Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Muchas felicidades
Instrucciones de uso
Le felicitamos cordialmente por su nuevo Campster y le agradecemos que se haya decidido por un producto
de calidad de la empresa PÖSSL.
Cualquier viaje que también desea hacer - con un Campster de PÖSSL siempre tiene el compañero de viaje
correcto: Ya se trate de una escapada a la ciudad, un viaje corto o unas vacaciones en familia. El alto estándar
de calidad y la gran variabilidad lo inspirarán. Muchas características útiles se muestran en el viaje como
sumamente prácticas y le dejan disfrutar aún más relajado de las vacaciones.
Todos los vehículos de PÖSSL son fabricados con el mayor cuidado y un control estricto de la calidad. Esto
asegura la larga vida útil de nuestros productos.
Estas instrucciones de uso contiene principalmente información sobre la construcción residencial de su
Campster. Le transmite todas las informaciones y sugerencias importantes para que pueda utilizar y
aprovechar totalmente todas las ventajas técnicas de su Campster. También hemos tenido en cuenta los
cuidados y de este modo la conservación del valor.
Adicionalmente recibirá una documentación separada acerca del vehículo básico y los diversos aparatos
empotrados.
Diríjase siempre para realizar los trabajos de mantenimiento, o siempre que necesite ayuda, a su distribuidor
especializado autorizado de CAMPSTER con toda confianza. Ellos conocen mejor que nadie su vehículo y
cumplirán rápida y fiablemente todos sus deseos.
Ahora le deseamos que disfrute del máximo placer con su Campster, el mejor de los descansos y siempre un
buen viaje.
© 2021 Pössl Freizeit und Sport GmbH, Ainring
Campster - 12/20-0 - PSL-MJ21-00ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Possl CAMPSTER 2021

  • Página 1 Instrucciones de uso Muchas felicidades Instrucciones de uso Le felicitamos cordialmente por su nuevo Campster y le agradecemos que se haya decidido por un producto de calidad de la empresa PÖSSL. Cualquier viaje que también desea hacer - con un Campster de PÖSSL siempre tiene el compañero de viaje correcto: Ya se trate de una escapada a la ciudad, un viaje corto o unas vacaciones en familia.
  • Página 2 Instrucciones de uso Campster - 12/20-0 - PSL-MJ21-00ES...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Pruebas Puerta corredera ....30 ..... . . 5 Giro de los asientos .
  • Página 4 Indice 9.4.2 Alarma de batería para la batería del habi- 13.7 Adhesivos de advertencia táculo ......61 e información .
  • Página 5: Pruebas

    Pruebas Certificado de vehículo 1Pruebas Datos del vehículo Modelo: Fabricante del vehículo/tipo de motor: N° de serie: Primera matriculación: Adquirido en la empresa: Número de la llave: N° de chasis: Dirección del cliente Apellido, nombre: Calle, número: C.P., población: E-mail: Sello y firma del distribuidor Sujeto a cambios en diseño, equipamiento y volumen de suministro.
  • Página 6: Plan De Inspección

    Pruebas Plan de inspección Pos. Componente Actividad Intervalo Interruptor de corriente de de- Control de funciona- cada seis fecto miento siempre que la meses unidad se conecte al suministro de 230 V. Articulaciones, bisagras Lubricar Anualmente Nevera portátil 1 y 2, calefac- Control de funciona- Anualmente ción, hornillo, iluminación,...
  • Página 7: Pruebas De Inspección

    Pruebas Pruebas de inspección Entrega Fecha: Firma y sello del distribuidor de CAMPSTER: 1. año Fecha: Firma y sello del distribuidor de CAMPSTER:  No se ha constatado ningún defecto  Defectos constatados: Si debido a la inspección se constata la necesidad de continuar trabajando, la ejecución se hace dependiendo de la orden del cliente.
  • Página 8: Verificación De Inspección Eléctrica

    Pruebas Verificación de Inspección Eléctrica Todo el sistema de 230 V debe ser inspeccionado cada tres años, o cada  año si se utiliza con frecuencia, por un electricista cualificado de acuerdo con la VDE 0100. 3. año Fecha: Firma y sello del electricista: Ha sido verificado todo el sistema de 230 V: ...
  • Página 9: Introducción

