Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

DO3100
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
CULINAIRE THERMOMETER
THERMOMÈTRE CULINAIRE
KULINARISCHE THERMOMETER
CULINARY THERMOMETER
TERMÓMETRO CULINARIO
TERMOMETRO DA CUCINA
KUCHYŇSKÝ TEPLOMĚR
KUCHYNSKÝ TEPLOMER
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo DO3100

  • Página 1 DO3100 Handleiding CULINAIRE THERMOMETER Mode d’emploi THERMOMÈTRE CULINAIRE Gebrauchsanleitung KULINARISCHE THERMOMETER Instruction booklet CULINARY THERMOMETER Manual de instrucciones TERMÓMETRO CULINARIO Istruzioni per l’uso TERMOMETRO DA CUCINA Návod k použití KUCHYŇSKÝ TEPLOMĚR Návod na použitie KUCHYNSKÝ TEPLOMER PRODUCT OF...
  • Página 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Página 3: Veiligheidsvoorschriften

    Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO3100...
  • Página 4 Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Página 5: Voor Het Eerste Gebruik

    BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN ONDERDELEN Sonde Display Dopje van het batterijcompartiment Ophanghaakje Aan/uit-knop °C/°F-knop: Celsius/Fahrenheit-knop VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder het siliconen beschermkapje en reinig de sonde en thermometer voor het eerste gebruik met een vochtige doek. www.domo-elektro.be DO3100...
  • Página 6: Reiniging En Onderhoud

    Verwijder het dopje van het batterijcompartiment door het ophanghaakje te draaien in tegenwijzerzin en eraan te trekken. Plaats 2 nieuwe LR44-batterijen met de +-zijde naar boven. Plaats het batterijcompartiment weer in de thermometer. Als het compartiment op zijn plaats zit, duw het dan volledig in het toestel en draai vast. DO3100...
  • Página 7 Wanneer de vloeistof in contact komt met de ogen, spoel ze dan overvloedig met water gedurende minstens 10 minuten en contacteer een geneesheer. www.domo-elektro.be DO3100...
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO3100...
  • Página 9 Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
  • Página 10: Avant La Première Utilisation

    Enlevez le capuchon de protection en silicone et nettoyez la sonde et le thermomètre avec un chiffon humide avant le premier usage. UTILISATION Installez d’abord les piles emballées séparément (voir ‘Remplacement des piles’). Le thermomètre allume automatiquement. Enlevez le capuchon de protection en silicone. Appuyez sur le bouton allumé/éteint pour allumer le thermomètre. DO3100...
  • Página 11: Nettoyage Et Entretien

    Remettez le compartiment à piles dans le thermomètre. Lorsque le compartiment est en place, poussez-le complètement dans l’appareil et serrez. Utilisez toujours deux nouvelles piles et ne mélangez pas de piles usagées avec de nouvelles piles. Ne jetez pas de piles usagées dans la poubelle, mais offrez-les pour recyclage. www.domo-elektro.be DO3100...
  • Página 12: Mise Au Rebut

    Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin. DO3100...
  • Página 13 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO3100...
  • Página 14 Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Página 15 BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF TEILE Sonde Display Abdeckklappe des Batteriefaches Häkchen An-/Ausknopf °C/°F-Knopf: Celsius/Fahrenheit-Knopf VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Entfernen Sie dann die Silikonhülle von der Sonde und reinigen Sie das Thermometer und die Sonde mit einem feuchten Tuch. www.domo-elektro.be DO3100...
  • Página 16: Reinigung Und Wartung

    58 °C REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG Reinigen Sie nach jedem Gebrauch den Sensor und schützen Sie ihn mit der Plastik-Abdeckhülle. BATTERIEN WECHSELN Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs, indem Sie den Aufhängehaken gegen den Uhrzeigersinn drehen und ihn abziehen. DO3100...
  • Página 17 Sie sie sofort mit Wasser und Seife ab oder neutralisieren Sie sie mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig. Wenn die Flüssigkeit mit den Augen in Berührung kommt, spülen Sie die Augen mindestens 10 Minuten lang mit reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. www.domo-elektro.be DO3100...
  • Página 18: Safety Instructions

    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given DO3100...
  • Página 19 Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
  • Página 20: Before The First Use

    Stick the point of the probe in the middle of the meat (in the oven or in the frying pan) to measure the temperature. The measurement is correct when the indication on the display does not change anymore. This takes about 4 to max. 10 seconds. DO3100...
  • Página 21: Cleaning And Maintenance

    Place the battery compartment back in the thermometer. When the compartment is in place, push it all the way into the device and tighten. Always use two new batteries and never mix old and new batteries. Do not throw old batteries into the garbage can but put them up for recycling. www.domo-elektro.be DO3100...
  • Página 22 If the liquid comes into contact with the eyes, rinse them abundantly with water for at least 10 minutes and contact a doctor. DO3100...
  • Página 23: Garantia

    · Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto. www.domo-elektro.be DO3100...
  • Página 24 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
  • Página 25: Antes Del Primer Uso

