English Dear customer Electric tool complies with the applicable European directives. Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and follow- Do not dispose of electric power ing each chapter of this manual, in the order tools with domestic refuse.
English • The dust produced when using this tool for their actions. The product is intended for may be harmful to health. Do not inhale fastening and removing screws and bolts the dust. Wear a suitable dust protec- using an impact socket. The product is tion mask.
English Maintenance poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase There are no inner parts of the tool which the exposure level over the total working need maintenance. period. Cleaning An estimation of the level of exposure to •...
English 10. EC-Declaration of conformity We, the Batavia B.V., Weth. Wassebali- estraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declare by our own responsibility that the product Cordless Ratchet Wrench, Model BT-CRW001, Item-No 7064220 is accord- ing to the basic requirements, which are...
Deutsch Sehr geehrter Kunde, Tragen Sie Schutzhandschuhe. bitte machen Sie sich mit der ordnungsge- mäßen Verwendung des Geräts vertraut und lesen und befolgen Sie alle Kapitel die- Variable Drehzahlregelung. ser Bedienungsanleitung in der angegebe- nen Reihenfolge. Bewahren Sie diese Bedie- CE steht für „Conformité...
Deutsch könnte. Die Berührung eines stromfüh- • Sollte der an dem Elektrowerkzeug renden Drahtes kann dazu führen, dass angebrachte Steckschlüsseleinsatz auch aus Metall gefertigte Komponen- blockieren, schalten Sie das Werkzeug ten des Werkzeugs unter Spannung sofort aus! Schalten Sie das Werkzeug, gesetzt werden, was wiederum einen während der Steckschlüsseleinsatz elektrischen Schlag nach sich ziehen...
Deutsch bracht und lässt sich durch Drücken der sich der Hebel zum Ändern der Drehrich- Halteklammern aus dem Elektrowerkzeug tung in der mittleren Stellung, ist der Ein-/ entfernen. Ein deutlicher Rückgang der Aus-Schalter verriegelt und kann nicht betä- Akkulaufzeit deutet darauf hin, dass das tigt werden.
Deutsch 8. Technische Daten exposition während der gesamten Arbeits- zeit erheblich verringern. Drehzahl ... max. 300 U/min Ziehen Sie die Implementierung zusätzli- Größe des Vierkants ..3/8" (9,5 mm) cher Sicherheitsmaßnahmen in Erwägung Drehmoment .
Deutsch 10. EU-Konformitätserklärung Wir, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären in eigener Verantwortung, dass das Produkt (Akku-Ratschenschlüssel, Modell BT-CRW001, Best.-Nr. 7064220) sämtli- chen der grundlegenden Anforderungen entspricht, die in den europäischen Richtli- nien über die elektromagnetische Verträg-...
Français Chère clientèle, CE est l’abréviation de « Conformité européenne », ce qui Nous vous conseillons de vous familiariser signifie que l’appareil est avec la bonne utilisation de cet appareil et « Conforme à la réglementation de de lire chaque chapitre de son manuel, dans l’UE ».
Français • Vérifiez soigneusement l’absence peuvent provoquer des blessures et des d’usure, de fissures ou de dommages dommages graves. sur la douille à choc avant de l’installer. 3. Avant la première utilisation • Gardez les mains à l’écart des pièces en Retirez l’emballage et les pièces détachées rotation.
Français 8. Données techniques rotation inverse, sans quoi la machine risque d’être endommagée. Vitesse ....300 min Utilisez le levier de rotation inverse (1) pour Taille du mandrin ..3/8 po (9,5 mm) passer du sens des aiguilles d’une montre Couple max.
2) Limitez le temps d’utilisation et raccour- produit Clé à cliquet sans fil, modèle cissez le temps de déclenchement BT-CRW001, N° d’article 7064220 satisfait 9. Mise au rebut les exigences de base définies dans les Ne jetez pas les outils électriques directives européennes sur la compatibilité...
Nederlands Geachte klant CE staat voor “Conformité Européenne”, wat betekent “In Lees en volg elk hoofdstuk van deze hand- overeenstemming met de leiding in de juiste volgorde goed door om EU-regelgeving”. Met de uzelf bekend te maken met het juiste CE-markering bevestigt de gebruik van dit apparaat.
Nederlands • Controleer de slagdop zorgvuldig op • Klem uw werkstuk vast met een klemin- slijtage, scheuren of beschadigingen richting. Niet geklemde werkstukken voordat u deze plaatst. kunnen ernstig letsel en schade veroorzaken. • Houd uw handen uit de buurt van draai- ende onderdelen.
Nederlands Draairichtinghendel Zorg ervoor dat er geen water in het elektri- sche apparaat kan komen. Belangrijk! De machine moet volledig tot stilstand zijn gekomen voordat de draairich- 8. Technische gegevens tinghendel mag worden gebruikt; anders Snelheid....300 min -1 kan de machine beschadigd raken.
Nederlands 10. EG-Conformiteitsverklaring warmhouden van de handen en de organi- satie van het arbeidsproces. Wij, de Batavia B.V, Weth. Wasseba- Suggesties om het risico op trillingen te liestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, verkla- beperken: ren op eigen verantwoordelijkheid dat het...
Italiano Gentile cliente CE è l'abbreviazione di Conformità Europea e ha il significato di “Ai Leggendo accuratamente tutti i capitoli del sensi dei regolamenti dell'Unione presente manuale nell'ordine presentato, Europea”. Attraverso la marcatura potrà acquisire dimestichezza con il cor- CE, il produttore attesta che il retto uso del dispositivo.
Italiano 3. Operazioni preliminari al primo usura, crepe o danni prima dell'installazione. uso del prodotto • Tenere le mani lontano dalle parti Rimuovere qualsiasi materiale di imballag- rotanti. gio e parte libera dall'unità. Controllare gli • Non toccare la testa del cricchetto, la accessori prima di utilizzarli.
Italiano 8. Dati tecnici leva di rotazione inversa; in caso contrario la macchina potrebbe danneggiarsi. Velocità ....300 min Utilizzare la leva di rotazione inversa (1) per Dimensioni mandrino .
Italiano 10. Dichiarazione di conformità CE Suggerimenti per limitare il rischio di vibrazioni: Noi sottoscritti Batavia B.V., Weth. Wasse- 1) Indossare guanti durante la lavorazione baliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst dichiara, sotto la propria responsabilità, che 2) Limitare il tempo di azionamento e la Chiave a cricchetto a batteria, modello ridurre il tempo di attivazione.
Español Estimado cliente: El marcado CE (Conformidad Europea) es indicativo de que se Familiarícese con el uso adecuado del apa- cumple con las normativas de la rato leyendo todos los capítulos de este UE. Con el marcado CE, el manual en el orden en el que se presentan. fabricante confirma que esta Conserve estas instrucciones para poder herramienta eléctrica cumple con...
Español • Antes de la instalación, revise detenida- • Sujete su pieza de trabajo con un dispo- mente el cubo de impacto en busca de sitivo de sujeción. Las piezas de trabajo deterioros, grietas o daños. sueltas pueden causar lesiones y daños graves.
Español Palanca de giro opuesto No utilice disolventes ni productos de lim- pieza, ya que pueden atacar las partes de ¡Importante! La máquina debe detenerse plástico del aparato. Asegúrese de que el por completo antes de poder utilizar la agua no penetre en el interior de la palanca de giro opuesto;...
Meino Seinen, representante de Asegura- cano para este tipo de residuos. miento de la Calidad de Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, 7951 SN Staphorst, No deseche las baterías junto a los residuos Países Bajos domésticos.
Dear Client, if for any reason this product is not working, please ensure you contact our Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase.