Página 1
MANUAL DE USUARIO 0700 MD-9600 Doble banda doble pantalla doble standby 50W por VHF y 45W por UHF · Función de grabación TRANSCEPTOR MÓVIL DMR Llamada grupo/llamada privada · GPS opcional...
Página 2
Muchas gracias por usar nuestros transceptores bibanda. Este producto cuenta con un menú de funciones desarrollado recientemente y un diseño de operaciones intuitivo haciéndolo fácil de usar. Cumplirá con sus expectativas debido a su tamaño compacto y su precio razonable.
Página 4
Por favor lea con detenimiento el siguiente manual para asegurar el máximo rendimiento del equipo. La utilización del símbolo indica que este equipo está sujeto a restricciones de uso en ciertos países. Países en los que está permitido el uso de este transceptor, sin perjuicio de que en algunos de ellos su administración solicite licencia, autorización o indique ciertas restricciones.
Índice de contenidos Precauciones y consejos prácticos Características principales Esquema del equipo Seguridad y primeros pasos Seguridad Primeros pasos Emitir y recibir llamadas Selección de zona Selección de canales, ID de usuario o ID de grupo Recibir y contestar a una llamada a grupo Recibir y contestar a una llamada individual Recibir una llamada a todos Iniciar una llamada de radio...
Página 6
Llamada de alarma de emergencia Alarma de emergencia de voz Reiniciar el modo de emergencia Salir del modo de emergencia Operaciones de menú Introducción de caracteres Modo de introducción numeral Manejo del menú Comprobación de radio (únicamente en modo digital) Monitor Ajuste de los contactos Registro de llamadas...
Página 7
Especificaciones técnicas General Transmisor Receptor Información sobre la garantía del producto Nota sobre la protección medioambiental Declaración de conformidad...
Precauciones y consejos prácticos I No use el transceptor si está conduciendo un vehículo. Para prevenir accidentes, concéntrese sólo en la conducción. I Este transceptor está diseñado para su alimentación a una tensión máxima de 13,8V. No use una batería de 24V para alimentar el transceptor.
Esquema del equipo Botón encendido / volumen Tecla arriba Selector de canales Tecla ENTER Tecla abajo Teclas programables P1 - P2 Control de volumen Tecla de emergencia Tecla Banda / ESC...
Página 12
Nota: las teclas P1 / P2 / P3 / P4 pueden programarse a través de software para que tras una pulsación corta o larga ejecuten las siguientes funciones: 1. Ninguna función. 2. Todos los tonos de alerta On/Off. 3. Emergencia On. 4. Emergencia Off. 5.
Página 13
Núm Icono Función Presione el botón para transmitir Disminuye el volumen o el valor seleccionado Incrementa el volumen o el valor seleccionado Micrófono Hable aquí durante la transmisión Luz indicadora Se encenderá roja durante la transmisión Teclas numéricas Para introducir el número de canal, código DTMF, etc. Cambia entre la pantalla principal y la secundaria...
Seguridad y primeros pasos Seguridad Antes de usar esta radio, por favor lea atentamente éste manual pues contiene instrucciones de uso importantes para una utilización segura, conocimientos de energía de radiofrecuencias, información de control e instrucciones operacionales para el cumplimiento de los límites de exposición de energía de radiofrecuencias aplicables con los estándares nacionales e internacionales.
Página 15
MANUAL USUARIO Emitir y recibir llamadas Función de emergencia Transceptor profesional FM...
Emitir y recibir llamadas Selección de zona Una zona es un grupo de canales. Cada radio puede ajustar 250 zonas y cada zona puede tener un máximo de 64 canales. El menú de funciones: 1. Presione la tecla [ ] para entrar en el menú. 2.
5. Suelte el botón PTT para recibir la siguiente llamada. 6. Cuando no hay ninguna actividad de voz, la llamada finaliza. Recibir y contestar a una llamada individual Una llamada individual se refiere a una llamada uno a uno. Únicamente hay de dos tipos: una para comprobar la presencia de una radio antes de llamar, y la otra es para llamar de manera inmediata.
programada hasta que la llamada haya finalizado. Iniciar una llamada de radio Usted puede escoger un canal, un ID de usuario o un grupo de llamadas a través de los siguientes métodos: ● Selector de canales ● Teclas pre-programadas ● Contactos ●...
llamada individual al final (ésto sólo sucederá en el modo Digital). 4. Suelte el botón PTT para recibir la respuesta, cuando la radio a la que se dirige esté contestando, la pantalla LCD mostrará el icono de grupo así como el nombre o el ID del grupo. 5.
Página 20
5. Con la función “tono de canal libre”, al soltar el botón PTT usted podrá oír un mensaje que le indicará que el canal está libre para que pueda contestar. Si no hubiera ningún transmisor dentro del tiempo establecido, la llamada fallará.
