Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Handleiding
Model PB-MF01
Automatic Milk Frother
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ProBreeze PB-MF01

  • Página 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Handleiding Model PB-MF01 Automatic Milk Frother IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Safety Instructions ............Page 3 Specifications ...............Page 5 Getting Started..............Page 6 Cleaning ................Page 8 Storage ................Page 9 Recycling and Disposal ..........Page 9 2 of 56 | English...
  • Página 3: Safety Instructions

    AUTOMATIC MILK FROTHER MODEL PB-MF01 Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS Use this product only as •...
  • Página 4 label of the appliance. or any other device which Do not attempt to repair would switch the appliance • or adjust any electrical or on automatically unless this mechanical elements in the has already been pre-built appliance. Doing so may be into the appliance by the unsafe and will void your manufacturer.
  • Página 5: Specifications

    Do not open the lid while the SPECIFICATIONS • ― ― appliance is in operation. Do not operate the • • Model: PB-MF01 appliance with any safety • Voltage: 220-240V~ guards removed. • Frequency: 50-60Hz Do not cover the appliance •...
  • Página 6: Getting Started

    The light will continue to flash for 30 seconds. your order, please contact our customer Press the power button once to turn off care team by emailing help@probreeze.com the milk frother. for fast and friendly help. 6 of 56 | English...
  • Página 7 BLENDED HOT DRINKS COLD FROTHY MILK Blend hot chocolate powder or instant coffee Create a cold, soft foam, perfect for a cold granules and milk or water for delicious, easy macchiato. beverages. Press the power button four times. Add your hot chocolate or instant coffee The milk frother will beep four times and granules to the milk or water in the jug.
  • Página 8: Tips And Tricks

    APPLIANCE BASE, AS TIPS AND TRICKS THIS COULD CREATE • Use your automatic milk frother to A FIRE AND/OR prepare your milk before preparing your ELECTRICAL HAZARD. coffee. NEVER IMMERSE THE • Use whole milk with a fat content above APPLIANCE IN WATER 3% for best results.
  • Página 9: Storage

    Do not store below 4°C • for-like basis. For more information on how as frost can damage the to recycle this product please visit www. probreeze.com appliance. The end-user of electrical and electronic RECYCLING AND DISPOSAL products (WEEE) is responsible for ―...
  • Página 10 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ............Page 11 Spezifikationen ............Page 14 Zu Beginn ..............Page 15 Reinigung ..............Page 17 Aufbewahrung .............Page 17 Recycling und Entsorgung .........Page 18 10 of 56 | Deutsche...
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    AUTOMATISCHER MILCHAUFSCHÄUMER MODELL PB-MF01 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch vor der ersten Nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie es für später an einem sicheren Ort auf.
  • Página 12 Gerät nicht unbeaufsichtigt Brand und / oder einem benutzen. elektrischen Schlag führen Betreiben Sie das kann. Tauchen Sie das • Produkt nicht, wenn Sie Gerät niemals in Wasser und Anzeichen von Schäden am sorgen Sie dafür, dass die mitgelieferten Produkt oder elektrischen Kontakte stets Zubehör finden.
  • Página 13 insbesondere dort, wo sie in Dieses Gerät ist nur für den • das Gerät eintritt. Hausgebrauch bestimmt. Es Dieses Gerät darf nur sollte nicht für kommerzielle • mit dem mitgelieferten Zwecke verwendet werden. Gerätesockel verwendet Dieses Gerät ist für den •...
  • Página 14: Spezifikationen

    Schneebesen: SPEZIFIKATIONEN ― ― • Modell: PB-MF01 • Spannung: 220-240 V ~ • Frequenz: 50 – 60 Hz • Leistung: 400 W • Produktabmessungen: 10x10x21 cm (einschließlich Basis) Signalleuchten: • Nettogewicht: 0,63 kg Warmer Milchschaum BAUTEILE Heiße Milch Gemischte Heißgetränke Gehäuse:...
  • Página 15: Zu Beginn

    Der Milchaufschäumer piept zweimal ZU BEGINN und die Kontrollleuchte „Hot Milk“ ― ― (Heiße Milch) leuchtet auf. Die Milch wird 125 – 240 Sekunden lang Vor der ersten Nutzung: bitte reinigen Sie die erhitzt, dann piept das Gerät einmal und Kanne und alle mitgelieferten Zubehörteile hört auf zu erhitzen.
  • Página 16: Tipps Und Tricks