    La pantalla del termómetro está provista de iluminación. Cuando encienda el termómetro, la luz se encenderá durante 7 segundos. Después de 7 segundos, la luz indicadora se apagará automáticamente. Para volver a encenderla, pulse 2 veces en el botón de encendido/apagado o 1 vez en el botón °C/°F. www.domo-elektro.be DO3100...
  • Página 26: Limpieza Y Mantenimiento

    Utilice siempre dos pilas nuevas y no mezcle pilas usadas y nuevas. Las pilas usadas no se tiran a la basura, sino que se deben depositar en los lugares correctos para su reciclaje. DO3100...
  • Página 27: Directrices Medioambientales

    ácido suave como zumo de limón o vinagre. Si el líquido entra en contacto con los ojos, lávese con abundante agua durante al menos 10 minutos y póngase en contacto con un médico. www.domo-elektro.be DO3100...
  • Página 28: Indicazioni Di Sicurezza

    · Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo. Per staccare l’apparecchio dalla presa, assicurarsi che sia su “OFF” o in DO3100...
  • Página 29 è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post- vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
  • Página 30: Prima Dell'USo

    °C/°F una volta. Per spegnere l’apparecchio, premere una volta il pulsante di accensione/spegnimento. L’apparecchio si spegne immediatamente. La tabella qui sotto è una linea guida per la cottura ottimale di carne e pesce alla giusta temperatura per ogni tipo: DO3100...
  • Página 31: Pulizia E Manutenzione

    Inserire di nuovo il vano batterie nel termometro. Quando il vano è in posizione, spingerlo fino in fondo nell’apparecchio e stringere. Usare sempre due batterie nuove e non mischiare batterie vecchie e nuove. Non gettare le vecchie batterie nella spazzatura. Devono essere riciclate. www.domo-elektro.be DO3100...
  • Página 32: Misure Ambientali

    è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO3100...
  • Página 33: Bezpečnostní Pokyny

    Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Página 34 Přístroj je určený pouze pro použití v domácnostech. Výrobce nemůže ručit za škody a nehody způsobené nevhodným použitím přístroje, nebo nedodržením zde popsaných bezpečnostních instrukcí. · Nikdy nenechávejte zapojený a spuštěný přístroj bez dozoru. · Nesahejte na přístroj s mokrýma/vlhkýma rukama. DO3100...
  • Página 35: Před Prvním Použitím

    Před prvním použitím odstraňte ochranné polepy i krytky (silikonovou čepičku z čidla). Celý přístroj otřete vlhkým hadříkem a vysušte jej. POUŽITÍ Nejdříve umístěte do přístroje baterie, které naleznete odděleně (viz. výměna baterií). Teploměr se automaticky zapne. Před použitím odstraňte silikonovou krytku a čidlo očistěte navlhčeným hadříkem. Stiskněte on/off tlačítko, abyste teploměr zapnuli. www.domo-elektro.be DO3100...
  • Página 36: Čištění A Údržba

    Držák na baterie vložte zpět do teploměru, jakmile je přihrádka na svém místě, tak ji zatlačte až na doraz a dotáhněte. Vždy do přístroje vkládejte obě baterie nové, nikdy nemíchejte staré s novými. Nevyhazujte staré baterie do koše, ale dejte je k odpadu na recyklaci. DO3100...
  • Página 37 Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. VYJÍMATELNÉ/VYMĚNITELNÉ BATERIE Baterie ze spotřebiče nechte vyjmout/demontovat v autorizovaným servisu nebo u zpracovatele elektrozařízení po ukončení jeho životnosti. Místa sběru elektrozařízení najdete na https://isoh.mzp.cz/registrmistelektro/Elektro/ Vyhledat www.domo-elektro.be DO3100...
  • Página 38: Bezpečnostné Pokyny

    Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Página 39 Používajte prístroj iba na účely na ktoré je určený. · Prístroj je určený len na použitie v domácnostiach. Výrobca nemôže ručiť za škody a nehody spôsobené nevhodným použitím prístroja, alebo nedodržaním tu popísaných bezpečnostných inštrukcií. · Nikdy nenechávajte zapojený a spustený prístroj bez dozoru. www.domo-elektro.be DO3100...
  • Página 40 Po každom použití vždy vyčistite snímač a zakryte ho ochrannou silikónovou krytkou. · Ak je displej zle čitateľný, skúste vymeniť batérie. USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. ČASTI Snímač Displej Krytka batérií Háčik / pútko Tlačidlo - spínač on / off °C / °F: prepínanie Celzia / Fahrenheit DO3100...
  • Página 41: Pred Prvým Použitím

    Holuby 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C Hydina Kurča 65 - 70 °C Moriak 65 - 70 °C Bažant 65 - 70 °C Ryby Losos 48 °C Treska 58 °C www.domo-elektro.be DO3100...
  • Página 42: Čistenie A Údržba

    Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. VYBERATEĽNÉ/VYMENITEĽNÉ BATÉRIE Batérie zo spotrebiča nechajte vyňať / demontovať v autorizovanom servise alebo u spracovateľa elektrozariadení po ukončení jeho životnosti. Miesta zberu elektrozariadení nájdete na https://isoh.mzp.cz/registrmistelektro/ Elektro/Vyhledat DO3100...
  • Página 43 DO3100...
  • Página 44 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...