Manual de Usuario y Manual de Instalación Tabla de Contenidos Precauciones de Seguridad ..............Manual de usuario Especificaciones de la unidad y características ........1. Pantalla de la unidad interior ………………………………………………………………………………10 2. Temperatura de funcionamiento ……………………………………………………………………………11 3. Otras funciones ………………………………………………………………………………………………12 4.
Página 3
Manual de Usuario y Manual de Instalación Manual de Instalación Accesorios ....................Resumen de instalación - Unidad interior ..........................21 Partes de la Unidad ............. 22 Instalación de la Unidad Exterior 1. Elegir la ubicación de instalación ……………………………………………………………………………22 2. Fijar la placa de montaje a la pared …………………………………………………………………………22 3.
● No utilice otros medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar que no sean los recomendados por Samsung. ● No perforar ni quemar. ● Tenga en cuenta que los refrigerantes podrían ser inodoros.
Manual de Usuario y Manual de Instalación ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ● Apague el dispositivo y desconecte la alimentación antes de limpiar. No hacerlo podría provocar descargas eléctricas. ● No utilice una cantidad excesiva de agua para limpiar el aire acondicionado. ●...
Manual de Usuario y Manual de Instalación AVISO: Para las unidades con refrigerante R32 o R290, sólo puede usarse el fusible de cerámica a prueba de explosiones. ALERTAS PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 1. La instalación debe ser realizada por un distribuidor autorizado o un especialista. Una instalación defectuosa puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Manual de Usuario y Manual de Instalación Tipo montado en la pared 6,39 7,41 8,51 ● m : Refrigerante total cargado en el sistema ● A : Área de piso mínima requerida ● IMPORTANTE: es obligatorio considerar ya sea la tabla anterior o tomar en consideración las leyes locales referidas a espacios vitales mínimos en los locales.
Manual de Usuario y Manual de Instalación ● Tome las siguientes precauciones para no generar chispas: - No retire los fusibles cuando esté encendido. - No retire el enchufe del tomacorriente en la pared cuando esté encendido. - Se recomienda colocar el tomacorriente en un lugar alto. Acomode los cables para que no se enreden.
● Partes seguras son aquellas con las que un trabajador puede trabajar en una atmósfera inflamable. Otras partes se pueden encender debido a una fuga. ● Reemplace los componentes sólo con partes especificadas por Samsung. Otras piezas podrían provocar la ignición del refrigerante en la atmósfera debido a una fuga.
Página 10
Manual de Usuario y Manual de Instalación ● Los cilindros deben estar equipados con válvulas reductoras de presión y válvulas de cierre en un orden apropiado. ● Los cilindros de recuperación vacíos deben ser desocupados y enfriados antes de la recuperación. ●...
Manual de Usuario y Manual de Instalación Especificaciones y Funciones de la Unidad Pantalla de la unidad interior AVISO: Los diferentes modelos tienen diferentes paneles frontales y ventanas de visualización. No todos los indicadores que se describen a continuación están disponibles para el aire acondicionado que compró.
Manual de Usuario y Manual de Instalación Temperatura de funcionamiento Cuando su aire acondicionado se usa fuera de los siguientes rangos de temperatura, ciertas funciones de protección de seguridad pueden activarse y hacer que la unidad se desactive. De tipo Inversor Split PARA UNIDADES Modo COOL Modo HEAT...
Manual de Usuario y Manual de Instalación Funcionamiento Sleep (Sueño) No se incluye la guía del uso del mando a ● distancia por infrarrojos en este paquete de La función SLEEP se utiliza para reducir el uso documentación. No todas las funciones están de energía mientras duerme (y no necesita disponibles para el aire acondicionado, compruebe los mismos ajustes de temperatura para estar...
Página 14
Manual de Usuario y Manual de Instalación ● Configurar el Ángulo del Flujo de Aire Fijar el ángulo vertical del flujo de aire Cuando la unidad esté encendida, utilice el botón SWING/DIRECT (OSCILAR/DIRECCIÓN) para ajustar la dirección (ángulo vertical) del flujo de aire.
Manual de Usuario y Manual de Instalación Cuidado y Mantenimiento 6. Aclare el filtro con agua limpia, a continuación agítelo para retirar el agua sobrante. 7. Séquelo en un lugar fresco y seco, evitando exponerlo a la luz solar directa. Limpieza de su Unidad Interior 8.
Manual de Usuario y Manual de Instalación Mantenimiento –Inspección previa a la PRECAUCIÓN temporada ● Antes de limpiar o cambiar el filtro, apague la Tras periodos largos de inactividad, o antes de unidad y desconecte la fuente de alimentación. periodos de uso frecuente, haga lo siguiente: ●...
Manual de Usuario y Manual de Instalación Resolución de Problemas MEDIDAS DE SEGURIDAD Si ocurre CUALQUIERA de los siguientes casos, ¡apague inmediatamente su unidad! ● El cable de alimentación está dañado o inusualmente caliente ● Huele un olor a quemado ●...
Manual de Usuario y Manual de Instalación Problema Posibles Causas La unidad exterior hace La unidad emitirá diferentes sonidos según su modo de funcionamiento actual. ruido La unidad podría acumular polvo durante periodos prolongados de inactividad, Sale polvo de la unidad que será...
Página 19
Manual de Usuario y Manual de Instalación Solución Problema Posibles Causas Espere a que la alimentación sea Fallo de energía restaurada La energía está apagada Encienda la alimentación El fusible está quemado Reemplace el fusible La unidad no funciona Las baterías del mando a distancia Cambie las baterías están gastadas La protección de 3 minutos de la unidad...
Manual de Usuario y Manual de Instalación Accesorios El sistema de aire acondicionado incluye los siguientes accesorios. Utilice todos los accesorios y piezas de instalación para instalar el aire acondicionado. Una instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios, o provocar fallos en el equipo. Los artículos no incluidos con el aire acondicionado deben comprarse por separado.
Página 21
Manual de Usuario y Manual de Instalación Resumen de instalación – Unidad para interiores 15cm (5,9 pulg.) 15cm (5.9in) 12cm 12cm 12cm 12cm (4.75in) (4,75 (4.75in) (4,75 pulg.) pulg.) 2,3m(90,5pulg.) 2.3m (90.55in) Seleccione la ubicación de Determine la posición del Fije la placa de montaje instalación agujero de la pared...
Manual de Usuario y Manual de Instalación Partes de la Unidad AVISO: La instalación debe realizarse de acuerdo a los requerimientos de los estándares locales y nacionales. La instalación podría diferir ligeramente en diferentes zonas. Interruptor de aire Placa de Montaje en Filtro Funcional (En Mando a Distancia Pared...
Manual de Usuario y Manual de Instalación Instalación de la Unidad Interior Instrucciones de Instalación – Unidad AVISO SOBRE EL AGUJERO EN LA PARED: Interior Si no hay tubería de refrigerante fija: ANTES DE LA INSTALACIÓN Al elegir una ubicación, tenga en cuenta Antes de instalar la unidad interior, consulte que debe dejar bastante espacio para un la etiqueta de la caja del producto para...
Manual de Usuario y Manual de Instalación Paso 3: Perforar un agujero en la pared para la tubería de conexión 1. Determine la ubicación del orificio en la pared según la posición de la placa de montaje. Consulte las Dimensiones de Tipo B la Placa de Montaje.
Manual de Usuario y Manual de Instalación Paso 4: Preparar las tuberías de refrigerante ● Ajuste las tuercas a la torsión especificada. Si se sobre-ajustan, las Las tuberías de refrigerante están dentro de tuercas pueden romperse y el refrigerante una manga aislante fijada a la parte trasera de puede filtrarse.
Manual de Usuario y Manual de Instalación ● Retire el filtro de aire y vierta un poco 6. Si hay un problema de seguridad grave de agua en la bandeja de drenaje con la corriente, pare inmediatamente de para asegurarse de que el agua fluya trabajar.
Manual de Usuario y Manual de Instalación determinado por la corriente máxima de la ADVERTENCIA unidad. La corriente máxima está indicada en la placa situada en el panel lateral de la ANTES DE REALIZAR CUALQUIER unidad. Consulte esta placa para elegir el TAREA ELÉCTRICA O CON EL cable, fusible e interruptor correctos.
Manual de Usuario y Manual de Instalación 1. Abra el panel frontal de la unidad interior. AVISO SOBRE EL CABLEADO 2. Utilizando un destornillador, abra la tapa de la caja de cables en el lado derecho EL PROCESO DE CONEXIÓN DEL de la unidad.
Manual de Usuario y Manual de Instalación Paso 8: Instalar la unidad interior 3. Conecte la manguera de drenaje y las tuberías de refrigerante (consulte las Si instaló nuevas tuberías de conexión a instrucciones en la sección Conexión la unidad exterior, haga lo siguiente: de las Tuberías de Refrigerante de 1.
Manual de Usuario y Manual de Instalación Instalación de la Unidad Exterior Instale la unidad siguiendo los códigos y las NO instale la unidad en los siguientes regulaciones locales, podrían ser ligeramente lugares: diferentes entre distintas regiones. Cerca de un obstáculo que bloquee las entradas y salidas de aire Cerca de una calle pública, zonas con mucha gente o lugares en los que el...