    Hinweis: Der Milchschaum und die Die Leuchte blinkt 30 Sekunden lang Milchbläschen können je nach verwendeter weiter. Milchsorte und Temperatur unterschiedlich Drücken Sie die Einschalttaste ausfallentemperature. einmal, um den Milchaufschäumer auszuschalten. MAXIMALE KAPAZITÄT UND FERTIGSTELLUNGSZEIT PRO FUNKTION FUNKTION MAX. FÜLLMENGE ZUBEREITUNGSZEIT Warmer 115 ml...
  • Página 17: Reinigung

    Versuchen Sie nicht, das REINIGUNG • Gerät auf eine andere als die ― ― vom Hersteller angegebene WARNUNG: SCHALTEN Weise zu reinigen. SIE DAS GERÄT IMMER Reinigen Sie die • AUS UND ZIEHEN SIE DAS Außenfläche des Geräts mit NETZKABEL AUS DER einem weichen, feuchten STECKDOSE, BEVOR SIE Tuch.
  • Página 18: Recycling Und Entsorgung

    Produkt von One Retail Group Nicht unter 4°C lagern, kaufen. Weitere Informationen zum Recycling • dieses Produkts finden Sie unter da Frost das Gerät www.probreeze.com beschädigen kann. Der Endverbraucher von Elektro- und RECYCLING UND ENTSORGUNG Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür ― ―...
  • Página 19 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ..........Page 20 Caractéristiques ............Page 22 Mise en service ............Page 23 Nettoyage ..............Page 25 Rangement ..............Page 26 Recyclage et mise au rebut ........Page 26 Français | 19 of 56...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    MOUSSEUR À LAIT AUTOMATIQUE MODÈLE PB-MF01 Merci d’avoir acheté un produit Pro Breeze. Veuillez lire attentivement le manuel dans son intégralité avant la première utilisation et le conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEILLEZ TOUT ―...
  • Página 21 surveillance. contacts électriques secs. N’utilisez pas l’appareil ou Ne laissez pas le câble • • ses accessoires si vous d'alimentation dépasser constatez des signes de du bord du plan de travail dommages. ou toucher des surfaces Ne laissez pas l'appareil chaudes ou des sources de •...
  • Página 22: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES ont été retirés. ― ― Ne couvrez pas l'appareil • pendant son utilisation. • Modèle : PB-MF01 N'utilisez pas cet appareil à • • Tension : 220-240 V~ l'extérieur. • Fréquence : 50 /60Hz Ne déplacez pas l'appareil •...
  • Página 23: Mise En Service

    à votre produit. Si vous constatez qu'il vous manque des pièces dans votre commande, veuillez contacter notre service client en envoyant un e-mail à l’adresse help@probreeze.com pour une aide rapide. MISE EN SERVICE ― ― Avant la première utilisation : veuillez nettoyer soigneusement la carafe et tous les accessoires fournis.
  • Página 24 la carafe, sinon il ne formera pas de PRÉPARATIONS CHAUDES mousse. Versez le lait dans la carafe. Reportez- Mélangez de la poudre de cacao ou des vous au tableau ci-dessous pour savoir granulés de café instantané, avec du lait ou à...
  • Página 25: Trucs Et Astuces

    petits et peuvent être perdus facilement. TRUCS ET ASTUCES • Après avoir fait mousser ou chauffer du lait, attendez 2 minutes que le • Utilisez votre mousseur à lait thermostat du mousseur à lait se automatique pour préparer votre lait réinitialise.
  • Página 26: Rangement

    CRÉER UN RISQUE utilisez de l'eau savonneuse D'INCENDIE ET/OU et une éponge non abrasive D'ÉLECTROCUTION. pour essuyer l'intérieur. NE NE PLONGEZ JAMAIS PAS immerger dans l'eau L'APPAREIL DANS L'EAU ou mouiller la base de la ET GARDEZ TOUJOURS cruche. Essuyez avec un LES CONTACTS chiffon humide.
  • Página 27 être envoyés à One Retail Group pour recyclage et élimination lorsque vous achetez un nouveau produit auprès de One Retail Group, sur un achat de valeur comparable. Pour plus d’informations sur la façon de recycler ce produit, veuillez visiter www.probreeze.com. Français | 27 of 56...
  • Página 28 INDICE Istruzioni di sicurezza ..........Page 29 Specifiche ..............Page 31 Per iniziare ..............Page 32 Pulizia ................Page 34 Conservazione ............Page 35 Riciclaggio e smaltimento ..........Page 36 28 of 56 | Italiano...
  • Página 29: Istruzioni Di Sicurezza

