10
9
Change guide keel
Remove the guide keel from the chassis and install new, comple-
te guide keel.
Maintenance and care
Proper maintenance and care will guarantee optimum results.
Always disconnect the power supply before cleaning the tracks!
Racetrack: Use a damp cloth to keep the travel surface and
grooves clean and free of dust. Do not use any solvents or
chemicals! When not in use, protect the racetrack from dust and
moisture via the original packaging, if possible.
Car check: Clean the wheel and axle bearing surfaces, motor
pinion, gear wheels and bearings and lubricate using resin and
non-corrosive grease. A brush or cotton swab can be used
for this. Check the guide keel for contact in the event of a
malfunction.
Geleidekiel vervangen
Geleidekiel het chassis uit trekken, nieuwe complete geleidekiel
erin steken.
Onderhoud
Door zorgvuldig onderhoud functioneert uw racebaan perfect.
Gelieve vóór de reiniging van de rails steeds de netstekker uit het
stopcontact te verwijderen.
Racebaan: Baanoppervlak en spoorgroeven met een vochtige
doek stofvrij houden. Voor de reiniging geen oplosmiddelen of
chemicaliën gebruiken!
Bij niet-gebruik de baan beschermd tegen stof en droog bewaren,
best in de originele doos.
Inspectie van de racewagens: Lagerplaatsen van assen en
wielen, motorrondsel, transmissietandwielen en lagers reinigen
en met hars- en zuurvrij vet smeren. Als hulpmiddel kan b.v. een
borstel of wattenstaafje worden gebruikt. Gelieve bij een
functionele storing de geleidekiel op contactvermogen te
controleren.
Remplacement de la quille principale
Retirer la quille principale su châssis, introduire une nouvelle
quille principale.
Entretien et maintenance
Votre piste de course fonctionnera impeccablement si vous la
soignez et l'entretenez scrupuleusement. Avant de nettoyer les
rails, toujours débrancher la prise secteur.
Circuit: Maintenir la surface de la piste et les rainures des pistes
exemptes de poussière à l'aide d'un chiffon. Ne pas utiliser de
solvants ni d'agents chimiques pour le nettoyage.
Ranger la piste dans un endroit sec, en la protégeant de la
poussière et de préférence dans son carton d'origine lorsque
vous ne l'utilisez pas.
Inspection du véhicule: Graisser les points de logement des axes
et roues, le pignon du moteur, les roues dentées des engrenages
et les paliers avec de la graisse exempte de résine et d'acides.
On peut s'aider d'un pinceau par ex. ou d'un coton-tige. En cas
de défaut de fonctionnement, contrôler si les contacts de la
quille principale sont corrects.
Leitkiel wechseln
Leitkiel aus dem Chassis herausziehen, neuen kompletten Leitkiel
einstecken.
Wartung und Pflege
Mit sorgfältiger Pflege und Wartung funktioniert Ihre Rennbahn
einwandfrei. Bitte vor der Reinigung der Schienen stets den
Netzstecker ziehen.
Rennstrecke: Fahrbahnoberfläche und Spurrillen mit einem feuch-
Cambio della lamella di guida
Estrarre la lamella di guida dal telaio, inserire la nuova lamella di
guida completa.
Manutenzione e cura
Con una cura e una manutenzione appropriata, la vostra pista
funzionerà perfettamente. Prima di pulire i segmenti di
carreggiata staccare sempre la spina dalla presa di corrente.
Circuito: Mantenere pulite le superfici della carreggiata e le
scanalature togliendo la polvere con un panno umido. Non
utilizzare solventi o prodotti chimici per la pulizia.
Quando la pista non viene utilizzata, tenerla al riparo dalla
polvere e all'asciutto, possibilmente nella confezione originale.
Controllo delle vetture: Pulire i supporti di assi e ruote, pignone
del motore, ingranaggi e supporti e lubrificare con grasso privo
di resine e acidi. Come utensili si possono usare per es. un
pennello o bastoncini di ovatta. In caso di anomalie di
funzionamento verificare la capacità di contatto della lamella
di guida.
Cambiar la guía
Extraer la guía del chasis e insertar una nueva quilla completa.
Mantenimiento y cuidados
Su pista de carreras funcionará perfectamente si le presta la
atención y los cuidados necesarios. Desenchufe el cable cada
vez que vaya a limpiar los carriles.
Circuito: Mantener limpias la superficie de la pista y las ranuras
entre los carriles con un paño húmedo. No utilizar disolventes ni
productos químicos para limpiarlas.
Si no se usa, guardar la pista seca para protegerla del polvo, a
ser posible en la caja original.
Control de vehículos: Limpiar los puntos de apoyo de los ejes
y ruedas, el piñón del motor, así como las ruedas dentadas de
engranaje y los rodamientos y lubricar con grasa sin resinas ni
ácidos. Para ello puede emplearse, por ejemplo, un pincel o un
bastoncillo. En caso de fallo en el funcionamiento, comprobar
la capacidad de contacto de la guía.