    Introducción ¡Antes de la primera puesta en marcha, deben leerse 2Introducción completamente estas instrucciones de uso! Llevar las instrucciones de uso siempre en el vehículo. Entregar todas las normas de seguridad también a otros usuarios. El incumplimiento de este símbolo puede llevar a lesiones personales. ...
  • Página 10: Generalidades

    Introducción Generalidades El vehículo está construido según el estado actual de la técnica y las reconocidas reglas en razón de la seguridad. A pesar de ello pueden ocasionarse daños personales o materiales en el vehículo, en caso de que no se respeten las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso.
  • Página 11: Indicaciones Medioambientales

    Introducción Indicaciones medioambientales No afectar la tranquilidad y la limpieza de la naturaleza.  Rige por principio: Las aguas residuales de cualquier tipo y la basura  doméstica no se deben verter en las alcantarillas ni en plena naturaleza. Vaciar el bidón de aguas residuales solamente en estaciones de ...
  • Página 12: Seguridad

    Seguridad Defensa contra incendios 3Seguridad 3.1.1 Evitación de peligros de incendio No dejar nunca a los niños solos en el vehículo.  Mantener los materiales inflamables alejados de aparatos de  calefacción y aparatos de cocina. Las lámparas pueden estar muy calientes. Cuando la lámpara está ...
  • Página 13: Generalidades

    Seguridad Generalidades El oxígeno en el interior del vehículo se consume debido a la respiración  o al funcionamiento de aparatos empotrados a gas. Por ello, el oxígeno debe renovarse constantemente. Para este fin se deben instalar rejillas de ventilación en el vehículo. Cuando el techo elevable está abierto, la ventilación forzada está...
  • Página 14: Uso Con Remolque

    Seguridad Durante el viaje, las personas deben permanecer exclusivamente en las  plazas de asiento autorizadas (véase el capítulo 5). Puede consultar el número de plazas de asiento autorizado en la documentación del vehículo. Antes de conducir abrocharse el cinturón de seguridad, y mantenerlo ...
  • Página 15: Instalación De Gas

    Seguridad Instalación de gas 3.5.1 Indicaciones generales Antes de comenzar el viaje y al abandonar el vehículo, cerrar la llave de  paso de gas y la llave de paso principal. Al repostar carburante, en ferrys o en el garaje ningún dispositivo (p.ej. ...
  • Página 16: Bombona De Gas

    Seguridad La caja para bombonas de gas es a raíz de su función y diseño un  espacio abierto al exterior. Nunca cubrir u obstruir la ventilación forzosa incorporada de serie. De lo contrario el gas que se escapa no puede desviarse al exterior.
  • Página 17: Instalación De Agua

    Seguridad Instalación de agua El agua estancada en el bidón de agua o en las tuberías de agua deja  de ser potable tras poco tiempo. Por lo tanto, antes de cada uso del vehículo deben lavarse bien las tuberías de agua y el bidón de agua con varios litros de agua potable.
  • Página 18: Antes De Comenzar El Viaje

    Antes de comenzar el viaje Carga 4Antes de comenzar el viaje La sobrecarga del vehículo y una presión incorrecta de los neumáticos  pueden provocar un reventón de neumáticos. El vehículo puede quedar fuera de control. Adaptar la velocidad de la carga. En la alta carga, la distancia de ...
  • Página 19: Equipamiento Adicional

    Antes de comenzar el viaje Equipamiento adicional El equipamiento adicional comprende accesorios y equipamientos especiales. Ejemplos de equipamiento básico: Acoplamiento de remolque  Portaequipajes  Toldillo  Portabicicletas y portamotocicletas  Los pesos de los diversos equipamientos especiales deben obtenerse del fabricante.
  • Página 20: Vehículo Correctamente Cargado

    Antes de comenzar el viaje Masa estimada en Cálculo Ejemplo para la Masa total técnicamente admisible según 3100 determinación de la carga documentación del vehículo campo F.1 Masa en estado listo para el viaje - 2520 inclusive equipamiento básico según documentación del vehículo campo G Se obtiene como carga permitida Carga convencional, p.ej.
  • Página 21: Televisor