Manual de Usuario y Manual de Instalación Paso 2: Instalar la junta de drenaje (sólo Paso 3: Asegurar la unidad exterior en la unidad de bombeo de calor) La unidad exterior puede asegurarse al Antes de atornillar la unidad exterior en su suelo o a un soporte instalado en pared sitio, debe instalar la junta de drenaje en la con pernos (M10).
Página 32
Manual de Usuario y Manual de Instalación Medidas de Instalación Dimensiones de la unidad exterior (mm) Alt. x Anch. x Pro. Distancia A (mm) Distancia B (mm) 720 × 495 × 270 (28,3” × 19,5” × 10,6”) 452 (17,7”) 255 (10,0”) 800 ×...
Manual de Usuario y Manual de Instalación Paso 4: Conectar los cables de señal y de 2. Desatornille la cubierta de cableado alimentación eléctrico y retírela. 3. Desatornille la pinza de cables bajo el bloque El bloque de terminales de la unidad exterior de terminales y colóquela a un lado.
Manual de Usuario y Manual de Instalación Conexión de las Tuberías de Refrigerante Al conectar tuberías de refrigerante, no deje que entren en el sistema otras sustancias o gases que no sean los especificados. La presencia de otros gases o sustancias disminuirá la capacidad de la unidad, y puede causar una presión inusualmente alta en el ciclo de refrigeración.
Manual de Usuario y Manual de Instalación Paso 2: Retirar rebabas PROLONGACIÓN DE TUBERÍA MÁS ALLÁ DEL MOLDE DE ENSANCHAMIENTO Las rebabas pueden afectar al sellado hermético de la conexión de las tuberías A (mm) Diámetro de refrigerante. Deben ser retiradas por Exterior del completo.
Manual de Usuario y Manual de Instalación 2. Apriete manualmente la tuerca de ensanchamiento lo máximo posible. 3. Utilizando una llave, agarre la tuerca en el tubo de la unidad. 4. Sujetando firmemente la tuerca en el tubo de la unidad, use una llave de par para apretar la tuerca de ensanchamiento según los valores de par de la siguiente tabla de...
Manual de Usuario y Manual de Instalación Evacuación de Aire Preparaciones y Precauciones 7. Espere 5 minutos y compruebe que no haya habido cambios en el sistema de El aire y las materias extrañas en el circuito presión. refrigerante pueden causar subidas de 8.
Manual de Usuario y Manual de Instalación Aviso sobre Añadir Refrigerante Algunos sistemas requieren una carga adicional dependiendo de la longitud de los tubos. La longitud estándar del tubo es de 5 m (16’). El refrigerante debe cargarse desde el puerto de servicio de la válvula de baja presión de la unidad exterior.
Manual de Usuario y Manual de Instalación Revisiones de Fugas Eléctricas y de Gas Antes de la Prueba de Funcionamiento ALERTA - RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Realice la prueba de funcionamiento sólo cuando haya completado los siguientes TODO EL CABLEADO DEBE CUMPLIR pasos: CON LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS ●...
Manual de Usuario y Manual de Instalación Prueba de Funcionamiento Instrucciones de la Prueba de DOBLE REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE LOS TUBOS Funcionamiento Debe realizar la Prueba de Funcionamiento Durante el funcionamiento, la presión del circuito refrigerante aumentará. Esto puede durante al menos 30 minutos.
Manual de Usuario y Manual de Instalación Información de impedancia (Solo aplicable a las siguientes unidades) Este electrodoméstico MSAFB-12HRN1-QC6 solo puede conectarse a una provisión con sistema de impedancia no mayor de 0.373Ω. En caso necesario, consulte con su proveedor para más información sobre el sistema de impedancia.
Página 43
Manual Remoto AIRE ACONDICIONADO ILUSTRACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Muchas gracias por comprar nuestro aire acondicionado. Por favor, lea detenidamente este manual de usuario antes de utilizar su aire acondicionado. Asegúrese de conservar este manual para futuras consultas.
Página 44
Manual Remoto CONTENIDOS Especificaciones del mando a distancia ........44 Funcionamiento de los botones ........... 45 Indicadores en la pantalla LED ............. 48 Cómo usar los botones ..............49 Funcionamiento automático ............49 Funcionamiento Cooling/Heating/Fan (Refrigeración/Calefacción/ Ventilador) ..................49 Funcionamiento de deshumidificación ........50 Funcionamiento del temporizador ..........
Página 47
SILENCIO Activar/ Desactivar Función SILENCE (SILENCIO). Si mantiene presionado por más de 2 segundos, se activará la función FP, y se desactivará si mantiene presionado otra vez por más de 2 segundos. Cuando la función Silence (Silencio) está activada, el compresor funcionará a frecuencia baja y la unidad interior soplará...
Manual Remoto PRECAUCIÓN ● El tiempo efectivo de funcionamiento fijado por el mando a distancia para la función de temporizador se limita a las siguientes configuraciones: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 y 24.
Página 54
Manual Remoto TIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO) (Operación de Apagado automático) La función TIMER ON (TEMPORIZADOR ENCENDIDO) es útil cuando quiere que la unidad se apague automáticamente tras irse a dormir. El aire acondicionado se detendrá automáticamente a la hora fijada. Ejemplo: Apagado Para detener el aire acondicionado tras 10 horas.
Página 55
Manual Remoto TIMER ON (TEMPORIZADOR ENCENDIDO) → TIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO) (Apagado → Encendido → Parada de Funcionamiento) Esta función es útil cuando quiere encender el aire acondicionado antes de despertarse y apagarlo tras irse de casa. Inicio Ejemplo: Apagado Apagado Encender el aire acondicionado 2 horas después de configurarlo y apagarlo 5 horas después de...
Manual Remoto Manejar el mando a distancia Ubicación del mando a distancia ● Utilice el mando a distancia dentro de una rango de 8 metros desde la unidad, apuntando hacia el receptor. La recepción se confirma mediante un pitido. PRECAUCIONES ●...
Manual Remoto Cambiar las baterías Los siguientes casos indican que las baterías se han gastado. Sustituya las baterías antiguas por unas nuevas. ● No se emite el pitido de recepción al transmitir la señal. ● El indicador se desvanece. El mando a distancia funciona con dos baterías secas (R03/LR03X2) contenidas en la parte posterior y protegidas por una cubierta.
Procedimientos de Mantenimiento Procedimientos de Mantenimiento detalles del producto. ● Todo el refrigerante debe ser recuperado Realizando pruebas de fuga de gas en forma segura. para reparación ● Antes de empezar el proceso, se deben tomar muestras de aceite y refrigerante sólo en caso En caso de reparación del circuito de que se requiera un análisis para reutilizar.
Página 59
Para información sobre los compromisos con el medioambiente de Samsung y obligaciones regulatorias específicas al producto, p. ej. REACH, WEEE, Baterías, visite: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Este artefacto está lleno de R-32.
Página 62
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Kazalo Vsebine Varnostni ukrepi ..................Navodila za uporabo Specifikacije enote in funkcije ..............1. Sestavni deli notranje enote …………………………………………………………………………………………… 10 2. Delovna temperatura …………………………………………………………………………………………………… 11 3. Druge značilnosti ……………………………………………………………………………………………………… 12 4. Nastavitev kota pihanja ………………………………………………………………………………………………… 13 5.
Página 63
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Priročnik za namestitev Dodatki ......................Povzetek namestitve – zunanja enota ............................... 21 Sestavni deli ............... 22 Namestitev notranje enote 1. Izberite lokacijo namestitve …………………………………………………………………………………………… 22 2. Na steno pritrdite nosilno ploščo ……………………………………………………………………………………… 22 3.
● V določenih funkcionanih okoljih kot kuhinjah, sobah s strežniki itd. je zelo priporočljiva uporaba klimatskih naprav, ki so posebej namenjene tem okoljem. ● Ne uporabljajte drugih sredstev za odmrzovanje ali čiščenje kot tistih, ki jih priporoča Samsung. ● Ne luknjajte ali zažigajte.
Página 65
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev OPOZORILO GLEDE ČIŠČENJA IN VZDRŽEVANJA ● Pred čiščenjem napravo ugasnite in izklopite elektriko. Če tega ne naredite, lahko pride do elektrošoka. ● Ne naprave ne čistite s prekomernimi količinami vode. ● Ne naprave ne čistite z gorljivimi čistili. Gorljiva čistila lahko povzročijo požar ali deformacije. ●...
Página 66
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev OPOZORILO GLEDE NAMESTITVE PROIZVODA Namestitev lahko opravi le pooblaščen zastopnik ali strokovnjak. Nepravilna namestitev lahko povzroči puščanje vode, električni šok ali požar. Namestitev more biti izvedena po navodilih. Nepravilna namestitev lahko povzroči puščanje vode, električni šok ali požar.
Página 67
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Stensko namestljiv tip 1,843 4,45 4,58 4,83 5,31 5,79 6,39 7,41 8,51 ● m: Skupna količina hladilne tekočine v sistemu ● A : Minimalna zahtevana talna površina ● POMEMBNO: Nujno potrebno je, da upoštevate ali zgornjo tabelo ali lokalne zakone v zvezi z minimalnim bivalnim prostorom zemljišča.
