Sicherheitshinweise • Nur für den Gebrauch im Haushalt • Prüfen Sie den Akkupack vor jedem Betrieb auf Schäden. Verwenden keine beschädigten Akkupacks. • Laden Sie den Akkupack nur mit den zugelassenen Ladegeräten. • Akkupack vor Benutzung entsprechend der Anwei- sungen laden •...
Página 4
• An die Kontakte des Akkupacks dürfen keine Metall- teile gelangen. Nicht zusammen mit Metallgegen- ständen aufbewahren. Kontakte nicht kurzschließen. • Akkupack nicht öffnen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachpersonal ausführen. • Werfen Sie Akkupacks nicht ins Feuer oder in den Hausmüll.
Página 5
Verwendung entstehen, haftet der Anwender. Laden Sie die Akkupacks nur mit dem SEBO-Ladegerät SEBO POWER CHARGER ST 25/3. Verwenden Sie die SEBO-Akkupacks nur mit den geeigneten SEBO- Akkugeräten. Prüfen Sie vor der Verwendung die Übereinstimmung von Akkupack und Ladegerät bzw. Akkupack und Akkugerät.
Página 6
Achtung! Ein vollständig entladener Akku wird gegen Tiefentladung gesperrt. Erreicht der Akku beim Laden eine Kapazität von 33% (zwei LEDs leuchten, Abb. F) ist wieder Entladen im normalen Betrieb möglich. Ladevorgang Hinweis: Anzeige wird beim Ladevorgang Neue Akkupacks müssen vor der ersten Benutzung aktiviert.
Página 7
5 - 40 / 41 - 104 °C / °F Lagertemperatur 5 - 40 / 41 - 104 Länge x Breite x Höhe 168,2 x 91 x 111,5 inch 6,62 x 3,58 x 4,39 Zugelassener Lader SEBO Power Charger ST 25/3...
Página 8
Safety Instructions • For Household Use Only • Check the battery pack for damage before each operation. Do not use damaged battery packs. • Only charge the battery pack with the approved chargers. • Charge battery pack according instructions before use •...
Página 9
• Do not dispose of the battery pack in a fire or in the household waste. • Avoid contact with liquid leaking from defective rechargeable from defective batteries. Immediately flush the liquid rinse the liquid immediately with water. event contact with eyes, consult a doctor immediately.
Página 10
SEBO POWER CHARGER ST 25/3. Use the SEBO battery packs only with the suitable SEBO battery devices. Before use, always check that the technical data of the SEBO battery pack and charger or SEBO battery pack and device match. The information on the type designation and connection values can be found on the type plates or in Technical Data chart on page 12.
Página 11
CAUTION! A completely discharged Battery will be blocked against deep discharge If the battery reaches a capacity of 33% during charging (two LEDs light up, Fig. F), discharging is possible again in normal operation. Charging Process Note: The display is activated during the New battery packs must be charging process.
Página 12
5 - 40 / 41 - 104 °C / °F Storage temperature 5 - 40 / 41 - 104 Length x Width x Height 168,2 x 91 x 111,5 inches 6,62 x 3,58 x 4,39 Approved charger SEBO Power Charger ST 25/3...
Página 13
Instructions de sécurité • Pour l’usage à la maison seulement. • Avant chaque utilisation, vérifiez si la batterie est endommagée. N‘utilisez pas une batterie endommagée. • Chargez la batterie uniquement avec les chargeurs agréés. • Chargez la batterie conformément aux instructions avant l‘utilisation.
Página 14
• Ne laissez pas les pièces métalliques entrer en contact avec les contacts de la batterie. Ne pas stocker avec des objets métalliques. Ne court- circuitez pas les contacts. • N‘ouvrez pas la batterie. Faites effectuer les réparations par du personnel qualifié uniquement. •...
Página 15
SEBO CHARGEUR DE PUISSANCE ST 25/3. N‘utilisez les batteries SEBO qu‘avec les dispositifs de batterie SEBO appropriés. Avant l‘utilisation, vérifiez que le bloc de piles et le chargeur ou le bloc de piles et l‘unité de piles correspondent. Les informations sur la désignation du type et les valeurs de raccordement se trouvent sur les...
Página 16
Attention ! Une batterie entièrement déchargée est bloquée contre la décharge profonde. Si la batterie atteint une capacité de 33 % pendant la charge (deux LEDs allument, Fig. F), la décharge est à nouveau possible en fonctionnement normal. Processus d‘imputation Indice : L‘affichage est activé...
Página 17
5 - 40 / 41 - 104 °C / °F Température de stockage 5 - 40 / 41 - 104 Longueur x largeur x hauteur 168,2 x 91 x 111,5 inches 6,62 x 3,58 x 4,39 Chargeur approuvé Chargeur de puissance SEBO ST 25/3...
Página 18
Instrucciones de seguridad • Sólo para uso doméstico. • Compruebe que el paquete de baterías no está dañado antes de cada uso. No utilice una batería dañada. • Cargue el paquete de baterías sólo con los cargadores aprobados. • Cargue la batería según las instrucciones antes de usarla.
Página 19
• No abra el paquete de baterías. Encargue las reparaciones únicamente a personal cualificado. • No tire las pilas al fuego ni a la basura doméstica. • Evite el contacto con el líquido que sale de las baterías defectuosas. En caso de contacto con el líquido, aclarar inmediatamente con agua y, además, consultar a un médico en caso de contacto con los ojos.
Página 20
CARGADOR DE ENERGÍA SEBO ST 25/3. Utilice los paquetes de baterías de SEBO únicamente con los dispositivos de baterías de SEBO adecuados. Antes de utilizarlo, compruebe que el paquete de baterías y el cargador o el paquete de baterías y la unidad de baterías coinciden.
Página 21
¡Atención! Una batería totalmente descargada está bloqueada contra las descargas profundas. Si la batería alcanza una capacidad del 33% durante la carga (se encienden dos LEDs, Fig. F), la descarga es posible de nuevo en funcionamiento normal. Proceso de carga Una pista: La pantalla se activa durante el proceso de carga.
Página 22
5 - 40 / 41 - 104 °C / °F Temperatura de almacenamiento 5 - 40 / 41 - 104 Largo x ancho x alto 168,2 x 91 x 111,5 inches 6,62 x 3,58 x 4,39 Cargador aprobado Cargador SEBO ST 25/3...
Página 23
SEBO POWER CHARGER ST 25/3 Siehe separate Gebrauchsanweisung für Einzelheiten. See separate instructions for use for details. Voir le mode d‘emploi séparé pour plus de détails. Consulte las instrucciones de uso separadas para obtener más detalles.