    MONTALATTE AUTOMATICO MODELLO PB-MF01 Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto da Pro Breeze. Prima di procedere con il primo utilizzo, leggere attentamente l'intero manuale e conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni. PARTICOLARE ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE DEVE ―...
  • Página 30 Non utilizzare il prodotto contatti elettrici. • o agli accessori forniti Non lasciare che il cavo di • se presentano segni di alimentazione sporga dal danneggiamento. bordo del piano di lavoro o Non lasciare l'apparecchio che tocchi superfici calde o •...
  • Página 31: Specifiche

    • l'apparecchio se le caldo. protezioni di sicurezza sono state rimosse. SPECIFICA ― ― Non coprire l'apparecchio • durante l'uso. • Modello: PB-MF01 Non utilizzare l’apparecchio • • Voltaggio: 220-240V all'aperto. • Frequenza: 50-60Hz Non movimentare • • Energia: 400 W l'apparecchio mentre è...
  • Página 32: Per Iniziare

    Se ti accorgi che mancano delle parti dal tuo ordine, contatta il nostro team di assistenza clienti inviando un'e-mail a help@probreeze.com per un aiuto rapido e cordiale. Linee di capacità min/max: PER INIZIARE Capacità massima per ―...
  • Página 33 altrimenti non si creerà schiuma. BEVANDE CALDE MISTE Versare il latte nella caraffa. Consultare la tabella di seguito riportata per Per miscelare cioccolata calda in polvere o verificare a quale linea di capacità granuli di caffè istantaneo e latte o acqua e massima riempire la caraffa.
  • Página 34: Pulizia

    CAPACITÀ MASSIMA E TEMPO DI COMPLETAMENTO PER CIASCUNA FUNZIONE FUNZIONE LINEA DI CAPACITÀ MASSIMA TEMPO DI COMPLETAMENTO Latte caldo 115 ml 80 – 150 secondi schiumoso Latte caldo 240 ml 125 – 240 secondi Bevande calde 240 ml 200 – 380 secondi miste Latte 115 ml...
  • Página 35: Conservazione

    CREARE UN INCENDIO Per pulire la caraffa, • E/O UN PERICOLO utilizzare acqua saponata ELETTRICO. NON e una spugna non abrasiva IMMERGERE MAI per pulire l'interno. NON L'APPARECCHIO IN immergere in acqua né ACQUA E MANTENERE bagnare la base della SEMPRE ASCIUTTI I caraffa.
  • Página 36: Riciclaggio E Smaltimento

    One Retail Group per il riciclaggio e lo smaltimento quando si acquista un nuovo prodotto da One Retail Group, a parità di condizioni. Per ulteriori informazioni su come riciclare questo prodotto, visitare www.probreeze.com. 36 of 56 | Italiano...
  • Página 37 TABLA DE CONTENIDO Instrucciones de seguridad ........Page 38 Especificaciones ............Page 40 Primeros pasos ............Page 42 Limpieza ..............Page 43 Almacenamiento ............Page 44 Reciclaje y eliminación ..........Page 44 Español | 37 of 56...
  • Página 38: Espumador De Leche Automático Modelo Pb-Mf01

    ESPUMADOR DE LECHE AUTOMÁTICO MODELO PB-MF01 Gracias por elegir comprar un producto de Pro Breeze. Lea todo el manual detenidamente antes del primer uso y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE CAUSAR QUEMADURAS. DEBE PRESTARSE SEGURIDAD ESPECIAL ATENCIÓN...
  • Página 39 hay signos de daños en el alimentación sobresalga producto o los accesorios del borde de la superficie suministrados. de trabajo ni permita que No deje el aparato toque superficies calientes o • desatendido mientras esté fuentes de calor o llamas. conectado a la red eléctrica.
  • Página 40: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES No cubra el aparato durante • ― ― su uso. No utilice este aparato al • • Modelo: PB-MF01 aire libre. • Tensión: 220-240 V No mueva el aparato • • Frecuencia: 50/60 Hz mientras está en uso.
  • Página 41 Estas imágenes son solo de referencia, consulte su producto. Si descubre que falta alguna pieza de su Batidor: pedido, comuníquese con nuestro equipo de atención al cliente enviando un correo electrónico a help@probreeze.com para obtener ayuda rápidamente. Español | 41 of 56...
  • Página 42: Primeros Pasos

    La luz seguirá parpadeando durante 30 PRIMEROS PASOS segundos. ― ― Presione el botón de encendido una vez para apagar el espumador de leche. Antes del primer uso: limpie a fondo la jarra y todos los accesorios proporcionados. BEBIDAS CALIENTES MEZCLADAS Clip el batidor en el fondo de la jarra.
  • Página 43: Capacidad Máxima Y Tiempo De Finalización Por Función

