Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DE
Installation
Führen Sie die Schritte eins bis fünf durch. Vermeiden Sie Schäden an
Komponenten, indem Sie vor dem Berühren des Produktinneren die statische
Au adung Ihres Körpers entfernen. Berühren Sie den in Schritt 2 hervorgehobenen
Pyrosensor nicht.
Installieren Sie Drähte von den Stromkabeln entfernt. Befestigen Sie das Produkt an
soliden Decken, die nicht vibrieren. Fehlalarme können durch direktes Sonnenlicht,
Haustiere, Heizungen oder Luftzug von o enen Fenstern verursacht werden.
Blockieren Sie das Sichtfeld des Produktes weder ganz noch teilweise.
EOL-Widerstand
Platzieren Sie zur Auswahl des (EOL) Leitungsendwiderstands zweipolige
Steckbrücken auf den Kontakten der Stiftleiste. Nur für Anwendungen mit
EOL-Verdrahtung.
Alarm
Sabotage
LED und Emp ndlichkeit
Platzieren Sie zur Aktivierung der LED und zur Anpassung der Emp ndlichkeit
zweipolige Steckbrücken auf den Kontakten der Stiftleiste.
LED-Emp ndlichkeit
Sabotage
LED extern aktivieren
Wenn Sie die LED des Produktes deaktivieren, können Sie die LED für Gehtests
extern über eine Alarmzentrale aktivieren. Verbinden Sie zur externen Aktivierung
der LED den LED-Anschluss des Produktes mit einem Alarmzentrale bei 0 V.
Arbeits- oder Ruhekontakt
Dadurch wird das Alarmrelais von einem Ruhe- in einen Arbeitskontakt umgekehrt.
Mit der Steckbrücke am Alarmrelais ist es ein Ruhekontakt und wenn sie entfernt
wird, ist es ein Arbeitskontakt.
Anschlüsse
Nur Beispiele. Weitere Informationen nden Sie in der Anleitung der Alarmzentrale.
* Das Anschlussdiagramm von zwei OCTOPUSDQ, die an einem Eingang des
Bedienfeldes angeschlossen sind, entspricht nicht Sicherheitsstufe 2.
Technische Daten
Farbe
Empfindlichkeit
Weiß
Automatische, niedrige und hohe
Einstellung
Gehäuse
Betriebsspannung
3 mm ABS
ca. 9 - 16 V DC
LED-Farbe
Betriebsstrom
Blau
Ruhestrom: ca. 15 mA bei 12 V DC
Sabotageschalter
Alarm: ca. 25 mA bei 12 V DC
Vorne und hinten
Lagertemperatur
Erkennungsmethode
-40 °C bis +80 °C
Rauscharmer pyroelektrischer
Betriebstemperatur
Vier-Komponenten-Sensor
-10 °C bis +40 °C
Erfassungsgeschwindigkeit
0,3 - 2 m/s
Garantie und Konformität
Dieses Produkt wird gemäß unseren Standard-Garantiebedingungen verkauft und hat eine
Garantie von fünf Jahren auf Verarbeitungsfehler. Für weitere Informationen zur Garantie
besuchen Sie: https://www.pyronix.com/terms-conditions-sales/
Die Konformitätserklärung und weitere Konformitätsdokumente können eingesehen werden
unter: www.pyronix.com/product-compliance.php
Produktinformationen
Für elektrische Produkte, die innerhalb der Europäischen Union verkauft werden. Am Ende
ihrer Lebensdauer dürfen elektrische Produkte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie sie, wo entsprechende Einrichtungen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich
bei Ihrer zuständigen Behörde oder Ihrem Fachhändler nach Recycling-Möglichkeiten in
Ihrem Land. Dieses Produkt ist für den Einsatz in den Bereichen Wohnen, Gewerbe und
Kleinindustrie zugelassen.