Página 68
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev ● Servisiranje naj bo opravljeno v skladu s kontroliranim postopkom, da se zmanjša nevarnost vnetljivih hladilnih tekočin ali plinov. ● Ne namešlajte naprave tam, kjer je tveganje za puščanje gorljivih plinov. ● Ne postavljajte toplotnih virov. ●...
Página 69
● Varni deli so tisti, s katerimi lahko delavec upravlja v vnetljivem ozračju. Drugi deli lahko povzročijo vžig zaradi puščanja. ● Zamenjajte dele s tistimi, ki jih je določil Samsung. Drugi deli lahko povzročijo vžig zaradi izločanja hladilne tekočine v ozračje.
Página 70
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev ● Povrnjeno hladilno tekočino vrnite dobavitelju v ustreznih cilindrih za povrnitev, pritjeno pa naj bo obvestilo o odvozu odpadkov. ● Hladilnih tekočin v napravah za povrnitev in cilindrih ne mešajte. ● Če morate odstraniti kompresor ali kompresorska olja, se prepričajte, da so bila ta odstranjena v zadostni količini, da ne bo vnetljiva hladilna tekočina ostala na mazivnem olju.
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Specifikacije enote in funkcije Sestavni deli notranje enote. OPOMBA: Različni modeli imajo različne sprednje plošče in zaslon. Za kupljeno klimatsko napravo niso na voljo vsi spodaj opisani kazalniki. Preverite notranje prikazno okno naprave, ki ste jo kupili. Ilustracije v tem priročniku so za razlagalne namene.
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Delovna temperatura Če klimarsko napravo uporabljate zunaj naslednjih temperaturnih razponov, se lahko aktivirajo določene varovalne funkcije, zaradi katerih se bo naprava ugasnila. Večdelni razsmerniki ZA ZUNANJE ENOTE Z Način HLAJENJE Način GRETJA Način SUHO DODATNIM ELEKTRIČNIM GRELNIKOM Sobna...
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev ● Delovanje Spanja V tem paketu priročnik za uporabo infrardečega upravljalnika ni vključen. Za klimarsko napravo niso Funkcija SPANJE se uporablja za zmanjšanje Porabe na voljo vse funckije, preverite okno notranje enote in energije med spanjem (takrat n,e potrebujete istih daljinski upravljalnik za enoto, ki ste jo kupili.
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev ● Nastavitev kota pihanja zraka Nastavitev navpične smeri pretoka zraka Ko je naprava prižgana, uporabite gumb NIHANJE / DIREKTNO na daljinskem upravljalniku, da nastavite smer (vertikalni kot) pihanja zraka. Za podrobnosti preberite Priročnik za daljinski upravljalnik. OPOMBA NA LOUVER ANGLES Pri uporabi načina HLAJENJE ali SUHO, dlje časa ne postavljajte žaluzij pod preveč...
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Nega in vzdrževanje Izperite filter s čisto vodo, nato pa odcedite Čiščenje notranje enote odvečno vodo. Posušite ga na hladnem in suhem mestu ter ga ne PRED ČIŠČENJEM ALI izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. VZDRŽEVANJEM Ko se posuši, ponovno pripnite filter za osveževanje zraka na večji filter ter ga potem PRED ČIŠČENJEM ALI VZDRŽEVANJEM...
Página 76
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Vzdrževanje - predsezonski pregled PREVIDNO Po daljšem času neuporabe ali pred obdobji pogostejše ● Preden filter zamenjate ali ga očistite, napravo uporabe, storite naslednje: ugasnite in izklopite dovod elektrike. ● Ko odstranjujete filter, se ne dotikajte kovinskih delov enote.
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Odpravljanje napak VARNOSTNI UKREPI Če se zgodi KARKOLI od naslednjega, napravo takoj ugasnite! ● Napajalni kabel je poškodovan ali neobičajno topel ● Vonjate vonj po zažganem ● Naprava oddaja glasne ali nenavadne zvoke ● Električno varovalko vrže ven ali se sproži stikalo tokokroga ●...
Página 78
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Težava Možni vzroki Zunanja enota oddaja Enota bo oddajala različne zvoke, glede na trenutni način delovanja. zvoke V enoti se lahko nabere prah v daljših obdobjih neuporabe, ki bo uhajal ven, ko Iz notranje ali zunanje se naprava prižge.
Página 79
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Rešitev Težava Možni vzroki Ni elektrike Počakajte, da bo zopet elektrika Elektrika je ugasnjena Prižgite elektriko Varovalka je pregorela Zamenjajte varovalko Baterije v daljinskem upravljalniku so Enota ne deluje Zamenjajte baterije prazne Po ponovnem zagonu naprave Aktivirana je bila 3-minutna zaščita počakajte 3 minute Aktiviran je časovnik...
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Dodatki Klimatska naprava pride z naslednjimi dodatki. Uporabite vse dele in dodatke za namestitev klimatske naprave. Nepravilna namestitev lahko povzroči puščanje vode, elektrošok in požar ali pa nedelovanje naprave. Izdelki niso vključeni v klimatsko napravo in jih morate kupiti ločeno. Ime dodatkov Q‘ty (pc) Oblika...
Página 81
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Povzetek namestitve – notranja enota 15cm (5.9in) 15cm (5.9in) 12cm 12cm 12cm 12cm (4.75in) 4,75in: (4.75in) 4,75in: 2.3m (90.55in) 2,3m (90.55in) Izberite lokacijo namestitve Določite položaj luknje v steni Pritrdite nosilno ploščo Zvrtajte luknjo v steno Povežite cevi Povežite Kable (ne velja za nekatere lokacije v...
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Sestavni deli OPOMBA: Namestitev mora biti v skladu z zahtevami lokalnih in državnih standardov. Namestitev se lahko v različnih regijah razlikuje. Tlačno stikalo Stenska nosilna plošča Funkcionalen filter (Na Daljinski upravljalnik Sprednja plošča zadnji strani glavnega filtra Držalo za daljinski –...
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Namestitev notranje enote Navodila za namestitev – notranja enota OPOMBA GLEDE LUKNJE V STENI: Če ni fiksne napeljave za hladilno tekočino PRED NAMESTITVIJO Med izbiranjem lokacije morate pustiti dovolj Preden namestite notranjo enoto, poglejte nalepko prostora za luknjo v steni (glej korak: Zvrtaj luknjo na škatli proizvoda in preverite, ali se številka v steni za povezovalne cevi) za signalni kabel...
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Koraka 3: V steno zvrtajte lukno za povezovalne cevi 1. Določite lokacijo luknje v steni glede na položaj nosilne plošče. Zgledujte se po dimenzijah nosilne plošče. Tip B 2. S svedrom s 65 mm (2,5 palca) ali 90 mm 402mm (15.8in) (3,54 palca) (odvisno od modelov) izvrtajte 148mm (5.8in)
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Koraka 4: Pripravite cevi za hladilno tekočino Cevi za hladilno tekočino so v notranjosti izolirne PREVIDNO cevi, ki so pritrjene na zadnji del enote. Cevi ● Dolžina cevi naj bo minimalna, da zmanjšate morate pripraviti, preden jih napeljete skozi luknjo dodatno hladilno tekočino zaradi podaljška.
Página 86
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev ● Odstranite zračni filter in nalijte majhno količino 7. Napetost naj bo med 90-110 % nazivne vode v odtočno posodo, da lahko voda gladko napetosti. Nezadosten dovod elektrike lahko teče iz naprave. povzroči okvaro, elektrošok, požar. 8.
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev OPOZORILO IZBERITE PRAVO VELIKOST KABLA Velikost napajalnega kabla, signalnega kabla, PREDEN SE LOTITE varovalke in stikala določa maksimalni nazivni tok KAKRŠNEGAKOLI ELEKTRIČNEGA naprave. Maksimalni tok je naveden na imenski DELA ALI NAPELJEVANJA, ploščici, ki se nahaja na stranski plošči naprave. UGASNITE GLAVNI DOVOD Poglejte imensko ploščico za informacije o ELEKTRIKE...
Página 88
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev 1. Odprite sprednjo ploščo notranje enote. OPOMBA GLEDE NAPELJAVE 2. Z izvijačem odprite pokrov razdelilne omarice na desni strani naprave. To bo razkrilo POSTOPEK NAPELJAVE SE LAHKO terminalski blok. RAZLIKUJE, GLEDE NA NAPRAVO IN REGIJO Koraka 7: Ovijanje cevi in kabli Preden cevi, odvodno cev in signalni kabel Terminalski blok...
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Koraka 8: Pritrdite notranjo enoto 3. Priklopite odvodno cev in cevi za hladilno tekočino (za navodila preberite poglavje Če ste na zunanjo enoto priklopili nove Povezovanje cevi za hladilno tekočino v tem povezovalne cevi, storite naslednje: priročniku).
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Namestitev zunanje enote Enoto namestite v skladu z lokalnimi zakoni in NE Enote namestite na naslednjih lokacijah: uredbami, te pa se lahko razlikujejo, glede na V bližini ovire, ki bo ovirala dovajanje in regijo. odvajanje zraka V bližini javne ulice, območij z veliko ljudmi, ali tam, kjer bo hrup iz naprave motil druge...
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Koraka 2: Namestite odtočni spoj (samo Koraka 3: Pritrdite zunanjo enoto toplotna črpalka) Zunanja naprava je lahko pritrjena na tla ali na Preden pritrdite zunanjo enoto, morate na dnu stenski nosilec z vijakom (M10). Pripravite temelje enote namestiti spoj za odvajanje.
Página 92
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Dimenzije nosilca Dimenzije zunanje enote (mm) W × H × D Oddaljenost A (mm) Oddaljenost B (mm) 720 × 495 × 270 (28,3” × 19,5” × 10,6”) 452 (17,7”) 255 (10,0”) 800 × 554 × 333 (31,5” × 21,8” × 13,1”) 514 (20,2”) 340 (13,4”) 845 ×...
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Koraka 4: Priklopite signalne in napajalne 2. Odvijte pokrov električne napeljave in ga kable odstranite. 3. Odvijte kabelski objemek pod terminalskim Terminalski blok zunanje enote ščiti prevleka za blokom in ga postavite na stran. električne žice ob strani enote.
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Piriklop cevi za hladilno tekočino Ko priklapljate cevi za hladilno tekočino, naj v napravo ne pridejo nobene substance ali plini razen ustrezne hladilne tekočine. Drugi plini ali substance bodo zmanjšali zmogljivost naprave in lahko povzročijo abnormalen pritisk v siklusu hladilne tekočine.
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Koraka 2: Odstranite igle SEGANJE CEVI PREKO ORODJA ZA ŠIRJENJE Igle lahko vplivajo na nepredušno tesnilo na A (mm) Zunaji premer povezavi cevi za hladilno tekočino. Morate jih cevi (mm) Min. Maks. popolnoma odstraniti. ø6,35 (ø0,25”) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”)
Página 96
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev 2. Matico zategnite najbolj tesno, kot lahko z roko. 3. S ključem pritrdite matico na cevi naprave. 4. Medtem ko matico na ceveh trdno držite, z momentnim ključem zategnite matico v skladu z navornimi vrednotami v spodnjih navornih zahtevah.
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Odvajanje zraka Priprave in varnostni ukrepi 7. Počakajte 5 minut in potem poglejte, ali se je kaj spremenilo glede pritiska. Zrak in tuje snovi v hladilnem krogu lahko 8. Če se je pritisk spremenil, poglejte poglavje povzročijo nenavaden dvig tlaka, kar lahko Preverjanje puščanja plinov za informacije o poškoduje klimatsko napravo, zmanjša njeno...
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Opomba glede dodajanja hladilne tekočine Nekateri sistemi zahtevajo dodatno polnjenje, odvisno od dolžine cevi. Standardna dolžina 5 m (16'). Hladilno tekočino dodajajte iz servisnega vhoda v nizkotlačni ventil zunanje enote. Koliko hladilne tekočine morate dodati, lahko preračunate po naslednji formuli: DODATNA HLADILNA TEKOČINA GLEDE NA DOLŽINO CEVI Dolžina Metoda...
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Preverjanje prepuščanja elektrike in uhajanja plina. Pred testiranjem OPOZORILO – MOŽNOST ELEKTRIČNEGA UDARA Testiranje opravite šele potem, ko ste opravili naslednje korake: VSA ELEKTRIČNA NAPELJAVA MORA ● Preverjanje varnosti elektrike – preverite, da je BITI V SKLADU Z LOKALNO IN DRŽAVNO elektirčni sistem varen in deluje ustrezno ZAKONODAJO, IN JO MORA INŠTALIRATI...
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Testni zagon Navodila za testni zagon ŠE ENKRAT PREVERI SPOJE NA CEVEH Med uporabo se bo tlak v hladilnem krogotoku Testni zagon naj se opravlja vsaj 30min. povečal. To lahko povzroči da cevi začnejo puščati 1.
Página 102
Uporabniški priročnik / Navodila za namestitev Informacije o impedanci (Velja samo za naslednje naprave) Napravo MSAFB-12HRN1-QC6 je mogoče priključiti samo na napajanje s sistemsko impedanco, ki ne presega 0,373Ω. Če je potrebno, se za informacije o impedanciji sistema obrnite na dobavni oddelek. Napravo MSAFD-17HRN1-QC5 je mogoče priključiti samo na napajanje s sistemsko impedanco, ki ne presega 0,210Ω.
Página 103
Priročnik za daljinski upravljalnik KLIMATSKA NAPRAVA DOLOČANJE PONAZORITVE UPRAVLJALNIKA Zahvaljujemo se vam za nakup naše klimatske naprave. Natančno preberite navodila pred uporabo vaše klimatske naprave. Navodila za uporabo shranite za prihodnjo uporabo.
Página 104
Priročnik za daljinski upravljalnik VSEBINA Specifikacije daljinskega upravljnika ........... 44 Gumbi za upravljanje ..............45 Kazalniki na zaslonu ..............48 Kako uporabljati gumbe ..............49 Auto sušenje zraka ................ 49 Hlajenje / ogrevanje / delovanje Ventilatorja ....... 49 Razvlaževanje ................. 50 Časovnik sušenje zraka ..............
Página 107
TIŠINA Aktivna / onemogočena funkcija TIŠINA. Če pritisnete več kot 2 sekundi, se aktivira funkcija FP, ki jo ponovno pritisnete za več kot 2 sekundi. Ko je aktivirana funkcija Tišina, je kompresor bo deloval pri nizki frekvenci, notranja enota pa bo prinesla širok vetrič, kar bo zmanjšalo hrup na najnižjo raven in ustvarilo tiho in udobno sobo zate.
Página 113
Priročnik za daljinski upravljalnik PREVIDNO ● Učinkovit čas delovanja, ki ga daljinski upravljalnik nastavi za funkcijo timera, je omejen na naslednje nastavitve: 0,5, 1,0, 1,5, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, 4,0, 4,5, 5,0, 5,5, 6,0, 6,5, 7,0, 7,5, 8,0, 8,5, 9,0, 9,5, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 15,16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 and 24. Primer nastavitve časovnika ČASOVNIK PRIŽGI (samodejni izklop)
Página 114
Priročnik za daljinski upravljalnik ČASOVNIK UGASN (samodejni izklop) Funkcija ČASOVNIK UGASN je uporabna, če želite, da se naprava samodejno izklopi, ko greste spat. Klimatska naprava se v nastavljenem času samodejno ustavi. Stop Primer: Če želite ustaviti klimatsko napravo v 10 urah. PRIŽGI 1.
Página 115
Priročnik za daljinski upravljalnik Časovnik PRIŽGI → ČASOVNIK UGASN (Izklopljeno → Začetek → Ustavitev delovanja) Ta funkcija je uporabna, ko želite klimatsko napravo zagnati, preden se zbudite in ustavite, ko zapustite hišo. Začni Primer: Klimatsko napravo zaženite 2 uri po nastavitvi in jo UGASNI Stop ustavite 5 ur po nastavitvi.
Página 116
Priročnik za daljinski upravljalnik Upravljanje z daljinskim upravljalnikom Lokacija daljinskega upravljalnika. ● Daljinski upravljalnik uporabite na razdalji 8 metrov od naprave in ga usmerite proti sprejemniku. Pisk potrdi sprejem. PREVIDNOSTI ● Klimatska naprava ne bo delovala, če zavese, vrata ali drugi materiali blokirajo signale od daljinskega upravljalnika do notranje naprave.
Priročnik za daljinski upravljalnik Zamenjava baterij Naslednji primeri so primer iztrošenih baterij. Stare baterije zamenjajte z novimi. ● Ni piska pri oddaji signala. ● Indikator zbledi. Daljinski upravljalnik napajata dve bateriji (R03 / LR03×2), nameščeni v zadnjem zadnjem delu in zaščiteni s pokrovom. (1) Odstranite pokrov na zadnjem delu daljinskega upravljalnika.
Página 118
Postopki Vzdrževanja Testiranje puščanja ob popravilih 2 Sistem električno izolirajte. 3 Pred začetkom postopka, se prepričajte, da: ● Je na voljo vsa mehanska oprema za V primeru popravila tokokroga hladilne tekočine, upravljanje s cilindri za hladilno tekočino. morate slediti naslednjemu postopku, da ●...
Página 119
Za informacije o Samsungovih prizadevanjih za zmanjševanje globalnega segrevanja in regulacije za določene proizvode, npr.REACH, WEEE, baterije, obiščite: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Ta naprava vsebuje hladilno tekočino R-32.
Página 122
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Obsah Bezpečnostné opatrenia ................Používateľská príručka Špecifikácie a Vlastnosti Jednotky ............1. Displej vnútornej jednotky ……………………………………………………………………………………………… 10 2. Prevádzková teplota …………………………………………………………………………………………………… 11 3. Ďalšie funkcie …………………………………………………………………………………………………………… 12 4. Nastavenie uhla prúdenia vzduchu …………………………………………………………………………………… 13 5. Manuálna prevádzka (bez Diaľkového ovládania) ………………………………………………………………… 13 Starostlivosť...
