Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

7
¿PREGUNTAS, PROBLEMAS O PIEZAS FALTANTES?
QUESTIONS, PROBLEMS, OR MISSING PARTS?
Si falta alguna pieza o está dañada o si tienes preguntas o
If any parts are missing, damaged, or if you have any
necesitas instrucciones adicionales, NO DEVUELVAS ESTE
questions or need additional instructions, DO NOT
PRODUCTO AL MINORISTA, visítanos en
RETURN THIS PRODUCT TO THE RETAILER, visit us at
www.gorillamade.com/patents para llenar el formulario de
www.gorillamade.com/patents to complete the
piezas de repuesto o llama a nuestro departamento del
replacement parts submission form or call our customer
servicio del cliente al 1-800-867-6763.
service department at 1-800-867-6763.
De lunes a viernes entre las 9 a.m. y 4 p.m.,
9 a.m. - 4 p.m., CST, Monday-Friday.
Hora Estándar del Centro.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Read, understand and follow ALL instructions before using
1. Lee, entiende y sigue TODAS las instrucciones antes de
this product.
usar este producto.
2. Do not exceed the overall maximum load capacity of
2. No exceder la capacidad de carga máxima global de
1600 lbs. The weight rating is based on an evenly
725 kg. Este índice de peso se basa en una carga
distributed load.
distribuida uniformemente.
3. Distribute the load evenly over the surface of the bed.
3. Distribuir la carga con uniformidad sobre la super cie
4. Do not load items on the top edges of the panels. Remove
de la cama.
panels before loading oversized items.
4. No cargar artículos en los bordes superiores de los
5. Secure all cargo inside trailer. Unsecured cargo may shift and
paneles. Quita los paneles antes de cargar
become a hazard.
artículos grandes.
6. Do not allow children to use this trailer without supervision.
5. Asegurar todas las cargas dentro del remolque. Las
This trailer is not a toy.
cargas no aseguradas pueden desplazarse y convertirse
7. Do not use the trailer to transport passengers or others in or
en un peligro.
on the trailer.
6. No permitas que los niños usen el remolque sin
8. This trailer is not intended for highway use.
supervisión. Este remolque no es un juguete.
9. Do not leave the trailer unattended.
7. No usar el remolque para transportar pasajeros ni otras
10. Do not exceed 10 MPH.
personas en o sobre aquel.
11. Do not in ate the tires to more than 22 PSI. Do not use the
8. Este remolque no está diseñado para usar en autopistas
trailer on surfaces or for transporting objects that can cause
9. No dejar el remolque sin la debida atención.
damage to the pneumatic tires.
10. No sobrepases las 10 mph.
12. Always check for damaged or worn parts before using this
11. No in ar los neumáticos a más de 22 PSI. No emplear el
trailer. Replace or repair immediately.
remolque en super cies que pudieran dañarlos ni para
13. When the trailer is not in use, store it in a secure place out of
transportar objetos que pudieran causar igual efecto.
reach of children.
12. Revisar siempre si hay partes o piezas dañadas o
14. Always use caution when loading and unloading the trailer.
desgastadas antes de usar este remolque. Reponer o
15. Before you operate any feature of this attachment or towing
reparar inmediatamente.
vehicle, observe your surroundings and look for bystanders.
13. Cuando el remolque no esté en uso, hay que guardarlo en
16. Reduce speed and allow extra stopping distance when
lugar seguro fuera del alcance de los niños.
towing heavy loads.
14. Proceder siempre con precaución al cargar y
17. Read the vehicle owners manual and know how to operate
descargar el remolque.
the vehicle before using trailer.
15. Antes de operar cualquier dispositivo de este accesorio o
18. Do not exceed maximum towing capacity of towing vehicle.
del vehículo remolcador hay que observar cuidadosa-
19. Do not tow behind a vehicle on a highway at a high speed.
mente en derredor y detectar transeúntes.
20. Only tow this product in the vehicle's tow mode/speed
16. Reducir la velocidad y dejar espacio de sobra para
setting or less than 10 mph. Do not exceed 10 mph.
detenerse al remolcar cargas pesadas.
21. Towing speed should always be slow enough to
17. Leer el manual del usuario del vehículo y saber cómo
maintain control.
operarlo antes de usar el remolque.
22. The trailer is not equipped with brakes. Do not park the
18. No exceder la capacidad máxima de remolque del
trailer on an incline while loaded.
vehículo correspondiente.
23. Use wide turning angles to ensure the attachment follows
19. No remolcar detrás de un vehículo en carretera ni en
the path of the towing vehicle.
ninguna vía de alta velocidad.
24. Always use caution when reversing. Before backing the
20. Remolcar este producto sólo a la velocidad con gurada
trailer, check your surroundings.
para el modo de remolque del vehículo o a menos de 10
mph. No sobrepasar 10 mph.
21. La velocidad de remolque debe ser siempre aquella
su cientemente baja para mantener el control.
22. El remolque no está equipado con frenos. No estacionar
el remolque sobre super cie inclinada si está cargado.
23. Girar en ángulos bien abiertos para garantizar que el
remolque enganchado siga la ruta del
vehículo remolcador.