ES
Instalación
Realice los pasos uno a cinco. Para evitar daños en los componentes, elimine la
carga estática de su cuerpo antes de tocar el interior del producto. No toque el
sensor PIR destacado en el paso 2.
Instale los cables separados del cable principal. Fije el producto a un techo sólido
que no vibre. Las falsas alarmas pueden estar provocadas por la luz directa del sol,
mascotas, calentadores o corrientes de aire de ventanas abiertas. No obstruya
parcial ni completamente el campo de visión del producto.
Resistencia EOL
Coloque puentes de dos clavijas en las clavijas del cabezal para seleccionar la
resistencia de n de línea (EOL, por sus siglas en inglés). Solo para aplicaciones de
cableado EOL.
Alarma
Sabotaje
LED y sensibilidad
Coloque puentes de dos clavijas en las clavijas del cabezal para activar el LED y
ajustar la sensibilidad.
Sensibilidad de LED
Sabotaje
Activar remotamente los LED
Si desactiva los LED del producto, puede usar un panel de control para activar
remotamente el LED para hacer pruebas de movimiento. Para activar remotamente
el LED, conecte el terminal de LED del producto a un panel de control a 0 V.
Normalmente abierto o normalmente cerrado
Esto invierte el relé de alarma desde un estado normalmente cerrado hasta un
estado normalmente abierto. Con el puente colocado, el relé de alarma está
normalmente cerrado y, al quitarlo, el relé de alarma estará normalmente abierto.
Cableado
Solo ejemplos. Consulte el manual del panel de control para ver más información.
*El diagrama de dos productos OCTOPUSDQ conectados a una entrada del panel
de control no cumple con el grado de seguridad 2.
Especi caciones
Color del dispositivo
Sensibilidad
Blanco
Opciones: automática, baja y alta
Carcasa
Tensión de funcionamiento
ABS de 3 mm
9 a 16 VCC
Color del LED
Corriente operativa
Azul
Inactivo: ~ 15 mA a 12 VCC
Alarma: ~ 25 mA a 12 VCC
Interruptores de seguridad
Temperatura de
Parte delantera y trasera
almacenamiento
Método de detección
De -40 °C a +80 °C
Sensor piroeléctrico de cuatro
elementos de bajo ruido
Temperatura de
funcionamiento
Velocidad de detección
De -10 °C a +40 °C
0,3 - 2 m/s
Garantía y cumplimiento normativo
Este producto se vende conforme a nuestras condiciones de garantía básica y esta
garantizado contra defectos de fabricación durante un periodo de cinco años. Para obtener
más información sobre la garantía visite el enlace:
https://www.pyronix.com/terms-conditions-sales/
La declaración de conformidad y la documentación adicional sobre cumplimiento normativo
puede consultarse en: www.pyronix.com/product-compliance.php
Información del producto
Para productos eléctricos vendidos en la Comunidad Europea. Cuando naliza la vida útil de
un producto eléctrico, no debe ser arrojado a la basura doméstica. Recíclelo en los puntos de
recogida selectiva de basuras dispuestos a tal efecto. Pregunte a su autoridad local o a su
vendedor sobre cómo reciclar en su país. Este producto está aprobado para su uso en
entornos residenciales, comerciales y los propios de la industria ligera.
FR
Installation
E ectuez les étapes 1 à 5. Pour éviter d'endommager les composants, éliminez
toute charge statique de votre organisme avant de toucher l'intérieur de l'appareil.
Ne touchez pas le capteur PIR surligné à l'étape 2.
Installez les ls à distance du câblage secteur. Fixez l'appareil à un plafond solide
qui ne présente pas de vibrations. La lumière directe du soleil, la présence
d'animaux, de source de chaleur ou les courants d'air provenant d'une fenêtre
ouverte peuvent causer des fausses alarmes. N'obstruez pas partiellement ou
complètement le champ de vision de l'appareil.
Résistance EOL
Placez les cavaliers à deux broches sur les broches de connexion pour sélectionner
la résistance d'extrémité de ligne (EOL). Uniquement pour les applications de
câblage EOL.