    CAPACIDAD MÁXIMA Y TIEMPO DE FINALIZACIÓN POR FUNCIÓN FUNCIÓN LÍNEA DE CAPACIDAD MÁXIMA TIEMPO DE FINALIZACIÓN Leche 115 ml 80 – 150 segundos Espumosa Tibia Leche caliente 240 ml 125 – 240 segundos Bebidas 240 ml 200 – 380 segundos calientes mezcladas Cold Frothy...
  • Página 44: Almacenamiento

    CREAR UN INCENDIO sumerja en agua ni moje la Y/O RIESGO ELÉCTRICO. base de la jarra. Seque con NUNCA SUMERJA EL un paño húmedo. APARATO EN AGUA Y Retire el batidor antes de • MANTENGA SIEMPRE lavar. SECOS LOS CONTACTOS ALMACENAMIENTO ELÉCTRICOS.
  • Página 45 One Retail Group, a modo de intercambio. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto, visite www.probreeze.com. El usuario final de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de separar las pilas y las bombillas antiguas antes de entregarlas a un servicio de eliminación y reciclaje designado.
  • Página 46 INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinstructies ..........Page 47 Specificaties..............Page 49 Aan de slag ..............Page 50 Reiniging ..............Page 52 Opslag .................Page 53 Recycling en verwijdering ...........Page 53 46 of 56 | Nederland...
  • Página 47: Veiligheidsinstructies

    AUTOMATISCHE MELKOPSCHUIMER MODEL PB-MF01 Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van Pro Breeze. Lees vóór het eerste gebruik de volledige handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ERG HEET WORDEN ―...
  • Página 48 toezicht. contacten altijd droog. Gebruik het product niet als Laat het netsnoer niet • • er tekenen zijn van schade over de rand van het aan het product of de werkoppervlak hangen meegeleverde accessoires. en laat het niet in Laat het apparaat niet aanraking komen met •...
  • Página 49: Specificaties

    SPECIFICATIES Gebruik het apparaat niet als • ― ― er veiligheidsvoorzieningen zijn verwijderd. • Model: PB-MF01 Bedek het apparaat niet • • Voltage: 220-240 V~ tijdens gebruik. • Frequentie: 50-60 Hz Gebruik dit apparaat niet •...
  • Página 50: Aan De Slag

    Als je merkt dat er onderdelen van je bestelling ontbreken, neem dan contact op met onze klantenservice door een e-mail te sturen naar help@probreeze.com, voor snelle en vriendelijke ondersteuning. Min/Max Capaciteitslijnen: AAN DE SLAG Maximale capaciteit voor ―...
  • Página 51: Tips En Trucs

    Giet de melk in de kan. Zie Druk drie keer op de aan/uit-knop. De melkopschuimer piept drie keer en onderstaande tabel om te zien tot welke het indicatielampje Gemengde Warme lijn voor maximale capaciteit de kan Dranken gaat branden. moet worden gevuld. De melkopschuimer zal 200 - 380 Druk op de aan/uit-knop om de seconden opwarmen en mixen, dan een...
  • Página 52: Max Capaciteit En Doorlooptijd Per Functie

    • Bewaar je gardes op een veilige plaats. • Gebruik de chocolademelkfunctie Ze zijn klein en kunnen makkelijk alleen om melk en warme verloren raken. chocolademelkpoeder of • Wacht na het opschuimen of verwarmen oploskoffiekorrels te mengen. Voeg geen van melk 2 minuten totdat de stukjes chocolade toe.
  • Página 53: Opslag

    PAS OP: GEBRUIK OPSLAG GEEN SCHUUR- OF ― ― OPLOSMIDDELEN, DEZE Wanneer het apparaat niet • KUNNEN HET APPARAAT wordt gebruikt, leeg dan BESCHADIGEN. altijd het reservoir en maak het apparaat schoon en PAS OP: LAAT HET droog om schimmelvorming APPARAAT VOLLEDIG te voorkomen.
  • Página 54 (AEEA) naar One Retail Group terugsturen voor recycling en verwijdering. Ga voor meer informatie over het recyclen van dit product naar www. probreeze.com. De eindgebruiker van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) is verantwoordelijk voor het scheiden van oude...
  • Página 55 Nederland | 55 of 56...
  • Página 56 One Retail Group, Ryland House 24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland © Copyright 2022...