    Antes de comenzar el viaje Televisor Antes de comenzar el viaje, retirar el televisor de la repisa y guardarlo  seguramente. Seguridad vial Comprobar la presión de los neumáticos regularmente, antes del viaje  o cada dos semanas 2 semanas. Una deficiencia en la presión de los neumáticos provoca un desgaste excesivo y puede provocar el deterioro de las ruedas llegando incluso a reventarse.
  • Página 22 Antes de comenzar el viaje N° Comprobaciones Verificado Oscurecedores en la cabina del conductor quitados Rejillas de ventilación recogidas Instalación de gas Bombona de gas arremetida en la caja para bombonas de gas a prueba de torsiones Llave de paso principal en la bombona de gas y llave de paso de gas cerradas Instalación eléctrica Comprobar la tensión de la batería de arranque y de la...
  • Página 23: Durante El Viaje

    Durante el viaje Viajar en el Campster 5Durante el viaje En las plazas de asiento que están equipadas con cinturón de  seguridad, ponerse siempre el cinturón de seguridad durante el viaje. Nunca abrir el cinturón de seguridad durante el viaje. ...
  • Página 24: Ponerse Correctamente El Cinturón De Seguridad

    Durante el viaje Banco de asiento colocado en la posición de conducción (véase el  capítulo 7.6.2). Compruebe de vez en cuando el atornillamiento seguro de los  cinturones de seguridad. Utilizar cada cinturón de seguridad sólo para una persona adulta. ...
  • Página 25: Disposición De Los Asientos

    Durante el viaje Disposición de los asientos Durante el viaje, las personas deben permanecer exclusivamente en las  plazas de asiento autorizadas. Puede consultar el número de plazas de asiento autorizado en la documentación del vehículo. En las plazas asientos rige la obligación de llevar el cinturón de ...
  • Página 26: Funcionamiento De La Calefacción Y El Hornillo

    Durante el viaje Funcionamiento de la calefacción y el hornillo Al repostar carburante, en ferrys o en el garaje ningún dispositivo (p.ej.  calefacción o hornillo) debe estar en uso, si es alimentado por el quemador incorporado. ¡Peligro de explosión! Ubicación del tubo de llenado de combustible, véase en las instrucciones de uso del vehículo básico.
  • Página 27: Estacionar El Campster

    Estacionar el Campster Freno de retención 6Estacionar el Campster Cuando se suelta el freno de retención, el vehículo puede moverse, p.ej.  cuando está sobre cuñas de vehículo. Al estacionar el vehículo, acoplar el freno de mano. El freno de retención accionado puede evitar el giro del asiento del ...
  • Página 28: Vivir Y Estar

    Vivir y estar Trampilla para conexión 230 V, cuadrada 7Vivir y estar Figura 8 Trampilla para conexión 230 V Abrir: Trampilla exterior (Figura 8,1) engarzar abajo y girar hacia arriba.  Cerrar: No girar hacia abajo la trampilla exterior y oprimirla. ...
  • Página 29: Calefacción Y Refrigeración

    Vivir y estar Baje la ventana del vehículo (Figura 9,2).  Instale la rejilla de ventilación (Figura 9,1) en la parte superior del marco  de la ventana. Mueva con cuidado la ventana del vehículo hacia arriba en el modo de ...
  • Página 30: Puerta Corredera

    Vivir y estar Puerta corredera Asegurarse de que al cerrar la puerta corredera no se aprisionen los  dedos u otras partes del cuerpo. Al cerrar la puerta corredera no deben haber personas en la zona de cierre. Asegurarse de que los niños no accionen la puerta corredera sin ...
  • Página 31: Giro De Los Asientos

    Vivir y estar Giro de los asientos Antes de comenzar el viaje girar todos los asientos giratorios en el  sentido de marcha y bloquearlos. Durante el viaje, los asientos giratorios deben permanecer bloqueados en el sentido de marcha. Cuando se suelta el freno de retención, el vehículo puede moverse, p.ej. ...
  • Página 32: Banco De Aviento

    Vivir y estar Banco de aviento La palanca de desbloqueo está destinada únicamente para desbloquear el banco de asiento. Observe los siguientes puntos: No se pare sobre el gancho (Figura 15,3).  No sostenga el asiento del banco para dormir por el gancho (Figura 15,3). ...
  • Página 33: Cambiar El Banco De Asiento A La Posición De Conducción

