APE 391 M
Mitsu01: MITSUBISHI
Datenschnittstelle
Data interface
Interface de données
Interfaccia
Interfaz de datos
Strichzahl
Line count
Nombre de traits
Impulsi
Número de impulsos
max. Eingangsfrequenz 400 kHz
Max. input frequency 400 kHz
Fréquence d'entrée max. 400 kHz
Massima frequenza di ingresso 400 kHz
Máx. frecuencia de entrada 400 kHz
5
6
1
8
1
9
3
11
A
B
+
+
Schirm auf Gehäuse
Shield on housing
Blindage sur le boîtier
Schermo sulla carcassa
Blindaje a carcasa
Encoder ID
Encoder ID
Réf. capteur
ID encoder
ID encoder
Mitsu01
C2
9 0
1024
....
x1 0
O T
T T L
z
kH
2 5
Grundabstand der Referenzmarken
Nominal increment of the reference marks
Distance entre marques de référence
Distanza degli indici di riferimento
distancia básica de las marcas de referencia
9
8
1
7
12
10
2
6
11
3
5
4
4
10
3
12
2
11
4
2
12
10
14
7
R
0 V
5 V
5 V
0 V
U
U
sensor
sensor
P
N
+
U
= 5 V ± 5 %
P
(max. 1 60 mA)
EN 50 178/4.98; 5.2.9.5
IEC 364-4-41: 1992; 411(PELV/SELV)
(siehe, see, voir, vedi, véase
HEIDENHAIN D 231 929)
1
2
3
4
5
6
9
10
11 12 13 14 15
1
9
3
11
A *)
B *)
+
+
*) nur für Abgleichzwecke, im Normalbetrieb nicht belegen
Only for trimming purposes; do not assign in normal operation
Seulement pour l'alignement; ne pas raccorder pour le fonctionnement normal
Solo per compensazione, non occupare nel funzionamento normale
Usar sólo para fines de ajuste, no utilizar durante el funcionamiento normal
7, 9
5, 6, 8,
13,15
/
Störquellen
Noise sources
Sources parasites
Origine del disturbo
Fuentes de interferencias
7
8
14
7
4
2
12
10
R *)
5 V
0 V
5 V
0 V
Serial
U
U
sensor
sensor
N
P
+
3 m max.
> 100 mm
> 100 mm
M
Elektronik im Stecker
Electronics in connector
Electronique intégrée dans la prise
Elettronica nel connettore
Electrónica en el conector
Schirm auf Gehäuse
Shield on housing
Blindage sur boîtìer
Schermo sulla carcassa
Blindaje a carcasa
6
5
13
8
15
Serial
Request
Request
/
Data
Data
Frame
Frame
> 200 mm