Página 123
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Inštalačná príručka Doplnky ....................... Zhrnutie Inštalácie - Vnútorná Jednotka ............................21 Časti Jednotky ............22 Inštalácia Vnútornej Jednotky 1. Vyberte umiestnenie inštalácie ………………………………………………………………………………………… 22 2. Pripevnite montážnu dosku k stene …………………………………………………………………………………… 22 3. Vyvŕtajte otvor na stenu pre spojovacie potrubie …………………………………………………………………… 23 4.
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Bezpečnostné Opatrenia Pred Uvedením Do Prevádzky a Inštaláciou si Prečítajte Bezpečnostné Pokyny Nesprávna inštalácia z dôvodu ignorovania pokynov môže spôsobiť vážne poškodenie alebo zranenie. Závažnosť možných poškodení alebo zranení je klasifikovaná ako VAROVANIE alebo UPOZORNENIE. UPOZORNENIE VÝSTRAHA Tento symbol označuje možnosť...
Používateľská príručka / Inštalačná príručka UPOZORNENIA NA ČISTENIE A ÚDRŽBU ● Pred čistením zariadenie vypnite a odpojte od napájania. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. ● Klimatizáciu nečistite nadmerným množstvom vody. ● Klimatizáciu nečistite horľavými čistiacimi prostriedkami. Horľavé čistiace prostriedky môžu spôsobiť požiar alebo deformácie.
Página 126
Používateľská príručka / Inštalačná príručka UPOZORNENIA NA INŠTALÁCIU VÝROBKU Inštaláciu musí vykonať autorizovaný predajca alebo špecialista. Chybná inštalácia môže spôsobiť únik vody, zásah elektrickým prúdom alebo požiar. Inštalácia sa musí vykonať podľa inštalačných pokynov. Nesprávna inštalácia môže spôsobiť únik vody, úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Página 127
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Typ ktorý sa pripevňuje na stenu 1,843 4,45 4,58 4,83 5,31 5,79 6,39 7,41 8,51 ● m: Úplne naplnenie chladiva v systéme ● A : Minimálna požadovaná plocha priestoru ● Dôležité: je povinnosť zhodnotiť či už tabuľky vyššie alebo brať do úvahy miestne pravidlá ktoré sa týkajú minimálneho priestoru pre živobytie.
Página 128
Používateľská príručka / Inštalačná príručka ● Servis by mal byt realizovaný nasledujúcimi kontrolnými procedúrami pre minimalizáciu rizika horľavého chladiva alebo plynov. ● Neinštalujte kde hrozí riziko uniku horľavého plynu. ● Neumiestňujte zdroje tepla. ● Buďte opatrný proti vzniku iskry nasledujúco: - Nemeňte poistky pri prívode prúdu.
Página 129
● Bezpečne časti sa tie v ktorých môže pracovník pracovať pokiaľ pracuje v horľavej atmosfére. Ostatne časti môžu viest k zapáleniu z dôvodu uniku. ● Vymieňajte komponenty iba s dielmi špecifikované Samsung. Ďalšie časti môžu spôsobiť vzplanutie chladiva v atmosfére kvôli netesnosti.
Página 130
Používateľská príručka / Inštalačná príručka ● Pokiaľ sa vymieňajú kompresory alebo kompresne oleje, uistite sa že boli evakuovane na požadovanú úroveň pre zaistenie toho že horľavé chladivo neostane v mazadle. ● Evakuační proces by mal byt vykonaný pred poslaním kompresiu dodávateľom. ●...
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Špecifikácie a Vlastnosti Jednotky Displej vnútornej jednotky POZNÁMKA: Jednotlivé modely majú rozdielny predný panel a displej. Nie všetky indikátory, ktoré sú nižšie popísané sú k dispozícii pre klimatizáciu ktorú ste zakúpili. Skontrolujte vnútorné zobrazovacie okno zakúpenej jednotky.
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Prevádzková teplota Ak sa vaša klimatizačná jednotka používa mimo nasledujúcich teplotných rozsahov, môžu sa aktivovať určité bezpečnostné ochranné prvky a spôsobiť ich deaktiváciu. Typ Rozdelenia Striedača PRE VONKAJŠIE Režime Režime HEAT Režime JEDNOTKY S POMOCNÝM COOL(CHLADENIA) (TEPLO) DRY(SUCHÝ)
Používateľská príručka / Inštalačná príručka ● Prevádzka SLEEP(SPÁNKU) Príručka o používaní infračerveného diaľkového ovládača nie je súčasťou tohto balíka literatúry. Funkcia SLEEP(SPÁNKU) sa používa na zníženie Nie všetky funkcie sú k dispozícii pre klimatizáciu. spotreby energie, kým spíte (a nepotrebujú rovnaké Skontrolujte vnútorný...
Používateľská príručka / Inštalačná príručka ● Nastavenie uhla prúdenia vzduchu Vertikálne nastavenie sklonu smeru fúkania vzduchu Keď je jednotka zapnutá, pomocou tlačidla SWING(HOJDAČKA) / DIRECT na diaľkovom ovládači nastavte smer (vertikálny uhol) prúdenia vzduchu. Podrobnosti nájdete v príručke k diaľkovému ovládaniu. POZNÁMKA O UHLOCH ŽALÚZIE Ak používate COOL(CHLADENIA) alebo DRY(SUCHÝ) mód, nenastavujte žalúzie na maximálne vertikálny uhol...
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Starostlivosť a Údržba Opláchnite filter studenou vodou a odstráňte Čistenie vnútornej jednotky prebytočnú vodu. Vysušte ho na chladnom a suchom mieste a PRED ČISTENÍM ALEBO nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu. ÚDRŽBOU Po vysušení znovu nasaďte filter na osvieženie vzduchu na väčší...
Página 136
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Údržba – Inšpekcia pred prvým UPOZORNENIE použitím ● Pred výmenou filtra alebo čistením jednotku vypnite Po dlhom nepoužívaní alebo pred častým a odpojte od nej napájanie. nepoužívaním postupujte takto: ● Pri vyberaní filtra sa nedotýkajte kovových častí zariadenia.
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Riešenie problémov BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Ak nastane NIEKTORÁ z nasledujúcich podmienok, okamžite jednotku vypnite! ● Napájací kábel je poškodený alebo nezvyčajne teplý ● Cítite zápach horenia či dymu ● Zariadenie vydáva hlasné alebo neobvyklé zvuky ● Pukne poistka alebo sa istič často vypne ●...
Página 138
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Problém Možná Príčina Vonkajšia jednotka Jednotka vydáva rôzne zvuky podľa aktuálneho prevádzkového režimu. vydáva zvuky Prach je emitovaný Jednotka môže počas dlhšej doby nepoužívania nahromadiť prach, ktorý bude z vnútornej alebo vypúšťaný po zapnutí jednotky. Toto je možné zmierniť zakrytím jednotky počas vonkajšej jednotky dlhých období...
Página 139
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Riešenie Problém Možná Príčina Výpadok napájania Počkajte, kým sa neobnoví napájanie Napájanie je vypnuté Zapnite napájanie Poistka je spálená Vymeňte poistku Jednotka nefunguje Batérie diaľkového ovládania sú vybité Vymente baterky Po reštarte zariadenia počkajte tri Aktivovala sa ochrana po dobu 3 minút minúty Časovač...
Página 140
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Príslušenstvo Klimatizačný systém sa dodáva s nasledujúcim príslušenstvom. Na inštaláciu klimatizácie použite všetky inštalačné diely a príslušenstvo. Nesprávna inštalácia môže viesť k úniku vody, úrazu elektrickým prúdom a požiaru alebo k zlyhaniu zariadenia. Položky, ktoré nie sú súčasťou klimatizácie, sa musia kúpiť...
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Časti jednotky POZNÁMKA: Inštalácia sa musí vykonať v súlade s požiadavkami miestnych a národných noriem. Inštalácia sa môže v rôznych oblastiach mierne líšiť. Hlavný vypínač Montážna doska na stenu Funkčný filter (na zadnej Diaľkový ovládač strane hlavného filtra - Predný...
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Inštalácia Vnútornej Jednotky Pokyny na inštaláciu - Vnútorná POZNÁMKA O DIERE V STENE: Ak nie je k dispozícii pevné potrubie chladiva: jednotka Pri výbere umiestnenia nezabudnite na to, že by ste mali ponechať dostatočný priestor pre PRED INŠTALÁCIOU otvor v stene (pozri Krok vŕtania v stene pre Pred inštaláciou,predinštaláciou vnútornej...
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Krok 3: Vyvŕtajte otvor na stenu pre spojovacie potrubie 1. Určte umiestnenie otvoru v stene na základe polohy montážnej dosky. Pozri Rozmery Montážnych Dosiek. Typ B 2. Použitím 65 mm (2,5 palca) alebo 90 mm (3,54 402mm (15,8 palca) palca) (záleží...