    Vivir y estar 7.6.2 Cambiar el banco de asiento a la posición de conducción Para que las personas se puedan poner el cinturón en el banco de asiento, el banco de asiento debe estar en la zona del cinturón. La zona del cinturón se identifica en la entrada por la marca ( ,2) y el indicador ( Figura 19...
  • Página 34 Vivir y estar Compruebe si el banco de asiento está en la zona del cinturón.  Sólo conduzca cuando todas las personas tengan puesto el cinturón en  el banco de asiento. Figura 20 Banco de asiento en la zona Figura 21 Banco de asiento no está...
  • Página 35: Disponer Los Asientos De Forma Variable

    Vivir y estar 7.6.3 Disponer los asientos de forma variable Debido al sistema de rieles en el piso del Campster, los asientos se pueden disponer de forma variable. Después de desmontar la extensión de cama, el Campster puede ser transformado. Figura 24 Pestillo de la extensión de Figura 25 Pivote cama...
  • Página 36 Vivir y estar Figura 28 Montar el asiento Montar el asiento Levante el asiento (Figura 28,1) por el lazo rojo (Figura 28,2) y colóquelo  en los rieles (Figura 28,3). Compruebe si el asiento (Figura 28,1) está correctamente engatillado.  El respaldo (Figura 28,4) del asiento sólo está...
  • Página 37: Posibles Disposiciones De Plazas De Asiento

    Vivir y estar 7.6.4 Posibles disposiciones de plazas de asiento Las siguientes disposiciones de plazas de asiento en el Campster son posibles. Figura 29 5 asientos con cocina Figura 30 5 asientos y espacio de carga sin cocina Figura 32 3-4 asientos, bicicleta y Figura 31 7 asientos sin cocina cocina Figura 33 6 asientos sin cocina...
  • Página 38: Mesa

    Vivir y estar Mesa 7.7.1 Mesa colgante con pata de apoyo articulada Figura 34 Mesa colgante con pata de Figura 35 Bloqueo del tablero de la apoyo articulada mesa Desmontar la mesa Elevar ligeramente el tablero de mesa delante.  colgante: Desbloquear en la articulación la pata de la mesa (Figura 34,2) y plegar.
  • Página 39 Vivir y estar Figura 37 Mesa colgante con pie telescópico (opcional) Ajustar el pie telescópico: Cuelgue la mesa colgante en el carril de suspensión superior (véase el  capítulo 7.7.1). Afloje la perilla de estrella (Figura 37,1).  Ajuste el pie telescópico (Figura 37,2) para que el tablero de la mesa esté ...
  • Página 40: Las Tiras De Luz Led Bajo La Superficie De Reposo

    Vivir y estar Las tiras de luz LED bajo la superficie de reposo Las luces de control y los portalámparas pueden desarrollar calor.  Figura 38 Las tiras de luz LED bajo la Figura 39 Los botones del panel de superficie de reposo control Figura 40 Botón de la entrada...
  • Página 41: Techo Elevable

    Vivir y estar Techo elevable Plegar el techo elevable antes de comenzar el viaje.  La estructura de la tela de carpa del techo elevable tiene pequeños agujeros. Esto es totalmente normal: los agujeros se cierran tan pronto como la tela de carpa se moja y las fibras se hinchan.
  • Página 42: Aprovechar La Superficie De Reposo

    Vivir y estar Figura 44 Desactivar los bloqueos Figura 45 Levantar el techo elevable Pulsar la palanca de seguridad (Figura 44,3) hacia arriba y  simultáneamente tirar del dispositivo de bloqueo (Figura 44,1) a la izquierda y a la derecha hacia abajo. Retirar el perno (Figura 44,2) del soporte.
  • Página 43: Aplicar La Protección Contra Caídas

    Vivir y estar Figura 46 Tirar de la superficie de reposo hacia abajo Preparar la superficie de Tirar la superficie de reposo (Figura 46,1) de la correa (Figura 46,2) hacia  reposo: abajo. 7.9.3 Aplicar la protección contra caídas Aplicar la protección contra caídas cuando las personas ya se encuentren ...
  • Página 44: Cerrar El Techo Elevable

