Descargar Imprimir esta página

Abus Pikeur AIRLUXE Instrucciones De Uso página 28

Publicidad

• Kui kiiver on puutunud kokku löögi või kokkupõrkega, tuleb see viivitamatult välja
vahetada, sest isegi ilma nähtavate tundemärkideta võib kaitsev toime olla tugevalt
vähenenud.
• Arvestades vältimatu materjali väsimisega tuleb kiiver asendada hiljemalt 8 aastat
pärast tootmiskuupäeva, isegi kui sellel ei ole ilmseid visuaalseid või tehnilisi puudusi.
Sõltuvalt kasutusastmest ja konkreetsetest kasutustingimustest võib olla vajalike kiiver
juba varem välja vahetada.
• Kiivrikesta, reguleerimisrõngast ja eemaldatavaid sisemisi polstreid saab puhastada
käsitsi (leige vesi, pehmed lapid, lahustivabad puhastusvahendid). See kehtib ka
päikesesirmide puhul.
• Kasutage ainult originaalvaruosasid.
• Tootes kasutatud materjalid ei põhjusta nahahaigusi ega ole ohtlikud kasutaja tervisele.
Kui kasutajal tekib kiivri kasutamise ajal reaktsioon, ei tohi kiivrit enam kasutada.
Kõrvaldamine
Kasutusea lõppedes kõrvaldage toode vastavalt kehtivatele seadusesätetele. Küsimuste
korral pöörduge jäätmete kõrvaldamise eest vastutava kohaliku asutuse poole.
Kõrvaldage pakend vastavalt tüübile. Sorteerige papp koos vanapaberi, fooliumi ja
plastosadega taaskasutatavate materjalidega.
53
Поздравления за покупката на качествена каска за езда от специалиста по
безопасност ABUS, произведена и сертифицирана в строго съответствие с
действащите в момента стандарти за безопасност.
• Прочетете и спазвайте тези инструкции за безопасност. Неспазването им може да
доведе до телесни повреди и материални щети!
• Съхранявайте опаковъчния материал далеч от деца: Опасност от задушаване!
• С настоящото дружество ABUS August Bremicker Söhne KG декларира, че тази каска
е лично предпазно средство (ЛПС) от категория II и съответства на Регламент (ЕС)
2016/425. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на
следния интернет адрес: docs.abus.com
• Тази каска отговаря на EN 1384:2017 + VG1 01.040 (2014-12) - Стандарт за каски за
езда.
• Тази каска е сертифицирана от Telefication B.V., Wilmersdorf 50, 7327 AC Apeldoorn,
Нидерландия. Номер на нотифицирания орган 0560.
• Логото SEI означава, че тази каска е произведена под контрола на Института за
безопасност на оборудването, САЩ (ASTM F 1163-15).
Внимание: Дори каските, тествани в съответствие с директивите и стандартите,
не гарантират неразрушимост и изключване на наранявания или смърт.
Каската е проектирана така, че да абсорбира част от силата на удара в случай
на удар чрез частично разрушаване на черупката на каската или на защитната
подложка, или и на двете. Създадена е, за да намали вероятността от
нараняване. Въпреки че каските намаляват вероятността от наранявания, те не
могат да ги предотвратят при определени обстоятелства. По-конкретно, каските
не са предназначени за защита на главата в случай на притискане от кон.
За максимална защита е необходимо спешно да се спазват следните инструкции:
1. Употреба
Тази каска е проектирана изключително за езда и се препоръчва като основна част от
защитната екипировка само при следните дейности (Фиг. А).
Тази каска не е подходяща за следните дейности (Фиг. В).
Внимание: Децата трябва да свалят предпазната си каска преди да влязат на
детската площадка! Тази каска не трябва да се използва от деца при катерене
и други дейности, ако съществува риск, от задушаване/увисване, ако детето се
заклещи в каската.
2. Оптимално прилягане
• Каската не бива да се поставя твърде напред на челото, за да не се нарушава
видимостта.
• Челото трябва да бъде защитено. Поради това каската не трябва да се поставя
твърде назад на главата.
• Каската е правилно поставена, когато се намира хоризонтално върху главата.
Предпоставка каската да изпълнява защитната си функция е да пасва правилно. Ето
защо изпробвайте различни размери и изберете този, при който каската седи здраво
и удобно на главата (Фиг. C). Никога не избирайте каска, която е твърде голяма за
децата, с мисълта, че те ще я „израснат".
54

Publicidad

loading