La alarma de emergencia se usa únicamente para trasladar situaciones de emergencia, usted puede realizar una llamada de emergencia en cualquier momento en cualquier lugar. Aunque la radio esté ocupada transfiriendo o recibiendo. Su MD-9600 admite tres tipos de llamadas de emergencia: ●...
3. Presione el botón PTT para responder a la llamada, la radio estará bajo el modo de emergencia. 4. Suelte el botón PTT para recibir, cuando la llamada de emergencia le conteste, en la pantalla LCD se mostrará el icono de grupo o su ID y el ID de llamada. 5.
3. Cuando se ha recibido la llamada de emergencia, la pantalla LCD muestra que la llamada de emergencia se ha enviado satisfactoriamente. 4. Sujete el micrófono y sitúelo a unos 2.5-3cm de su boca. 5. Presione el botón PTT para llamar, en la pantalla LCD se mostrará el icono de grupo. 6.
límites ajustados. 4. Durante la transmisión, la luz LED indicadora se encenderá y el icono de llamada de emergencia se mostrará en la pantalla LCD. 5. Transcurrido el tiempo de activación del micrófono de emergencia, la radio dejará de transmitir. Presione el botón PTT para transmitir otra vez.
Operaciones de menú Introducción de caracteres Los usuarios pueden usar el teclado alfanumérico 3x4 del micrófono para introducir los caracteres. La radio consta de dos modos: ● Modo de caracteres latinos ● Modo de introducción numeral Nota: Cuando se usa el ID de entrada del teclado únicamente podrá seleccionar el modo numeral.
Modo de introducción numeral En el modo de introducción numeral, presione las teclas numéricas para mostrar el número correspondiente; presione la tecla [ ] para mostrar * en la pantalla; presione la tecla [ para cambiar el modo de introducción. Manejo del menú...
el ID y junto con el cursor parpadeando, use el teclado para editar el ID, presione la tecla ] para seleccionar. 4. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar la detección de radio, y seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar.
4. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Monitor, y seguidamente presione la tecla ] para confirmar. 5. La radio emitirá un sonido de aviso. 6. Espere para la confirmación. 7. En la pantalla LCD se mostrará si la función monitor ha tenido éxito, o si ha fallado. Ajuste de los contactos Los contactos es la libreta de direcciones de la radio, en la cual, cada entrada se corresponde con un nombre o un ID que se usa para iniciar la llamada.
fin del período de tiempo sin actividad, se finaliza la llamada. Llamada individual con contactos 1. Presione la tecla [ ] para entrar en el menú. 2. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Contactos, seguidamente presione la tecla [ ] para seleccionar, los contactos guardados, están ordenados alfabéticamente.
Página 31
la tecla [ ] para confirmar. 4. Las llamadas más recientes se muestran el la parte superior de la pantalla. 5. Para iniciar una llamada, seleccione el nombre o el ID deseado y seguidamente presione el botón PTT. Llamadas perdidas Siempre que tenga una llamada perdida, su radio le mostrará...
seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar. 7. El contacto de la pantalla ha sido guardado. También puede almacenar contactos sin nombre. Borrando llamadas del registro de llamadas 1. Presione la tecla [ ] para entrar en el menú. 2.
1. Usted oirá un sonido que se repite, y la luz LED indicadora se encenderá en color rojo. 2. Seguidamente presione brevemente el botón PTT para confirmar la entrada, o presione la tecla [ ] para seleccionar “neglect” y salir del recordatorio de llamadas. Iniciando una alerta de llamada desde la lista de contactos 1.
Página 34
] para confirmar. 3. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Escribir, y seguidamente presione la tecla ] para confirmar. 4. Aparecerá un cursor parpadeando, use el teclado para introducir los mensajes, cuando edite un área con algún contenido, presione la tecla [ ] para mover el cursor hacia la izquierda, presione la tecla [ ] para mover el cursor hacia la derecha, presione la tecla [...
Página 35
ningún contenido volverá al menú del nivel superior. 6. Después de escribir el texto, presione la tecla [ ] para escoger entre enviar o guardar. 7. Tras seleccionar enviar presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar el nombre o el ID deseado, y seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar.
Página 36
● Remisión ● Edición Reenvío de un mensaje 1. Presione la tecla [ ] para reenviar el mismo mensaje al mismo nombre o ID de usuario/ grupo. 2. Si el mensaje se ha enviado satisfactoriamente, sonará un sonido de aviso, y en la pantalla LCD se mostrará...
Página 37
no podrá editar la línea de asunto. 1. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Edición, seguidamente presione la tecla ] para confirmar. 2. Aparecerá un cursor parpadeando, use el teclado para introducir los mensajes, cuando edite un área con algún contenido, presione la tecla [ ] para mover el cursor hacia la izquierda, presione la tecla [...