24. Tomar extrema precaución al ir en marcha atrás. Antes
de dar marcha atrás con el remolque hay que mirar bien
en derredor.
Tricam Industries Inc.
7677 Equitable Drive
Eden Prairie, MN 55344
1-800-867-6763 • www.gorillamade.com
181933A
QUESTIONS, PROBLÈMES OU PIÈCES MANQUANTES?
Si des pièces sont manquantes ou endommagées ou si vous
avez des questions ou avez besoin d'instructions supplémen-
taires, NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN,
consultez plutôt notre site www.gorillamade.com/patents
pour remplir le formulaire de demande de pièces de
rechange ou appelez notre service clientèle au
1 800 867-6763. de 9 h à 16 h, HNC, du lundi au vendredi.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Veuillez lire, comprendre et suivre TOUTES les consignes
avant d'utiliser ce produit.
2. Ne dépassez pas la capacité de charge maximum globale
de 725 kg. La charge nominale est établie sur la base de
la répartition égale de cette charge.
3. Distribuez la charge uniformément sur toute la surface
de la plate-forme.
4. Ne chargez aucun article sur les rebords supérieurs des
panneaux. Retirez les panneaux avant de charger des
objets de grande taille.
5. Attachez solidement toute la cargaison à l'intérieur de la
remorque. Une cargaison mal attachée peut glisser et
constituer un danger.
6. Ne laissez pas un enfant utiliser le remorque sans
surveillance. Ce remorque n' e st pas un jouet.
7. N'utilisez pas la remorque pour transporter des passagers
dans ou sur la remorque.
8. Ce chariot n' e st pas conçu pour être utilisé sur la route.
9. Ne laissez pas la remorque sans surveillance.
10. Ne dépassez pas 10 mi/h.
11. Ne gon ez pas les pneus à plus de 1,51 bar. Ne faites pas
rouler la remorque sur des surfaces ou porter des objets
qui risquent d' e ndommager les pneus.
12. Inspectez toujours la remorque à la recherche des pièces
usées et endommagées avant de l'utiliser. Remplacez ou
réparez immédiatement.
13. Lorsque la remorque n' e st pas utilisée, entreposez-la
dans un lieu sécurisé hors de la portée des enfants.
14. Faites toujours preuve de prudence quand vous chargez
et déchargez la remorque.
15. Avant d'utiliser toute fonctionnalité de cet attachement
ou du véhicule remorqueur, veuillez regardez autour de
vous et recherchez les spectateurs.
16. Ralentissez et accordez de la distance en plus pour vous
arrêter lorsque vous remorquez des charges lourdes.
17. Lisez le guide de l'utilisateur du véhicule et sachez
comment opérer le véhicule avant d'utiliser la remorque.
18. Ne dépassez pas la limite maximum de remorquage du
véhicule remorqueur.
19. Ne remorquez pas derrière un véhicule sur route ou à
n'importe quelle grande vitesse.
20. Remorquez seulement ce produit dans le mode/vitesse
de remorquage du véhicule ou à une vitesse inférieure à
10 mi/h.. Ne dépassez pas 10 mi/h.
21. La vitesse de remorquage devrait toujours être
su samment lente pour assurer le contrôle.
22. La remorque n' e st pas équipée de freins. Ne garez pas la
remorque sur un plan incliné si elle est chargée.
23. Tournez en suivant des grands angles pour assurer que
l'attachement suit le parcours du véhicule remorqueur.
24. Faites preuve de prudence supplémentaire lorsque vous
faites marche arrière. Avant de faire reculer la remorque,
inspectez les environs.
Gorilla™ products are covered by several issued and pending US and international patents.
For more information, please visit www.gorillamade.com/patents
Los productos Gorilla™ están cubiertos por varias patentes emitidas o pendientes en Estados Unidos y a escala internacional.
Para más información, visita www.gorillamade.com/patents
Les produits Gorilla™ sont couverts par plusieurs brevets américains et internationaux octroyés et en instance.
Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez visiter le site www.gorillamade.com/patents
Model / Modelo / Modèle: GCV-1600A
ASSEMBLY TIPS
CONSEJOS PARA
EL ENSAMBLAJE
CONSEILS
D'ASSEMBLAGE
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 6
Step 11
Step 8
Step 9
Step 7
Step 10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gorilla GCV-1600A

  • Página 1 CONSEJOS PARA Los productos Gorilla™ están cubiertos por varias patentes emitidas o pendientes en Estados Unidos y a escala internacional. 20. Only tow this product in the vehicle’s tow mode/speed 16. Reducir la velocidad y dejar espacio de sobra para 16.
  • Página 2 HARDWARE • HERRAJES • QUINCAILLERIE STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4 STEP 6 PASO 1 • ÉTAPE 1 PASO 2 • ÉTAPE 2 PASO 3 • ÉTAPE 3 PASO 4 • ÉTAPE 4 PASO 6 • ÉTAPE 6 STEP 7 STEP 8 STEP 9...
  • Página 4 Team lift is recommended Se recomienda cargar en equipo Il est conseillé de faire 3quipe pour soulever...