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Krok 4: Pripravte potrubie chladiva poškodene čo môže viest k uniku chladiva. Potrubie chladiva je vo vnútri izolačného puzdra pripevneného k zadnej časti jednotky. Potrubie UPOZORNENIE musíte pripraviť skôr, ako ním prejdete otvorom v ● Udržujte dĺžku potrubia na minime pre stene.
Página 146
Používateľská príručka / Inštalačná príručka 7. Napájacie napätie by malo byť v rozmedzí 90 POZNÁMKA NA UMIESTNENIE - 110% menovitého napätia. Nedostatočné VYPUSTENIA HADICE napájanie môže spôsobiť poruchu, zásah Uistite sa, že odtoková hadica je usporiadaná elektrickým prúdom alebo požiar. podľa nasledujúcich údajov.
Používateľská príručka / Inštalačná príručka VÝSTRAHA ZVOĽTE SPRÁVNE VEĽKOSTI KÁBLOV Veľkosť potrebného napájacieho kábla, signálneho PRED VYKONÁVANÍM AKÝCHKOĽVEK kábla, poistky a spínača je určená maximálnym ELEKTRICKÝCH ALEBO prúdom jednotky. Maximálny prúd je uvedený na KABELOVÝCH PRÁCOV VYPNITE výrobnom štítku umiestnenom na bočnom paneli HLAVNÚ...
Página 148
Používateľská príručka / Inštalačná príručka 1. Otvorte predný panel vnútornej jednotky. POZNÁMKA O KABELÁŽI 2. Pomocou skrutkovača otvorte kryt skrinky vodiča na pravej strane jednotky. Toto odhalí POSTUP PRACOVNÉHO PRIPOJENIA MÔŽE terminálový blok (svorkovnicu). RÔZNE MEDZI JEDNOTLIVÝMI JEDNOTKAMI A REGIÓNMI. Krok 7: Obaly a káble Svorkovnica Pred vedením potrubia, vypúšťacej hadice a...
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Krok 8: Namontujte vnútornú jednotku 3. Pripojte odtokovú hadicu a potrubie chladiva (pokyny nájdete v časti Pripojenie potrubia Ak ste do vonkajšej jednotky nainštalovali chladiva v tejto príručke). nové spojovacie potrubie, postupujte takto: 4. Aby ste mohli vykonať skúšku tesnosti, 1.
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Inštalácia Vonkajšej Jednotky NEINŠTALUJTE jednotku na nasledujúce Jednotku inštalujte podľa miestnych predpisov, medzi jednotlivými regiónmi sa môžu mierne líšiť. miesta: V blízkosti prekážky, ktorá zablokuje prívody a odvody vzduchu V blízkosti verejnej ulice, preplnených oblastí alebo kde hluk z jednotky bude rušiť...
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Krok 2: Nainštalujte spoj vypúšťania ( iba Krok 3: Kotviaca vonkajšia jednotka jednotka tepla, pumpa) Vonkajšia jednotka môže byť upevnená na zem Pred zaskrutkovaním vonkajšej jednotky na miesto alebo sa namontuje na držiak s pásom (M10). musíte nainštalovať...
Página 152
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Montážne rozmery Rozmery vonkajšej jednotky (mm) Š x V x H Vzdialenosť A (mm) Vzdialenosť B (mm) 720 × 495 × 270 (28,3“ × 19,5“ × 10,6“) 452 (17,7“) 255 (10,0“) 800 × 554 × 333 (31,5“ × 21,8“ × 13,1“) 514 (20,2“) 340 (13,4“) 845 ×...
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Krok 4: Pripojte signálne a napájacie káble 2. Odskrutkujte kryt elektrického vedenia a vyberte ho. Svorkovnica vonkajšej jednotky je chránená 3. Odskrutkujte káblovú svorku pod svorkovnicu krytom elektrického vedenia na boku jednotky. a umiestnite ju nabok. Na vnútornej strane krytu elektroinštalácie je 4.
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Pripojenie potrubia na chladivo Pri pripájaní potrubia chladiva nedovoľte, aby do jednotky vnikli iné látky alebo plyny ako je uvedené chladivo. Prítomnosť iných plynov alebo látok zníži kapacitu jednotky a môže spôsobiť abnormálne vysoký tlak v chladiacom cykle. Môže to spôsobiť výbuch a zranenie. Poznámka k dĺžke potrubia Dĺžka potrubia chladiva ovplyvní...
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Krok 2: Odstráňte hrany ROZŠÍRENIE POTRUBIA ZA REDUKČNÚ FORMU Hrany môžu ovplyvniť vzduchotesné tesnenie pripojenia potrubia chladiva. Musia byť úplne A (mm) Vonkajší priemer odstránené. potrubia (mm) Min. Max. 1. Potrubie držte pod uhlom smerom nadol, aby Ø...
Página 156
Používateľská príručka / Inštalačná príručka 2. Ručne dotiahnite svetlú maticu čo možno najtesnejšie. 3. Pomocou kľúča uchopte maticu na hadičke jednotky. 4. Pri pevnom uchopení matice na hadičke jednotky pomocou momentového kľúča utiahnite odľahčovaciu maticu podľa hodnôt krútiaceho momentu v nižšie uvedenej tabuľke Požiadaviek na krútiaci moment.
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Evakuácia vzduchu Prípravy a bezpečnostné opatrenia 7. Počkajte 5 minút a potom skontrolujte, či nedošlo k zmene tlaku v systéme. Vzduch a nežiadúce látky v chladiacom obehu 8. Ak dôjde k zmene tlaku v systéme, pozrite môžu spôsobiť...
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Poznámka o pridávaní chladiva Niektoré systémy vyžadujú ďalšie nabíjanie v závislosti od dĺžky potrubia. Štandardná dĺžka potrubia je 5 m (16 '). Chladivo by sa malo plniť zo servisného otvoru na nízkotlakovom ventile vonkajšej jednotky. Doplnkové...
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Kontroly netesností elektrických a plynových Pred testovacím chodom VAROVANIE - RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Testovací chod vykonajte až po vykonaní nasledujúcich krokov: VŠETKY KABELÁŽE MUSIA SPĹŇAŤ MIESTNE ● Elektrické bezpečnostné kontroly - A VNÚTROŠTÁTNE ELEKTRICKÉ KÓDY A Skontrolujte, či je elektrický...
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Testovací chod Pokyny pre testovací chod OPÄTOVNÁ KONTROLA SPOJOV POTRUBIA Počas prevádzky sa tlak v chladiacom okruhu Mali by ste vykonávať Testovací Chod najmenej zvyšuje. Môže to odhaliť netesnosti, ktoré neboli 30 minút. prítomné pri vašej počiatočnej kontrole tesnosti. 1.
Používateľská príručka / Inštalačná príručka Informácia o odpore (Použiteľné len pre nasledujúce jednotky)) Zariadenie MSAFB-12HRN1-QC6 môže byť pripojene do zdroju, len vtedy ak je systémový odpor väčší ako 0.373Ω. V prípade nevyhnutnosti, prosím konzultujte to s autorizovaným dodávateľom pre informácie o systémovom odpore. Zariadenie MSAFD-17HRN1-QC5 môže byť...
Página 163
Diaľkový manuál KLIMATIZÁCIA ILUSTRÁCIA Diaľkového OVLÁDANIA Veľmi vám ďakujem za zakúpenie nášho klimatizáciu. Pred použitím klimatizačného zariadenia si prosím prečítajte tento návod na obsluhu. Túto príručku si odložte pre budúce použitia.
Página 164
Diaľkový manuál OBSAH Špecifikácie diaľkového ovládača ..........44 Ovládacie tlačidlá ................45 Indikátory na LED ................48 Ako použiť tlačidlá ................. 49 Prevádzka Auto ................49 Fungovanie Chladenia/Ohrievania/fúkania ventilátora ....49 Ovládanie odvlhčovania ..............50 Prevádzka Timer ................51 Spravovanie diaľkového ovládača ..........55...
Página 167
SILENCE Funkcia aktívneho / deaktivovaného SILENCE. Ak stlačíte viac ako 2 sekundy, aktivuje sa funkcia FP a opätovným stlačením viac ako 2 sekundy vypnete. Keď je aktivovaná funkcia Ticho, kompresor bude pracovať pri nízkej frekvencii a vnútorná jednotka prinesie slabý vánok, ktorý zníži hluk na najnižšiu úroveň...
Página 173
Diaľkový manuál UPOZORNENIE ● Efektivita fungovania nastavenia času pomocou ovládača pre funkciu čase je obmedzenia týmito nastaveniami: 0,5, 1,0, 1,5, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, 4,0, 4,5, 5,0, 5,5, 6,0, 6,5, 7,0, 7,5, 8,0, 8,5, 9,0, 9,5, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 a 24. Príklad nastavenia časovania.
Página 174
Diaľkový manuál TIMER OFF ( ČASOVAČ ZAPNUTÝ)(Auto-off fungovanie) Funkcia TIMER OFF je vhodná pre použitie automatického vypnutia pred tým ako idete spať. Klimatizácia sa automaticky vypne v nastavenom čase. Stop Príklad: Pre vypnutie klimatizácie za 10 hodín. On(Zapnuté) 1. Stlačte tlačidlo TIMER OFF, posledné nastavenie času skončenia fungovania a signál „H “...