    Vivir y estar Figura 48 Función panorámica Figura 49 Descargar la cremallera Abrir el techo elevable Abrir el techo elevable (véase el capítulo 7.9.1).  (función panorámica): Abra la cremallera (Figura 48,2) alrededor del techo elevable.  Fije las paredes laterales y la pared frontal con cierre de velcro ...
  • Página 45 Vivir y estar Figura 50 Desenrollar la cubierta de Figura 51 Tirar el techo elevable hacia acceso abajo Figura 52 Apretar el bloqueo Figura 53 Cerrar el cinturón de retención Abrir la puerta del vehículo.  Desenrollar la cubierta de acceso (Figura 50,1). ...
  • Página 46: Bloque De Cocina

    Vivir y estar 7.10 Bloque de cocina 7.10.1 Desmontar y montar el bloque de cocina El bloque de la cocina está disponible únicamente como extra opcional si  el vehículo está registrado como vehículo multifuncional. El bloque de cocina se puede desmontar si es necesario. La cocina de gas y el grifo de agua todavía se pueden usar en estado desmontado cuando se restaura la alimentación eléctrica (paquete exterior).
  • Página 47: De Cocina

    Vivir y estar El bloque de cocina sólo puede funcionar con una conexión eléctrica  conectada. Figura 57 Utilizar el bloque de cocina sólo con conexión eléctrica Montar el bloque de cocina Monte el bloque de cocina en orden inverso. ...
  • Página 48: Utilizar El Bloque De Cocina A La Intemperie

    Vivir y estar 7.11 Utilizar el bloque de cocina a la intemperie Asegurarse de que el bloque de cocina esté protegido del viento y  colocado horizontalmente sobre una subsuelo firme, nivelada y estable. Asegurarse de que el bloque de cocina esté suficientemente lejos de los ...
  • Página 49: Paquete Exterior 2 (Equipamiento Opcional)

    Vivir y estar 7.11.2 Paquete exterior 2 (equipamiento opcional) El paquete exterior incluye un bastidor base y un cable de extensión para la conexión eléctrica. El bastidor base y el cable de extensión se guardan en una bolsa. Figura 62 Montar el bastidor base Figura 63 Colocar el bloque de cocina Figura 64 Conectar el cable de extensión...
  • Página 50: Instalación De Gas

    Instalación de gas Generalidades 8Instalación de gas Antes de comenzar el viaje y al abandonar el vehículo, cerrar la llave de  paso de gas y la llave de paso principal. Al repostar carburante, en ferrys o en el garaje ningún dispositivo (p.ej. ...
  • Página 51: Bombona De Gas

    Instalación de gas La llave de paso principal de la bombona de gas debe ser accesible.  Conectar sólo los dispositivos que funcionan con gas (p.ej. parrilla de  gas), que están diseñados para una presión de gas de 30 mbar. Los gases tienen que poderse escapar al aire libre sin obstáculos y tiene ...
  • Página 52: Establecer La Conexión De Gas

    Instalación de gas Establecer la conexión de gas Disponer que la conexión de gas sea realizada sólo por un experto.  Al poner en servicio el Campster por primera vez, se debe realizar la conexión de gas en el bloque de cocina. Figura 65 Goma del gas con regulador de presión de gas Enrosque el codo (Figura 65,3) a la goma del gas (Figura 65,2).
  • Página 53: Llave De Paso De Gas

    Instalación de gas Retirar el regulador de presión de gas con la goma del gas (Figura 66,1)  de la bombona de gas. Aflojar las correas de fijación y extraer la bombona de gas.  Colocar la bombona de gas llena en la caja para bombonas de gas. ...
  • Página 54: Control Remoto De Gas