Substituição da guia
Remova a guia do chassis e insira totalmente a guia nova.
Manutenção e conservação
Se mantiver a pista em bom estado de conservação e efectuar
manutenção regularmente, esta funcionará sem problemas.
Desligue a ficha de alimentação antes de limpar as calhas.
Pista: limpe o pó da superfície de corrida e dos sulcos com um
pano húmido. Não utilize solventes nem produtos químicos
durante a limpeza.
Quando não estiver a utilizar a pista, guarde-a num local sem pó
e seco, se possível, na caixa original.
Verificação do veículo: Limpe os assentos dos rolamentos dos
eixos e das rodas, o pinhão do motor, as rodas dentadas da
engrenagem e os rolamentos e lubrifique-os com massa con-
sistente isenta de ácidos e resina. Pode utilizar um pincel ou um
cotonete como meio auxiliar. No caso de uma falha de funcio-
namento, verifique se a guia tem problemas de contacto.
FORMULA RACING
ten Tuch staubfrei halten. Keine Lösungsmittel oder Chemikalien
zur Reinigung verwenden. Bei Nichtgebrauch die Bahn staubge-
schützt und trocken aufbewahren, am besten im Originalkarton.
Fahrzeugcheck: Lagerstellen der Achsen und Räder, Motorritzel,
Getriebezahnräder und Lager reinigen und mit Harz- und säure-
freiem Fett schmieren. Als Hilfsmittel kann z. B. ein Pinsel oder
Wattestäbchen verwendet werden. Bei Funktionsstörung bitte
den Leitkiel auf Kontaktfähigkeit überprüfen.
Αλλαγή ολισθητήρα
Τραβήξτε τον ολισθητήρα από το σασσί, βάλτε μέσα το νέο
ολισθητήρα.
Συντήρηση και περιποίηση
Mε προσεκτική περιποίηση και συντήρηση ο αυτοκινητόδρομός
σας θα λειτουργήσει άψογαi. Πριν καθαρίσετε τις γραμμές
παρακαλούμε να βγάζετε πάντα το βύσμα από την πρίζα.
Πίστα: Να κρατάτε τις αύλακες διέλευσης των τροχών καθαρές
από σκόνημε ένα νωπό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή
χημικές ουσίες για τον καθαρισμό.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε την πίστα να την φυλάγετε σε στεγνό
χώρο, προστατευτμένη απ΄οσκόνη, κατά προτίμηση στην αρχική
της συσκευασία.
Πίσω τμήμα του οχήματος: Να λιπαίνετε τα έδρανα των αξόνων
και τους τροχούς, το πινιόν του κινητήρα, τους οδοντοτροχούς
του κιβωτίου ταχυτήτων και τα έδρανα με λιπαντικό χωρίς
τηρίνες και οξέα. Σαν βοηθητικό μέσο μπορείτε να πάρετε π.χ.
ένα πινέλο ή στικς για τα αυτιά. Σε περίπτωση διακοπής της
λειτουργίας ελέγξτε τις επαφέςτου ολισθητήρα.
Byta släpsko
Dra ut släpskon ur det chassit och sätt sedan in den komplett nya
släpskon.
Underhåll och skötsel
Din bilbana fungerar bättre om du vårdar och underhåller den.
Dra alltid ut stickkontakten innan du rengör skenorna.
Körsträcka: Håll körbanan och spåren dammfria med en fuktig
trasa. Rengör inte med lösningsmedel eller andra kemikalier.
Om banan inte används ska den förvaras på en plats där den är
skyddad mot damm och fukt, helst i originalkartongen.
Fordonskontroll: Rengör lagerställen för axlar och hjul, kugghjul
i motorn, växelkugghjul och lager. Smörj därefter in med harts-
och syrafritt fett. Använd t ex en pensel eller en bomullspinne
som hjälpmedel. Om funktionsstörningar uppstår måste du
kontrollera om släpskon har kontakt.
Utskifting av ledekjøl
Ta ledekjølen ut av den chassisen, og sett inn en ny hel ledekjøl.
Vedlikehold og tilsyn
Med omhyggelig tilsyn og vedlikehold vil deres kjørebane virke
problemfritt. Før rengjøring av skinnene, må stikkontakten alltid
kobles fra strømnettet.
Kjørebanen: Dekket på kjørebanen og sporene holdes støvfrie
med en fuktig klut. Løsemidler eller kjemikalier skal ikke brukes
ved rengjøring av banen. Når banen ikke er i bruk, skal den
oppbevares på et støvfritt og tørt sted, og originalemballasjen
anbefales som den beste egnete lagringsplassen.
Kontroll av kjøretøy: Lagringsplass for aksling og hjul, hulrom i
motoren, drivhjul og lagre rengjøres og smøres med harpiks og
syrefritt fett. En pensel eller en q-tipp kan for eksempel brukes
som hjelpemiddel. Ved bruksforstyrrelser vennligst kontroller
ledekjølens kontaktevne.
8037