Página 1
INTERFON-V WINDOW INTERCOM INTERCOMUNICADOR DE VENTANILLA INTERPHONE DE GUICHET INTERCOMUNICADOR DE GUICHÉ INSTRUCTION MANUAL/MANUAL DE USUARIO/ MODE D’EMPLOI/MANUAL DE INSTRUÇÕES...
DESCRIPTION VOL / - Window intercom that facilitates communication through windows or partitions. - This window intercom amplifies voice in both directions, improving communication and reducing the effort to communicate. 8 9 10 1 - Hands-free communication. - It has a separate volume control for the microphone and window, to better adapt the operation to the users.
Página 3
10.- REC OUT: line level recording output, 3.5 mm 3-pin jack plug. Tabletop intercom Microphone (red) VOL / Speaker (yellow) Window intercom Chime (white) Ground Ground (mesh) RECORDER 8 9 10 11 12 11.- LINE IN: line input for audio playback through the window intercom. 3-pin 3.5 mm jack connector. 12.- : connection for headphones with microphone.
Página 4
INSTRUCTIONS FOR USE - Always make all connections with the mains adapter unplugged from the electricity supply. Optional PLAYER RECORDER - Connect the power adapter to the power supply and turn on the equipment from the switch on the rear panel.
Página 5
- If the call button of the counter intercom is pressed, a ringing tone shall sound at the desk intercom to attract the attention of the personnel behind the counter. VOL / VOL / a. In order for the customer to be able to talk, the OUT control must be activated. b.
2.- Fit the intercom by snapping it into the screw. Make small adjustments to the screw on the wall until the intercom is securely fixed and will not fall off with an accidental knock. NOTE: if possible, use the adhesive accessory in the previous section to improve fixation. ~2 mm TECHNICAL SPECIFICATIONS INTERFON-V FEATURES Window intercom. Two-way sound. FUNCTIONS...
DESCRIPCIÓN VOL / - Intercomunicador de ventanilla que facilita la comunicación a través de ventanillas o mamparas. - Este intercomunicador de ventanilla amplifica la voz en ambas direcciones, mejorando la comunicación y reduciendo el esfuerzo para comunicarse. 8 9 10 - Comunicación con manos libres.
Página 8
10.- REC OUT: salida de grabación de nivel de linea, conector jack 3’5 mm 3 contactos. Intercomunicador de sobremesa Micrófono (rojo) Canal VOL / Canal Altavoz (amarillo) Intercomunicador de ventanilla Masa Chime (blanco) Masa Micrófo Masa (malla) GRABADOR 9 10 11 12 11.- LINE IN: entrada de linea para reproducir audio por el intercomunicador de ventanilla.
Página 9
INSTRUCCIONES DE USO - Realice todas las conexiones siempre con el adaptador de corriente sin enchufar a la electricidad. Opcional REPRODUCTOR GRABADOR - Conecte el adaptador de corriente a la electricidad y encienda el equipo del interruptor del panel trasero. Opcional Optional Optionnel...
- Si se presiona el pulsador de llamada del intercomunicador de ventanilla, sonará un tono de llamada en el intercomunicador de sobremesa para atraer la atención del personal tras la ventanilla. VOL / VOL / a. Para que el cliente pueda hablar el control OUT deberá estar activado. b.
NOTA: si es posible utilice el accesorio adhesivo del apartado anterior para mejorar la fijación. ~2 mm ESPECIFICACIONES TÉCNICAS INTERFON-V CARACTERÍSTICAS Intercomunicador de ventanilla. Sonido doble dirección. FUNCIONES Control automático de la comunicación, prioridad del intercomunicador interno.
Página 12
DESCRIPTION VOL / - Interphone de guichet qui facilite la communication à travers les fenêtres ou les cloisons. - Cet interphone de fenêtre amplifie la voix dans les deux sens, ce qui améliore la communication et réduit l’effort de communication. 8 9 10 1 - Communication mains libres - Il dispose d’un contrôle de volume indépendant pour le microphone et la fenêtre, afin de mieux adapter...
Página 13
10.- REC OUT : sortie d’enregistrement niveau ligne, connecteur jack 3,5 mm à 3 broches. Interphone de table Microphone (rouge) VOL / Haut-parleur (jaune) Interphone de fenêtre Chime (blanc) Masa Masa (maille) ENREGISTREUR 8 9 10 11 12 11.- LINE IN : entrée de ligne pour la lecture audio sur l’interphone de la fenêtre. Connecteur jack 3,5 mm à...
INSTRUCTIONS D’USAGE - Effectuez toujours toutes les connexions avec l’adaptateur secteur débranché du secteur. Optionnel LECTEUR ENREGISTREUR - Connectez l’adaptateur d’alimentation à l’alimentation électrique et mettez l’équipement sous tension à partir de l’interrupteur du panneau arrière. Opcional Optional Optionnel Opcional Opcional Optional Optionnel...
Página 15
- Si le bouton d’appel de l’interphone de fenêtreest pressé, une sonnerie retentit sur l’interphone de bureau pour attirer l’attention du personnel derrière le guichet. VOL / VOL / a. Pour que le client puisse parler, la commande OUT doit être activée. b.
N.B. : si possible, utilisez l’accessoire adhésif de la section précédente pour améliorer la fixation. ~2 mm SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES INTERFON-V CARACTÉRISTIQUES Interphone de fenêtre. Son bidirectionnel. FONCTIONS Contrôle automatique des communications, priorité...
DESCRIÇÃO VOL / - Intercomunicador de guiché que facilita a comunicação através de guichés ou divisórias. - Este intercomunicador de guiché amplifica a voz em ambas as direções, melhorando a comunicação e reduzindo o esforço feito para comunicar. 8 9 10 - Comunicação com mãos livres.
Página 18
10.- REC OUT: saída de gravação de nível de linha, conetor jack 3,5 mm 3 contactos. Intercomunicador de mesa Microfone (vermelho) Cana VOL / Cana Altifalante (amarelo) Intercomunicador de janela Terra Chime (branco) Terra Micr Terra (malha) GRAVADOR 9 10 11 12 11.- LINE IN: entrada de linha para reproduzir áudio pelo intercomunicador de guiché.
Página 19
INSTRUÇÕES DE USO - Efetue todas as ligações sempre com o adaptador de corrente desligado da eletricidade. Opcional REPRODUTOR GRAVADOR Ligue o adaptador de corrente à eletricidade e ative o equipamento no interruptor do painel posterior. Opcional Optional Optionnel Opcional Opcional Optional Optionnel...
- Se pressionar o botão de chamada do intercomunicador de guiché, o intercomunicador de mesa irá emitir um tom de chamada para chamar a atenção do operador atrás do guiché. VOL / VOL / a. O controlo OUT deve estar ativo para o cliente poder falar. b.
NOTA: se possível, utilize o acessório adesivo da secção anterior para melhorar a fixação. ~2 mm ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS INTERFON-V CARACTERÍSTICAS Intercomunicador de guiché. Som de dupla direção.