    Instalación de gas Figura 68 Llave de paso de gas Figura 69 Interruptor para llave de paso automática de gas automática Control remoto de gas Cuando el techo está cerrado, la cocina no tiene electricidad y el control  remoto de gas no tiene efecto. En el funcionamiento a la intemperie, la cocina funciona cuando el techo está...
  • Página 55: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Indicaciones generales de seguridad 9Instalación eléctrica Hacer trabajar sólo personal especializado en la instalación eléctrica.  Todos los aparatos eléctricos (p.ej. teléfonos móviles o radios,  televisores o reproductores DVD), que se han instalado posteriormente en el vehículo y que se utilizan durante el viaje, deben tener ciertas características: Estos son la identificación CE, la comprobación EMV (compatibilidad electromagnética) y la comprobación "E1".
  • Página 56 Instalación eléctrica Figura 72 No fumar cerca de la batería del habitáculo La batería no necesita mantenimiento. Esto significa: No es necesario controlar el nivel de ácido.  No es necesario engrasar los polos de la batería.  No es necesario rellenar con agua destilada. ...
  • Página 57 Instalación eléctrica Cambiar Al cambiar la batería del habitáculo utilizar únicamente baterías del mismo  tipo. Al cambiar la batería del habitáculo, únicamente utilizar baterías que  correspondan a la capacidad mínima del cargador. Observar las instrucciones de uso separadas del cargador. Las baterías con una capacidad demasiado baja se calientan demasiado al cargarlas.
  • Página 58: Bloque Eléctrico (Ebl 119)

    Instalación eléctrica Bloque eléctrico (EBL 119) No cubrir las rejillas de ventilación. ¡Peligro de sobrecalentamiento!  Según el modelo, no siempre todos los puestos enchufables están  equipados con fusibles. Puede obtenerse información adicional en las instrucciones de uso  independientes del fabricante.
  • Página 59: Separador De Batería

    Instalación eléctrica Cuando el bloque eléctrico está muy cargado, el cargador incorporado reduce la corriente de carga. Así el cargador protege contra el sobrecalentamiento. El bloque eléctrico está p.ej. entonces muy cargado, cuando se carga una batería del habitáculo vacía, cargas eléctricas adicionales están conectadas y hay altas temperaturas ambientales.
  • Página 60: Vigilancia De La Batería

    Instalación eléctrica 9.3.3 Vigilancia de la batería Una batería del habitáculo descargada se debe volver a cargar por  completo lo antes posible. La vigilancia de la batería en el bloque eléctrico controla la tensión de la batería del habitáculo. Cuando la tensión de la batería disminuye por debajo de 10,5 V, la vigilancia de la batería en el bloque eléctrico apaga todos los consumidores de 12 V.
  • Página 61: Panel Lt 104

    Instalación eléctrica Panel LT 104 1 La luz de control de 230 V se enciende con la red conectada (amarillo) 2 LEDs de control (verde-amarillo-rojo) del visualizador de la tensión de la batería en ocho niveles con indicación de tensión y advertencia de descarga total 3 Consulta de la tensión de la batería del habitáculo...
  • Página 62: Interruptor Principal De 12 V

    Instalación eléctrica 9.4.3 Interruptor principal de 12 V El interruptor principal de 12 V (Figura 74,6) conecta y desconecta el panel y la alimentación de 12 V del habitáculo. Excepción: Según el modelo, la calefacción y la Reserva 4 permanecen listas para el funcionamiento.
  • Página 63: Conexión 230 V

    Instalación eléctrica 9.5.1 Conexión 230 V La alimentación externa de 230 V está protegida con un interruptor de  corriente de defecto (conmutador FI, 30 mA). Desenrollar el cable completamente de los tambores, para evitar un  sobrecalentamiento. Para los puntos de conexión en campings (distribuidor camping) se ...
  • Página 64: Fusible Del Acoplamiento De Remolque (Equipamiento Especial)

    Instalación eléctrica 9.6.2 Fusibles de 12 V Los consumidores, que están conectados a la alimentación de 12 V en el habitáculo, están asegurados con fusibles independientes. Los fusibles tienen acceso en diferentes lugares de instalación en el vehículo. 1 Elemento fusible intacto 2 Elemento fusible interrumpido Figura 76 Fusible 12 V Un fusible de 12 V intacto se reconoce por el elemento fusible intacto...
  • Página 65: Fusible 230 V

    Instalación eléctrica Figura 79 Bloque eléctrico (EBL 119) Pos. Función Valor/color Fusibles en el bloque Módulo de carga internapara cargar la batería 20 A amarillo eléctrico EBL 119 Reserva 2 – Toma de 12 V para nevera portátil entre los 15 A azul asientos del conductor Reserve 5 –...
  • Página 66: Fusible Del Control Remoto De Gas