Anti-sabotage
Alarme
LED et sensibilité
Placez les cavaliers à deux broches pour activer la LED et régler la sensibilité.
Sensibilité LED
Anti-sabotage
Activation à distance de la LED
Si vous désactivez la LED de l'appareil, vous pouvez utiliser un panneau de
commandes pour activer à distance la LED a n d'exécuter des essais de marche.
Pour activer à distance la LED, connectez la borne LED de l'appareil à un panneau
de commandes à 0 V.
Normalement ouvert ou normalement fermé
Cette option inverse le relais d'alarme de l'état normalement ouvert à l'état
normalement fermé. Lorsque le cavalier est activé, le relais d'alarme est normalement
fermé et lorsqu'il est démonté, le relais d'alarme est normalement ouvert.
Câblage
À titre d'exemple uniquement. Consultez le mode d'emploi du panneau de
commandes pour en savoir plus. * Le schéma des deux produits OCTOPUSDQ reliés
à une entrée du panneau de commandes n'est pas conforme à la catégorie de
sécurité de niveau 2.
Spéci cations
Couleur de l'appareil
Sensibilité
Blanc
Réglable : automatique, faible et
élevée
Boîtier
Tension de fonctionnement
3 mm ABS
Environ 9 à 16 V CC
Couleur de la LED
Courant de fonctionnement
Bleu
Au repos : Environ 15 mA à 12 V CC
Commutateurs de sabotage
Alarme : Environ 25 mA à 12 V CC
Avant et arrière
Température de stockage
Méthode de détection
-40 à +80 °C
Capteur pyroélectrique à quatre
Température de
éléments faible bruit
fonctionnement
Vitesse de détection
-10 à +40 °C
0,3 à 2 m/s
Garantie et conformité
Ce produit est vendu en étant soumis à nos conditions de garantie standard. Il est donc
garanti contre les malfaçons pendant une période de cinq ans. Pour plus d'informations sur la
garantie, rendez-vous sur la page : https://www.pyronix.com/terms-conditions-sales/
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité et d'autres documents relatifs à la
conformité sur la page : www.pyronix.com/product-compliance.php
Informations sur le produit
Pour les équipements électriques vendus au sein de la Communauté européenne. Les
équipements électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères à la n
de leur durée de vie. Veuillez les recycler auprès des centres de recyclage existants. Contactez
les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des conseils en matière de recyclage
dans votre pays. Ce produit est homologué pour un usage dans les environnements
résidentiel, commercial et d'industrie légère.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pyronix OCTOPUS DQ

  • Página 1 Garantie von fünf Jahren auf Verarbeitungsfehler. Für weitere Informationen zur Garantie garanti contre les malfaçons pendant une période de cinq ans. Pour plus d’informations sur la más información sobre la garantía visite el enlace: garantie, rendez-vous sur la page : https://www.pyronix.com/terms-conditions-sales/ besuchen Sie: https://www.pyronix.com/terms-conditions-sales/ https://www.pyronix.com/terms-conditions-sales/ Vous pouvez consulter la déclaration de conformité...
  • Página 2 Aby uzyskać więcej voor een periode van vijf jaar jegens fabricagefouten. Ga voor verdere garantie-informatie sulla garanzia, visitare: https://www.pyronix.com/terms-conditions-sales/ informacji na temat gwarancji, należy skorzystać z następującej witryny internetowej: naar: https://www.pyronix.com/terms-conditions-sales/ La dichiarazione di conformità...
  • Página 3 Este produto é vendido sujeito às nossas condições padrão de garantia e está coberto por garantia contra defeitos de fabrico por um período de cinco anos. Para mais informações sobre a garantia, visite: https://www.pyronix.com/terms-conditions-sales/ A declaração de conformidade e outros documentos de conformidade podem ser https://www.pyronix.com/terms-conditions-sales/...