Página 175
Diaľkový manuál TIMER ON → TIMER OFF(ČASOVAČ VYPNUTÝ → ČASOVAČ ZAPNUTÝ) (On → Stop → Štart fungovanie) Táto funkcia je vhodná pokiaľ chcete aby sa klimatizácia zapla pred vstavaním a zastavila, keď odchádzate z domu. Štart Príklad: Pre zapnutie klimatizácie po 2 hodinách po nastavení Stop Off(Vypnuté) a vypnutia po 5 hodinách po nastavení.
Página 176
Diaľkový manuál Spravovanie diaľkového ovládača Pozícia diaľkového ovládača. ● Použite diaľkový ovládač v rozsahu do 8 metrov od pristroja, mierením na snímač. Príjem je indikovaný pípnutím. UPOZORNENIE ● Klimatizácia nebude fungovať pokiaľ sú závesy, dvere alebo iný materiál bráni ovládaču prenosu signálu z ovládača do vnútornej jednotky.
Página 177
Diaľkový manuál Výmena batérií. Nasledujúce prípady značne spotrebúvajú batérie. Vymeňte staré batérie novými. ● Pípanie nevzniká ak je signál prenášaný. ● Indikátor sa stratí. Diaľkový ovládač je napájaný dvoma suchými batérie (R03/LR03×2) uložené v zadnej časti časť a chránená krytom. (1) Vyberte kryt na zadnej strane diaľkového ovládača.
Postupy údržby Vykonanie skúšok úniku plynu na opravu 1 Buďte oboznámení s detailmi vybavenia. 2 Izolujte systém elektricky. 3 Pred zahájením procesu, uistite sa že: V prípade opravy chladiaceho okruhu sa musí ● Nejaké mechanické vybavenie je k dispozícii dodržať nasledujúci postup, aby sa zvážila pre manipuláciu s chladiacimi valcami.
Página 179
Pre informácie ohľadne záväzkov Samsungu voči prostrediu a produktovo špecifických regulačných povinnostiach a to REACH, WEE, Batérie, navštívte stránku: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Tento spotrebič je plnený R-32.
Página 182
Manual de usuário / Manual de instalação Índice de Conteúdos Precauções de Segurança ............... Manual de usuário Especificações e características da unidade ......... 1. Indicação da unidade interior ………………………………………………………………………………10 2. Temperatura de funcionamento ……………………………………………………………………………11 3. Outras funcionalidades ………………………………………………………………………………………12 4. Ajuste do ângulo do fluxo de ar ……………………………………………………………………………13 5.
Página 183
Manual de usuário / Manual de instalação Manual de instalação Acessórios ....................Resumo da instalação - Unidade interior ..........................21 Peças do Aparelho ............ 22 Instalação de Aparelhos Internos 1. Selecione o local de instalação ……………………………………………………………………………22 2. Fixar a placa de montagem à parede ………………………………………………………………………22 3.
é altamente recomendado. ● Não utilize meios para acelerar o processo de descongelamento nem para limpar o aparelho que não sejam recomendados pela Samsung. ● Não fure nem queime o aparelho. ● Tenha em atenção que o líquido de refrigeração pode não ter odor.
Página 185
Manual de usuário / Manual de instalação ADVERTÊNCIAS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO ● Desligue o dispositivo e desconecte a alimentação antes de limpar. Não fazer isto pode causar choque elétrico. ● Não limpe o ar condicionado com quantidades excessivas de água. ●...
Página 186
Manual de usuário / Manual de instalação NOTA: Para as unidades com refrigerante R32 ou R290, apenas o fusível cerâmico à prova de explosão pode ser usado. AVISOS PARA A INSTALAÇÃO DO PRODUTO 1. A instalação deve ser efectuada por um revendedor autorizado ou por um especialista. Uma instalação defeituosa pode causar fugas de água, choque eléctrico ou incêndio.
Manual de usuário / Manual de instalação Tipo de montagem na parede 4,83 5,31 5,79 6,39 7,41 8,51 ● m : Carga total de líquido de refrigeração no sistema ● A : Área mínima exigida ● IMPORTANTE: é obrigatório seguir a tabela acima ou a legislação local referente ao espaço mínimo das instalações.
Página 188
Manual de usuário / Manual de instalação ● A manutenção deve ser realizada seguindo o procedimento controlado para minimizar o risco de ignição do líquido de refrigeração ou de gases inflamáveis. ● Não instale o produto se houver risco de fugas de gás combustível. ●...
Página 189
● Peças seguras são aquelas com as quais o trabalhador pode trabalhar numa atmosfera inflamável. Outras peças podem causar ignição devido a fugas. ● Substitua os componentes apenas por peças especificadas pela Samsung. Outras peças podem causar a ignição do líquido de refrigeração na atmosfera devido a fugas.
Página 190
Manual de usuário / Manual de instalação ● Todos os cilindros utilizados para o líquido de refrigeração recuperado devem estar identificados. ● Os cilindros devem estar equipados com válvulas de descompressão e válvulas de corte na ordem correta. ● Os cilindros de recuperação vazios devem ser evacuados e arrefecidos antes da recuperação. ●...
Manual de usuário / Manual de instalação Especificações e características da unidade Indicação da unidade interior NOTA: Modelos diferentes têm diferentes painéis dianteiros e visores. Nem todos os indicadores descritos abaixo estão disponíveis para o ar condicionado que adquiriu. Verifique a janela do visor interior da unidade que adquiriu.
Manual de usuário / Manual de instalação Temperatura de funcionamento Quando o seu ar condicionado é utilizado fora dos seguintes intervalos de temperatura, determinadas funções de protecção de segurança podem ser activadas e provocar a desactivação da unidade. Inversor de Tipo Split PARA APARELHOS Modo FRESCO Modo CALOR...
Manual de usuário / Manual de instalação ● Operação de "Sleep" (Sono) Um guia sobre como usar o controle remoto infravermelho não está incluído neste pacote de A função SLEEP (SONO) é utilizada para diminuir literatura. Nem todas as funções estão disponíveis o consumo de energia enquanto dorme (e não para o ar condicionado, verifique o visor interior e precisa das mesmas definições de temperatura...
Manual de usuário / Manual de instalação ● Configuração do ângulo do fluxo de ar Regulação do ângulo vertical do fluxo de ar Enquanto a unidade estiver ligada, utilize o botão SWING/DIRECT (ROTAÇÃO/DIRETO) do controlo remoto para definir a direção (ângulo vertical) do fluxo de ar.
Manual de usuário / Manual de instalação Cuidado e Manutenção 6. Enxague o filtro com água limpa e retire o Limpar a sua unidade interior excesso de água. 7. Seque-o num local fresco e seco e evite expô- lo à luz solar direta. ANTES DA LIMPEZA OU 8.
Página 196
Manual de usuário / Manual de instalação Manutenção – Inspeção pré-época CUIDADO Após longos períodos de não utilização, ou ● Antes de trocar o filtro ou limpá-lo, desligue a antes de períodos de utilização frequente, faça o unidade e desconecte a fonte de alimentação. seguinte: ●...
Manual de usuário / Manual de instalação Resolução de problemas PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Se QUALQUER uma das seguintes condições ocorrer, desligue a sua unidade imediatamente! ● O cabo de alimentação está danificado ou está demasiado quente ● Sente-se um cheiro a queimado ●...
Manual de usuário / Manual de instalação Problema Causas possíveis A unidade exterior faz O aparelho fará sons diferentes com base no seu modo de operação atual. ruídos É emitida poeira pela O aparelho pode acumular poeira durante longos períodos sem utilização, que unidade interna ou será...
Página 199
Manual de usuário / Manual de instalação Solução Problema Causas possíveis Falha de energia Espere até a energia ser restaurada A energia está desligada Ligue o aparelho O fusível está queimado Substitua o fusível O aparelho não está a As pilhas do comando remoto estão funcionar Substitua as pilhas esgotadas...
Manual de usuário / Manual de instalação Acessórios O sistema de ar condicionado vem com os seguintes acessórios. Utilize todas as peças de instalação e acessórios para instalar o ar condicionado. A instalação incorreta pode resultar em vazamento de água, choque elétrico e incêndio, ou fazer com que o equipamento falhe.
Manual de usuário / Manual de instalação Resumo da Instalação - Unidade Interior 15cm (5.9pol) 15cm (5.9in) 12cm 12cm 12cm 12cm (4.75in) (4,75 (4.75in) (4,75 pol) pol) 2.3m (90,55pol) 2.3m (90.55in) Selecione o local da Determinar a posição do furo Prenda a placa de montagem instalação de parede...
Manual de usuário / Manual de instalação Peças do Aparelho NOTA: A instalação deve ser realizada em conformidade com os requisitos das normas locais e nacionais. A instalação pode ser ligeiramente diferente em áreas diferentes. Interruptor de corte de ar Placa de montagem na Filtro funcional (Na parte Controlo remoto...
Manual de usuário / Manual de instalação Instalação de Aparelhos Internos Instruções de instalação - Unidade interior NOTA SOBRE O BURACO DA PAREDE: Se não houver tubagem de líquido de ANTES DA INSTALAÇÃO refrigeração fixa: Antes de instalar a unidade interna, consulte Ao escolher um local, lembre-se de deixar a etiqueta na caixa do produto para garantir amplo espaço para um orifício na parede...