    Instalación eléctrica 9.6.4 Fusible del control remoto de gas El fusible del control remoto de gas se encuentra dentro del bloque de cocina en el lado derecho. Cambiar el fusible Figura 81 Abra la puerta del gabinete Figura 82 Cambiar el fusible Abrir la puerta del gabinete (Figura 81,1).
  • Página 67: Aparatos Empotrados

    Aparatos empotrados 10.1 Generalidades 10Aparatos empotrados Por motivos de seguridad, las piezas de recambio para los aparatos deben  cumplir con los datos del fabricante y ser piezas de recambio autorizadas por él. Sólo los fabricantes de los aparatos o un taller especializado autorizado pueden montar las piezas de recambio.
  • Página 68: Panel De Control Del Calefactor De Estacionamiento De Gasóleo

    Aparatos empotrados 10.3 Panel de control del calefactor de estacionamiento de gasóleo Puede obtenerse información adicional en las instrucciones de uso  independientes del fabricante. Figura 84 Panel de mando El panel de control incorporado puede ser diferente de esta ...
  • Página 69: Cocina De Gas

    Aparatos empotrados 10.4 Cocina de gas Nunca dejar salir el gas sin quemar debido al peligro de explosión.  Antes de utilizar la cocina asegurarse de una ventilación adecuada.  Abrir la ventana o el techo elevable. No utilizar la cocina de gas para calefacción. ...
  • Página 70 Aparatos empotrados 1 Regulador giratorio para quemador derecho 2 Regulador giratorio para quemador izquierdo 3 Tecla de encendido Figura 85 Elementos de mando para la cocina de gas Conectar: Abrir la llave de paso principal (Figura 66,4) de la bombona de gas y la ...
  • Página 71: Neveras Portátiles (Opcional)

    Aparatos empotrados 10.5 Neveras portátiles (opcional) Los asientos no se pueden girar si se ha instalado la nevera portátil delantera. Si se deben girar los asientos delanteros, se tiene que retirar la nevera portátil delantera. La nevera portátil delantera (Figura 86) (opcional) se encuentra entre los asientos del conductor y del acompañante.
  • Página 72 Aparatos empotrados Montar la nevera portátil Figura 90 Montar la nevera portátil Figura 91 Placa de soporte Figura 92 Conexión 12 V debajo del asiento Poner los pies de la nevera portátil en los orificios (Figura 91,1 y 2) de la ...
  • Página 73: Equipo Sanitario

    Equipo sanitario 11.1 Suministro de agua, generalidades 11Equipo sanitario Llenar el bidón de agua exclusivamente con agua potable.  El agua estancada en el bidón de agua o en las tuberías de agua deja  de ser potable tras poco tiempo. Por lo tanto, antes de cada uso del vehículo deben lavarse bien las tuberías de agua y el bidón de agua con varios litros de agua potable.
  • Página 74: Bidón De Aguas Residuales

    Equipo sanitario 11.3 Bidón de aguas residuales En caso de peligro de congelación, agregar al bidón de aguas residuales  el anticongelante suficiente (p.ej. sal de cocción) para que no puedan congelarse las aguas residuales. Nunca verter agua hirviendo directamente al drenaje del fregadero. El ...
  • Página 75: Instalación De Agua

    Equipo sanitario 11.4 Instalación de agua La bomba de agua se recalienta sin agua y puede ser dañada. Nunca  poner en funcionamiento la bomba de agua con el bidón de agua vacío. En caso de que el vehículo no se utilice por varios días, o no se caliente ...
  • Página 76: Conservación

    Conservación 12.1 Conservación exterior 12Conservación 12.1.1 Lavado con un limpiador de alta presión No limpiar los neumáticos con limpiador de alta presión. Los neumáticos  se pueden dañar. No rociar las aplicaciones exteriores (láminas decorativas) directamente  con el limpiador de alta presión. Las aplicaciones exteriores podrían despegarse.
  • Página 77: Instrucciones De Conservación Para El Techo Elevable

