Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para ARK 100:

Publicidad

Enlaces rápidos

Product Overview
Présentation du produit / Produktübersicht
R
b
a
d
c
a
b
EN
Volume Down
EN
Volume Up
DE
Leiser
DE
Lauter
FR
Baisser le volume
FR
Augmentation du volume
IT
Volume -
IT
Volume +
ES
Bajar volumen
ES
Subir volumen
SV
Volym ned
SV
Volym upp
PT
Baixar o Volume
PT
Subir o Volume
RU
Тише
RU
Громче
c
d
EN
EQ
EN
Surround Sound
DE
EQ
DE
Surround Sound
FR
EQ
FR
Son surround
IT
EQ
IT
Surround Sound
ES
EQ
ES
Sonido envolvente
SV
EQ
SV
Surround Sound
PT
Equalizador
PT
Som Surround
RU
Эквалайзер
RU
Объемный звук
Setup PC
Configuration PC / PC-Setup
L
1
a
EN
Go to Control Panel > Sound > Playback Tab. Right-click and set Tritton ARK 100 Audio Device to Default
Device and Default Communication Device. Repeat for Recording tab.
FR
Allez dans le Panneau de configuration> Son> Onglet Lecture. Cliquez avec le bouton droit de la souris et définissez le
périphérique audio Tritton ARK 100 sur le périphérique par défaut et le périphérique de communication par défaut.
Répétez l'opération pour l'onglet Enregistrement.
e
DE
Rufen Sie das Control Panel auf, klicken Sie auf Sound und dann den Reiter Playback. Jetzt ein rechter Mausklick,
wählen Sie Tritton ARK 100 Audio Device als Default Device (Standardgerät) und Default Communication Device
f
(Standard-Kommunikationsgerät). Wiederholen Sie diese Schritte für den Reiter Recording (Aufnahme).
IT
Aprire la scheda Gestione risorse > Audio > Riproduzione. Fare clic su Tritton ARK 100 Audio Device e impostare la cuffia
g
come Dispositivo predefinito e Dispositivo di comunicazione predefinito. Ripetere la procedura per la scheda Registrazione.
ES
Vaya a Panel de control > Sonido > pestaña Reproducción. Haga clic con el botón derecho y establezca Dispositivo de Audio
Tritton ARK 100 a Dispositivo predeterminado y Dispositivo de comunicación predeterminado. Repetir para la pestaña Grabar.
SV
Gå till fliken Kontrollpanelen > Ljud > Uppspelning. Högerklicka och ställ in Tritton ARK 100-ljudenhet till standardenhet
och standardkommunikationsenhet. Upprepa för fliken Inspelning.
PT
Vá a Painel de Controlo > Som > Reprodução. Clique com o lado direito do rato e selecione o Dispositivo de Áudio Tritton
e
f
ARK 100 como Dispositivo Predefinido e Dispositivo de Comunicação Predefinido. Repita a operação para a Gravação
RU
EN
Mic Mute
EN
RGB Color & Brightness
DE
Mikrofon stumm
DE
RGB Farbe & Helligkeit
FR
Micro mute
FR
Couleur et luminosité RVB
IT
Silenziamento microfono
IT
Colore e luminosità RGB
1
ES
Silenciar micrófono
ES
Color RVA y Brillo
SV
Mic Mute
SV
RGB-färg och ljusstyrka
b
PT
Cortar som do microfone
PT
Cor & Brilho RGB
RU
Отключить звук микрофона
RU
Цвет и яркость подсветки
g
EN
RGB Behaviour
DE
RGB Farbverhalten
FR
Comportement RVB
IT
Comportamento RGB
ES
Comportamiento RVA
SV
RGB-beteende
PT
Comportamento RGB
RU
Выбор мерцания подсветки
«
» > «
» > «
».
«Tritton ARK 100»
«
» «
».
«
»
www.trittonaudio.com/downloads
1
c
Setup Console & Mobile Devices
Console d'installation et périphériques mobiles / Konsole- & Mobilgeräte-Setup

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tritton ARK 100

  • Página 1 Upprepa för fliken Inspelning. Vá a Painel de Controlo > Som > Reprodução. Clique com o lado direito do rato e selecione o Dispositivo de Áudio Tritton ARK 100 como Dispositivo Predefinido e Dispositivo de Comunicação Predefinido. Repita a operação para a Gravação...
  • Página 2 RGB Color & Brightness LED ON/OFF LED ON/ OFF / LED Ein / Aus Couleur RVB et brillance / RGB Farbe & Helligkeit RGB Color / Couleur RVB / RGB Farbe RGB Brightness / RGB brillance / RGB Helligkeit Finish and Set / Terminer et régler / Beenden und Setzen Help? / Assistance? / Hilfe? www.trittonaudio.com/video...
  • Página 3 Setting RGB Behaviour Setting RGB Speed Réglage du comportement RVB / Einstellen von RGB Verhalten Réglage de la vitesse RVB / Einstellen von RGB Geschwindigkeit Press and hold button / Appuyez et maintenez le bouton enfoncé / Knopf gedrückt halten Press the RGB behaviour button to cycle Appuyez sur le bouton de comportement through the di erent lighting modes:...
  • Página 4 El SVM te permite escucharte a través de los auriculares * if the microphone stops working at any point, please power ARK 100 o and back on in order to reset it * Si le microphone cesse de fonctionner, éteignez ARK 100 et rallumez le de manière à le réinitialiser SVM ger dig möjligheten att höra själv via hörlurarna...
  • Página 5 EQ Modes Modes d’égalisation / Verschiedene EQ Modus Help? / Assistance? / Hilfe? Press the EQ button to cycle through Appuyer sur le bouton d’égalisation the EQ modes: pour naviguer dans les di érents modes d’égalisation Optimal, Bass Boost Treble Boost EQ Modes Modes d’égalisation Optimal, Boost...
  • Página 6 ©2016 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Tritton et le logo Tritton sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés...