Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

3. Dimensions / Wymiary / Abmessungen
Dimensioni / Dimensiones / Габаритные размеры
31,5±0,3
30,5
30,5
108,3
108,3
112,5
112,5
RSR72-...10/20/30-.H
30,5
30,5
90
90
Ø4,5
Ø4,5
max. 105
max. 105
RSR72-...75-.H
4. Connection diagram / Schemat połączeń / Schaltbild
Schema di collegamenti / Esquema de conexión / Схемa коммутации
AC~/DC+
3
Control
Sterowanie
Steuerung
AC~/DC
4
Comando
Control
Управление
RELPOL S.A. ul. 11 Listopada 37, 68-200 ¯ary, Poland, relpol@relpol.com.pl
Biuro Obsługi Klienta - Tel. +48 68 47 90 822, 850, sprzedaz@relpol.com.pl
Export Sales Department - Phone +48 68 47 90 832, 951, export@relpol.com.pl
31,5±0,3
101
30,5
30,5
110
50,5
50,5
RSR72-...40-.H
31,5±0,3
31,5±0,3
max. 113
max. 113
max. 122
max. 122
Load / Obciążenie / Belastung
Carico / Carga / Нагрузка
2
N
1
L
RSR72
USER'S INSTRUCTION / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
BENUTZERHANDBUCH / MANUALE D'USO
MANUAL DE USUARIO / РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1. Relay description / Opis przekaźnika / Beschreibung des Relais
Descrizione del relè / Descripción del relé / Описание устройства
(EN)
Single-phase solid state relay RSR72 (integrated with heatsink) • Zero-crossing
31,5±0,3
31,5±0,3
or random-on switching • Control voltage 90...280 V AC or 4...32 V DC • SCR output
101
110
(thyristors) • Max. load cur rent 10, 20, 30, 40, 75 A • Rated load voltage 240, 480,
600 V AC • Dielectric strength 4000 Vrms (opto-isolation) • Blocking voltage 600, 1200,
1600 Vpk • Cover protection category IP 20 • RC/MOV protection (built-in resistor,
capacitor, varistor) • LED indicator (red) • Screw terminals • Recognitions, certifi cations,
directives: RoHS, REACH, CE, cЯUus, EAC
(PL)
Przekaźnik półprzewodnikowy jednofazowy RSR72 (zintegrowany z radiatorem)
• Załączający w zerze lub w dowol nej chwili • Napięcie sterujące 90...280 V AC lub
4...32 V DC • Wyjście SCR (tyrystory) • Maks. prąd obciążenia 10, 20, 30, 40, 75 A • Znam.
napięcie obciążenia 240, 480, 600 V AC • Napięcie probiercze 4000 Vrms (izolacja optyczna)
• Napięcie blokowania 600, 1200, 1600 Vpk • Stopień ochrony obudowy IP 20 • Zabezpie­
czenie RC/MOV (wbudo wany rezystor, kondensator, warystor) • Wskaźnik LED (czerwony)
• Zaciski śrubowe • Uznania, certyfi katy, dyrektywy: RoHS, REACH, CE, cЯUus, EAC
(DE)
Einphasen-Halbleiterrelais RSR72 (mit Kühlkörper integriert) • Betriebsaufnahme
in Null oder sofort • Steuer spannung 90...280 V AC oder 4...32 V DC • SCR­Ausgang
(Thyristoren) • Maximaler Laststrom 10, 20, 30, 40, 75 A • Bemessungsspannung 240, 480,
600 V AC • Prüfspannung 4000 Vrms (galvanische Trennung) • Verriegelungsspannung
600, 1200, 1600 Vpk • Gehäuseschutzklasse IP 20 • RC/MOV­Schutz (integrierter Wider­
stand, Kondensator, Varistor) • LED­Anzeige (rot) • Schraubklemmen • Anerkennung,
Zertifi kate, Richtlinien: RoHS, REACH, CE, cЯUus
(IT)
Relè a semiconduttore monofase RSR72 (integrato con il dissipatore di calore) •
Accensione allo zero o immediatamente • Tensione di comando 90...280 V AC
o 4...32 V DC • Uscita SCR (tiristori) • Corrente di carico max. 10, 20, 30, 40, 75 A • Tensione
nominale di carico 240, 480, 600 V AC • Tensione di prova 4000 Vrms (isolamento ottico)
• Tensione di blocco 600, 1200, 1600 Vpk • Classe di protezione dell'involucro IP 20 • Pro­
tezione RC/MOV (resistenza, condensatore, vari store integrato) • Indicatore a LED (rosso)
• Morsetti a vite • Riconoscimenti, certifi cati, direttive: RoHS, REACH, CE, cЯUus, EAC
(ES)
Relé de estado sólido monofásico RSR72 (integrado con el disipador de calor) •
Activación en la posición cero o inmediata • Tensión de control 90...280 V CA o 4...32 V CC
• Salida SCR (tiristores) • Corriente de carga máx. 10, 20, 30, 40, 75 A • Tensión de carga
nominal 240, 480, 600 V CA • Tensión de prueba 4000 Vrms (aislamiento óptico) • Tensión
de bloqueo 600, 1200, 1600 Vpk • Grado de protección de la carcasa IP 20 • Protección
RC/MOV (resistencia, condensador, varistor integrado) • Indi cador de LED (rojo) • Bornes
de tornillo • Reconocimientos, certifi cados, directivas: RoHS, REACH, CE, cЯUus, EAC
(RU)
Твердотельное однофазное реле RSR72 (интегрированное с радиаторам) •
Переключение при пересечении нуля или мгновенное переключение • Напряжение
управления 90...280 V AC или 4...32 V DC • Выход SCR (тиристоры) • Макс. ток
нагрузки 10, 20, 30, 40, 75 A • Ном. напряжение нагрузки 240, 480, 600 V AC • На­
пряжение пробоя 4000 Vrms (гальваническая развязка управляющей и силовой
частей) • Пиковое напряжение 600, 1200, 1600 V AC (6, 12, 16 класс) • Степень защиты
корпуса IP 20 • Защита RC/MOV (встроенный ре зистор, конденсатор, варистор) •
Индикатор LED (красный) • Винтовые зажимы • Сертификаты соответствия, дирек­
тивы, регламенты: RoHS, REACH, CE, cЯUus, EAC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Relpol RSR72

  • Página 1 Schema di collegamenti / Esquema de conexión / Схемa коммутации (ES) Relé de estado sólido monofásico RSR72 (integrado con el disipador de calor) • Activación en la posición cero o inmediata • Tensión de control 90...280 V CA o 4...32 V CC •...
  • Página 2 2. Caution, hazards / Ostrzeżenie, zagrożenia / Warnung, Gefahren / Avvertimento, pericoli / Advertencia, peligros / Предупреждения, рекомендации (EN) In the solid state relay, the voltages on its connections are dangerous niczny. 3. Podłączenie przewodów (wejście/wyjście/zasilanie). accidentale. Prima dell’installazione assicurarsi che non vi sia tensione •...