Manual de usuário / Manual de instalação Passo 3: Perfurar o furo da parede para a tubagem de ligação 1. Determine a localização do orifício da parede com base na posição da placa de montagem. Consulte as Dimensões Tipo B da placa de montagem 2.
Página 205
Manual de usuário / Manual de instalação Passo 4: Prepare a tubulação de refrigerante ● Aperte as porcas de acordo com os binários especificados. Se forem excessivamente A tubulação de refrigerante está dentro de apertadas, as porcas podem partir e ocorrer uma manga isolante presa na parte de trás da a fuga de líquido de refrigeração.
Manual de usuário / Manual de instalação ● Remova o filtro de ar e despeje uma interrompa o trabalho imediatamente. pequena quantidade de água na bandeja Explique o seu raciocínio ao cliente de drenagem para garantir que a água e recuse a instalação da unidade até flua da unidade sem problemas.
Página 207
Manual de usuário / Manual de instalação unidade. A corrente máxima é indicada na AVISO placa de identificação localizada no painel lateral da unidade. Consulte esta placa de ANTES DE EXECUTAR QUALQUER identificação para escolher o cabo, fusível TRABALHO ELÉTRICO OU DE ou interruptor certo.
Manual de usuário / Manual de instalação 1. Abra o painel frontal da unidade interior. NOTA SOBRE A CABLAGEM 2. Utilizando uma chave de fendas, abra a tampa da caixa de fios no lado direito O PROCESSO DE LIGAÇÃO da unidade. Isto irá revelar o bloco de DA CABLAGEM PODE DIFERIR terminais.
Página 209
Manual de usuário / Manual de instalação Passo 8: Montar a unidade interior 3. Encaixe a mangueira de drenagem e a tubagem de líquido de refrigeração Se instalou uma nova tubagem de ligação (consulte a secção Ligação da tubagem na unidade exterior, faça o seguinte: para o líquido de refrigeração deste 1.
Manual de usuário / Manual de instalação Instalação de Aparelhos Externos Instale a unidade de acordo com os códigos NÃO instale o aparelho nos seguintes e regulamentos locais, pode haver ligeiras locais: diferenças entre as diferentes regiões. Perto de um obstáculo que bloqueará as entradas e saídas de ar Perto de uma rua pública, áreas movimentadas ou onde o ruído da...
Página 211
Manual de usuário / Manual de instalação Passo 2: Instale a junta de drenagem Passo 3: Ancoragem da unidade exterior (apenas Unidade de bomba de calor) A unidade exterior pode ser ancorada Antes de aparafusar a unidade exterior no ao chão ou num suporte de parede lugar, deve instalar a junta de drenagem na com parafuso (M10).
Manual de usuário / Manual de instalação Dimensões de montagem Dimensões da unidade externa (mm) W × H × D Distância A (mm) Distância B (mm) 720 × 495 × 270 (28,3” × 19,5” × 10,6”) 452- 17,7” 255 (10,0”) 800 ×...
Manual de usuário / Manual de instalação Passo 4: Ligue os cabos de sinal e de 2. Desaparafuse a tampa da cablagem alimentação eléctrica e retire-a. 3. Desaparafuse a braçadeira de cabos O bloco de terminais da unidade externa é abaixo do bloco de terminais e coloque-a protegido por uma tampa de fiação elétrica ao lado.
Manual de usuário / Manual de instalação Conexão de Tubagem de Refrigerante Ao ligar a tubagem de líquido de refrigeração, não permita que substâncias ou gases diferentes do líquido de refrigeração especificado entrem na unidade. A presença de outros gases ou substâncias irá diminuir a capacidade da unidade e pode causar uma pressão anormalmente alta no ciclo de refrigeração.
Manual de usuário / Manual de instalação Passo 2: Remoção de rebarbas TENSÃO DE TUBAGEM ALÉM DA FORMA DE QUEIMA As saliências podem afetar a vedação hermética da conexão da tubagem de A (mm) refrigerante. Devem ser completamente Diâmetro externo removidos.
Manual de usuário / Manual de instalação 2. Aperte a porca de queima o mais firmemente possível à mão. 3. Utilizando uma chave inglesa, segure a porca na tubagem do aparelho. 4. Enquanto segura firmemente a porca na tubagem da unidade, utilize uma chave dinamométrica para apertar a porca cónica de acordo com os valores de binário na tabela Requisitos de binário...
Manual de usuário / Manual de instalação Evacuação de Ar Preparações e Precauções 7. Aguarde 5 minutos e verifique se não houve alteração na pressão do sistema. O ar e as matérias estranhas no circuito 8. Se houver uma alteração na pressão do do líquido de refrigeração podem causar sistema, consulte a seção Verificação aumentos anormais de pressão, que...
Manual de usuário / Manual de instalação Nota sobre a adição de líquido de refrigeração Alguns sistemas exigem carga adicional, dependendo do comprimento do tubo. O comprimento padrão da tubagem é de 5 m (16’). O refrigerante deve ser carregado a partir da porta de serviço na válvula de baixa pressão da unidade exterior.
Manual de usuário / Manual de instalação Verificações de vazamentos elétricos e de gás Antes de executar o teste AVISO - RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO Executar o teste somente depois de concluir as etapas a seguir: TODA A FIAÇÃO DEVE ESTAR EM ●...
Manual de usuário / Manual de instalação Execução de teste Instruções de execução de teste VERIFICAR DUAS VEZES AS LIGAÇÕES DOS TUBOS Deve iniciar a execução do teste durante Durante o funcionamento, a pressão do pelo menos 30 minutos. circuito de refrigerante aumentará. Isto pode 1.
Página 222
Manual de usuário / Manual de instalação Informações sobre impedância (Aplicável apenas às seguintes unidades) Este aparelho MSAFB-12HRN1-QC6 pode ser ligado apenas a uma fonte com impedância do sistema não superior a 0,373Ω.. Caso necessário, consulte a sua autoridade de fornecimento para obter informações sobre impedância do sistema.
Página 223
Manual Remoto AR CONDICIONADO ILUSTRAÇÃO DO CONTROLO REMOTO Muito obrigado por adquirir o nosso ar condicionado. Leia atentamente este Manual do proprietário antes de utilizar o seu ar condicionado. Guarde este manual para referência futura.
Página 224
Manual Remoto CONTEÚDO Especificações do controlo remoto ..........44 Operação de botões ..............45 Indicadores no LED (LED) ............48 Como utilizar os botões ..............49 Operação automática ..............49 Operação de arrefecimento/aquecimento/ventilador ....49 Operação de desumidificação ............50 Operação do temporizador ............
SILÊNCIO Ativar/desativar a função SILÊNCIO. Se pressionar mais de 2 segundos, a função FP será ativada, pressione mais de 2 segundos novamente para desativar. Quando a função Silêncio estiver ativada, o compressor funcionará em baixa frequência e a unidade interior soprará uma brisa, o que reduzirá...
Manual Remoto TIMER OFF (TEMPORIZADOR DESLIGADO) O recurso TIMER OFF (TEMPORIZADOR DESLIGADO) é útil quando pretende que a unidade se desligue automaticamente depois de ir para a cama. O ar condicionado irá desligar- se automaticamente à hora definida. Exemplo: Para desligar o ar condicionado dentro 10 horas. Parar 1.
Página 235
Manual Remoto TIMER ON (TEMPORIZADOR LIGADO) → TIMER OFF (TEMPORIZADOR DESLIGADO) (Operação Desligado → Iniciar → Parar) Este recurso é útil quando pretende ligar o ar condicionado antes de acordar e desligá-lo depois de sair de casa. Exemplo: Iniciar Para ligar o ar condicionado 2 horas após Desligar Parar a configuração e desligá-lo 5 horas após a...
Manual Remoto Manuseamento do controlo remoto Localização do controlo remoto. ● Utilize o controlo remoto a uma distância de 8 metros do aparelho, apontando-o para o recetor. A receção é confirmada por um sinal sonoro. CUIDADOS ● O ar condicionado não funcionará se cortinas, portas ou outros materiais bloquearem os sinais do controlo remoto para a unidade interior.
Manual Remoto Substituição das pilhas Os seguintes casos são sinónimos de pilhas fracas. Substitua as pilhas velhas por novas. ● O sinal sonoro de receção não é emitido quando um sinal é transmitido. ● O indicador desaparece. O controle remoto é alimentado por duas secas pilhas (R03 / LR03 ×2) alojadas na parte traseira e protegido por uma capa.
Procedimentos de manutenção Executando os testes de vazamento de produto. ● Todo o líquido de refrigeração deve ser gás para reparo recuperado com segurança. ● Antes de iniciar o processo, devem ser No caso de reparação do circuito de recolhidas amostras de óleo e líquido líquido de refrigeração, deve ser mantido de refrigeração caso seja necessária a o procedimento a seguir para considerar a...
Página 239
Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e as obrigações regulamentares específicas do produto, p. ex., REACH, WEEE, Baterias, etc., visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Este aparelho está abastecido com R-32.