Página 38
Nota: en cualquier momento puede volver a la pantalla anterior presionando la tecla [ Comprobando los mensajes enviados Usando el menú: 1. Presione la tecla [ ] para entrar en el menú. 2. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Mensajes, seguidamente presione la tecla ] para confirmar.
Página 39
O en el caso que no haya sido enviado, sonará un sonido de aviso, y en la pantalla LCD se mostrará que el envío del mensaje de texto ha fallado. Si ha fallado el envío, la radio volverá a una pantalla de selección de retransmisión. Presione la tecla [ ] para reenviar el mismo mensaje al mismo nombre o ID de usuario/grupo.
] para confirmar. 3. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Mensajes enviados, y seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar. 4. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Borrar todos, y seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar.
Página 41
O presione la tecla [ ] para responder, reenviar o borrar mensajes. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar las opciones leer más tarde o borrar. Seleccione leer más tarde para volver a la pantalla de mensajes recibidos sin leer el mensaje. Seleccione borrar para borrar los mensajes de texto seleccionados.
Página 42
1. Presione la tecla [ ] para entrar en el menú. 2. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Mensajes, seguidamente presione la tecla ] para confirmar. 3. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Bandeja de entrada, y seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar.
4. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar un mensaje. Si ha recibido mensajes de texto desde un programa de e-mail, aparecerá una línea de asunto. 5. Presione la tecla [ ] para entrar en el sub-menú. 6.
Para iniciar una llamada DTMF: 1. Mantenga presionado el botón PTT. 2. Introduzca el número deseado. Usted podrá desactivar los tonos DTMF apagando todos los tonos y avisos de su radio. Discreción A través de este sistema usted podrá activar o desactivar cualquier radio de su sistema. Por ejemplo, usted podría querer desactivar una radio perdida para prevenir que la usaran los ladrones, y activarla nuevamente cuando la recuperara.
Lista de escaneo Puede crear una lista de escaneo y asignarle canales individuales o grupos, su radio soporta un máximo de 250 listas de escaneo, cada una de ellas de un máximo de 16 miembros. Cada lista de escaneo soporta tanto canales analógicos como digitales. Podrá editar las listas de escaneo para añadir o borrar canales o asignar un canal prioritario.
Página 46
o de la función del menú para activar el escaneo, cuando se inicia el escaneo la radio buscará en todos los canales o grupos pre-programados en la lista de escaneo. ● Escaneo automático: cuando selecciona un canal/grupo que ya está activado, la radio buscará desde el canal activado.
Página 47
3. Presione el botón PTT para contestar. 4. Si durante el tiempo de espera pre-programado usted no responde a la señal activa, la radio reanudará el escaneo.
Utilidades En las utilidades se incluyen los siguientes contenidos: ● Ajustes de la radio ● Información de la radio ● Programación de la radio Ajustes de la radio ● Talk-around ● Tonos/Alertas ● Potencia de salida ● Retroiluminación ● Squelch ●...
Página 49
entre los modos Repetidor y Talk-around. Uso del menú: 1. Presione la tecla [ ] para entrar en el menú. 2. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Utilidades, seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar. 3.
Página 50
la tecla [ ] para confirmar. 3. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Ajustes de la radio, seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar. 4. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Tonos/Alertas, seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar.
Potencia de salida Usted puede ajustar el novel de potencia de salida alta o baja para cada canal. Ajuste: la potencia de salida alta sirve para comunicaciones con radios que se encuentren relativamente a grandes distancias. La potencia de salida baja sirve para comunicaciones con radios que se encuentren relativamente a pequeñas distancias.
Página 52
3. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Ajustes de la radio, seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar. 4. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Retroiluminación, seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar.
Página 53
Pantalla de bienvenida Si lo desea usted puede activar o desactivar la pantalla de bienvenida. 1. Presione la tecla [ ] para entrar en el menú. 2. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Utilidades, seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar.
Página 54
y volverá a la pantalla principal. 7. Para desbloquear el teclado manualmente deberá presionar la tecla [ ], y seguidamente presionar la tecla del micrófono [ 8. En la pantalla LCD se mostrará que el teclado se ha desbloqueado y volverá a la pantalla principal.
Página 55
● Cambie de canal a través del selector de canales, o ● Siga el siguiente procedimiento: Nota: activar o desactivar esta función está limitado a las radios con la función VOX activada. Presione la tecla pre-programada para la función VOX para alternar la activación o desactivación de esta función.
Página 56
con el software de programación), y seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar. 6. Si la contraseña es incorrecta, en la pantalla LCD se mostrará un código de error. Si la contraseña es correcta, en la pantalla LCD se mostrarán varias opciones. 7.