    Conservación No echar agentes corrosivos en las aberturas de drenaje. No verter agua  hirviendo en las aberturas de drenaje. Los agentes corrosivos o el agua hirviendo dañan las tuberías de drenaje y los sifones. Para limpiar la instalación de agua, así como para la descalcificación de la ...
  • Página 78: Mantenimiento Invernal

    Conservación 12.4 Mantenimiento invernal Si existe peligro de congelación, ajustar siempre la calefacción por lo  menos en 15 °C. Poner el ventilador de circulación de aire (caso disponible) en modo automático. A temperaturas exteriores extremas abrir ligeramente también los colgajos de muebles y puertas de muebles. El aire caliente entrante puede contrarrestar a una congelación, p.ej.
  • Página 79: Instalación Eléctrica

    Conservación Actividades Efectuada Observar además las indicaciones en las instrucciones de funcionamiento del vehículo básico Habitáculo Colocar y recubrir los acolchados para la ventilación Limpiar la nevera portátil Dejar la trampilla de nevera portátil ligeramente abierta Instalación de gas Cerrar la llave de paso principal de la bombona de gas Cerrar la llave de paso de gas Sacar la bombona de gas siempre de la caja para bombonas de gas, incluso si están vacías...
  • Página 80: Puesta En Funcionamiento Del Vehículo Después De La Puesta Fuera De Servicio Transitoria O Después De La Puesta Fuera De Servicio Durante El Invierno

    Conservación Actividades Efectuada Vaciar y cerrar todos los armarios y trampillas, y abrir las puertas y cajones Limpiar profundamente el habitáculo Instalación eléctrica Desmontar la batería del habitáculo y guardarla protegida contra congelación (véase el capítulo 9) Instalación de agua Limpiar la instalación de agua con detergentes del comercio especializado Vehículo completo...
  • Página 81 Conservación Actividades Efectuada Aparatos empotrados Comprobar el funcionamiento de la nevera portátil Comprobar el funcionamiento de la calefacción Comprobar el funcionamiento de la cocina de gas Campster - 12/20-0 - PSL-MJ21-00ES...
  • Página 82: Mantenimiento

    Mantenimiento 13.1 Comprobaciones oficiales 13Mantenimiento Para los vehículos que están registrados en la República Federal de Alemania, de acuerdo con el § 29 de las regulaciones de licencia del tráfico por carretera de Alemania (StVZO), debe realizarse periódicamente una inspección principal en una estación de inspección técnica oficialmente reconocida ("TÜV", "DEKRA").
  • Página 83: Cambio De Lámparas Led

    Mantenimiento Observar las instrucciones de conservación de la empresa SCA.  Revisar la mecánica de la cubierta del techo y reajustarla si es necesario.  13.4 Cambio de lámparas LED Las lámparas y los portalámparas pueden desarrollar mucho calor. Por ...
  • Página 84: Placa De Características

    Mantenimiento 13.6 Placa de características Tipo Masa máxima técnicamente admisible del vehículo con remolque Número de chasis: Fabricante del nivel (nivel de ampliación) N° de autorización de servicio CE Carga admitida sobre el eje trasero (con doble eje) Carga sobre el eje trasero admisible Carga sobre el eje delantero admisible Masa máxima técnicamente...
  • Página 85: Localización De Averías

    Localización de averías 14.1 Instalación eléctrica 14Localización de averías Al cambiar la batería del habitáculo utilizar únicamente baterías del mismo  tipo. Para cambiar los fusibles, véase el capítulo 9.  Avería Causa Solución Las luces interiores no Tira de luz LED Sustituir la tira de luz funcionan defectuosa...
  • Página 86: Instalación De Gas

    Localización de averías Avería Causa Solución La alimentación de Alimentación de 12 V Conectar la alimentación 12 V desconectada de 12 V corriente de funciona en el modo de Separador de batería en Conectar el separador de 230 V el bloque eléctrico batería desconectado Módulo de carga en el...
  • Página 87: Cocina

    Localización de averías Avería Causa Solución No hay gas Bombona de gas vacía Cambiar la bombona de Llave de paso de gas Abrir la llave de paso de cerrada Llave de paso principal Abrir la llave de paso en la bombona de gas principal de la bombona cerrada de gas...
  • Página 88 Localización de averías Campster - 12/20-0 - PSL-MJ21-00ES...