Compruebe que el asiento del scooter esté abrochado firmemente. D.
  • Página 5: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST 1.FRONT WHEEL 2.HANDLE 3.SEAT 4.CAR BODY 5.CLIP 6.FASTENERS 7.SPANNER 8.CLAMP COVER INSTALLATION 1.AS PICTURE 1 SHOWN, ASSEMBLE THE FRONT WHEEL ① TOGETHER WITH ④ ⑥ ⑤. 2.AS PICTURE 2 SHOWN, PUT THE HANDLE ② INTO THE FRONT WHEEL RISER PIPE, THEN FIX BY CLIP ⑤.
  • Página 6: Liste Des Pièces Détachées

    LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 1. ROUE AVANT 2. POIGNÉE 3. SEAT 4. CAR BODY 8. COUVERCLE 5. CLIP 6. ATTACHES 7. SPANNER DU CLAMP INSTALLATION IMAGE 1 IMAGE 2 IMAGE 3 1. COMME INDIQUÉ SUR LA PHOTO 1, ASSEMBLEZ LA ROUE AVANT ① AVEC ④ ⑥...
  • Página 7 ERSATZTEILLISTE 1. VORDERRAD 2. LENKER 3. SATTEL 4. RAHMEN 8. KLEMME- BEFESTIGUNGEN INBUSSCHLÜSSEL 5. KLEMME ABDECKUNG MONTAGE BILD 1 BILD 2 BILD 3 1. WIE IN BILD 1 DARGESTELLT, MONTIEREN SIE DAS VORDERRAD ① ZUSAMMEN MIT ④ ⑥ ⑤ 2. WIE IN BILD 2 DARGESTELLT, STECKEN SIE DEN LENKER ② IN DIE VORDERRADGABEL, DANN BEFESTIGEN SIE IHN MIT DER KLEMME ⑤.
  • Página 8: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 4. CARROCERÍA 1. RUEDA 2. ASA 3. ASIENTO DEL VEHÍCULO DELANTERA 8. CUBIERTA DE 7. LLAVE INGLESA 6. SUJECIONES 5. ABRAZADERA LA ABRAZADERA INSTALACIÓN IMAGEN 1 IMAGEN 2 IMAGEN 3 1. TAL Y COMO MUESTRA LA IMAGEN 1, MONTE LA RUEDA DELANTERA ① CONJUNTAMENTE CON ④...
  • Página 9: Lista Dei Componenti

    LISTA DEI COMPONENTI 1.RUOTA 3. SELLA 4. TELAIO 2. MANUBRIO ANTERIORE 8. COPERCHIO 5. MORSETTO 6. GUARNIZIONE 7. CHIAVE ALLEN DEL MORSETTO INSTALLAZIONE IMMAGINE 1 IMMAGINE 2 IMMAGINE 3 1. ASSEMBLARE LA RUOTA ANTERIORE ① CON I COMPONENTI ④ ⑥ ⑤, COME MOSTRATO NELL'IMMAGINE 1 2.