Página 57
6. Presione la tecla [ ] para confirmar. Cuando la función de grabación está activada, cada una de las llamadas digitales serán grabadas y almacenadas en el sub-menú de Registro de llamadas. Comprobación / Reproducción de grabaciones 1. Presione la tecla [ ] para entrar en el menú.
Página 58
4. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Reloj, seguidamente presione la tecla ] para confirmar. 5. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Hora, seguidamente presione la tecla ] para confirmar. 6. Presione la tecla [ ] para cambiar a la pantalla de ajuste de la hora.
Página 59
Zona horaria 1. Presione la tecla [ ] para entrar en el menú. 2. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Utilidades, seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar. 3. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Ajustes de la radio, seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar.
Página 60
6. En la pantalla principal se mostrará el nombre del canal o la frecuencia (frecuencia recibida) de acuerdo con el modo seleccionado. Llamada individual directa 1. Presione la tecla [ ] para entrar en el menú. 2. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Utilidades, seguidamente presione la tecla [...
la radio sin comprobar el ID del grupo. Interrupción 1. Active la interrupción a través del software de programación. 2. Cuando la radio tiene activada la interrupción, al recibir una transmisión se interrumpirá la llamada actual. La radio se ajustará en recepción automática. Información de la radio Contiene la siguiente información: ●...
presione la tecla [ ] para confirmar. 4. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Versión de la radio, seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar. 5. En la pantalla LCD se mostrará la actual versión de firmware de su radio. Programación de la radio La configuración de su radio incluye la edición del contenido de los canales, los que pueden editarse son:...
Página 63
6. En la pantalla LCD se mostrará la frecuencia de recepción del canal actual, seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar. 7. Presione las teclas numéricas para introducir el número de frecuencia correspondiente, Presione la tecla [tecla adalt] para borrar el último número, presione la tecla [ ] para volver al menú...
Página 64
Nota: editar la frecuencia estará limitado dentro del rango de frecuencias ajustado a través del software de programación, si es menor que el rango mínimo ajustado por software, el cambio resultará en la frecuencia mínima del rango ajustado a través del software de programación, y lo mismo para el rango máximo.
Página 65
5. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Time Out Timer, seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar. 6. En la pantalla LCD se muestra: infinito, 15s, 30s...555s (en incrementos de 15s), presione las teclas [ ] o [ ] para escoger la opción deseada, seguidamente presione la tecla ] para confirmar;...
Página 66
y así se mostrará en la pantalla LCD. Decodificación 1. Presione la tecla [ ] para entrar en el menú. 2. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Utilidades, seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar. 3.
Página 67
5. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar Código de color, seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar. 6. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar los valores para los códigos de color, seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar.
Página 68
5. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar VOX, seguidamente presione la tecla ] para confirmar. 6. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar el nivel de VOX entre los valores disponibles del 1 al 10, seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar.
Página 69
6. Presione las teclas [ ] o [ ] para seleccionar o GroupList para añadir o borrar miembros del grupo seleccionado, o bien NewGroupList para crear un nuevo grupo, seguidamente presione la tecla [ ] para confirmar.
Resolución de problemas Problema Posible causa y solución posible Las polaridades + y – de la conexión de corriente están (a) La radio está encendida pero no se ve invertidas. nada en la pantalla. Conecte el cable rojo al terminal positivo y el cable negro al terminal negativo de su fuente de alimentación.
Especificaciones técnicas General Rango de frecuencias VHF: 144 - 146MHz UHF: 430 - 440MHz Número de canales 1000 Espaciado de canales 6.25 / 25 / 12.5 / 25KHz Voltaje operativo 13,8V DC Temperatura de operación -30ºC a +60ºC Temperatura de almacenaje -30ºC a +85ºC Dimensiones (ancho x alto x prof.) 143 x 50 x 175mm...
Información sobre la garantía del producto Periodo: 2 años desde la fecha de compra del transceptor. Nota: Guarde la factura de compra del equipo. Es imprescindible presentarla ante cualquier reclamación relacionada con el equipo y para ejercer su derecho a la garantía del mismo. Exclusiones de la garantía El equipo perderá...
Hemos hecho todo lo posible para conseguir el máximo de detalle en este manual, pero no nos hacemos responsables de alguna posible omisión así como errores de imprenta o de traducción. Todas las especificaciones son sujetas de cambio sin previo aviso. Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin la autorización por escrito de GENEREUS S.L.
Transceptor móvil Doble Banda VHF/UHF en FM para aficionado Marca: Modelo: MD-9600 Fabricante: TYT Electronics Co., Ltd Lugar fabricación: China Al que se refiere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos: - EN 60950-1:2006+A11:2009+A1: Seguridad de los equipos de tecnología de la información. Requisitos generales.