Página 2
Available Languages Instruction Manual English Page 3 Gebrauchsanweisung Deutsch Seite 16 Notice d'utilisation Français Page 29 Manuale di istruzioni Italiano Pagina 42 Manual de instrucciones Español Página 55 Chinese 页 68 使用说明书 取扱説明書 ページ 81 Japanese www.restek.com...
Interpreting results ..........................6 6.1 Flow range display ........................6 Data collection on the PC ........................7 ProFLOW 6000 flowmeter menu structure ................... 9 8.1 Unit power up/power down ..................... 9 8.2 USB activation ..........................9 8.3 Adjust LCD image backlight ....................10 8.4 Show battery charge indicator ....................10...
Electronic Flowmeter 1.0 Introduction Restek’s ProFLOW 6000 flowmeter is specifically designed for use with gas chromatography (GC) systems. The probe is applied directly to the gas flow stream, and the measured flow rate is presented on the LCD screen. Units of flow are measured in mL/min.
• Load the new batteries with their polarity (⊕ and ⊖) aligned correctly. Precautions for battery replacement: • Do not use rechargeable batteries. Figure 2: Extend the wire stand before opening battery door. – + – Figure 3 Insert the batteries as marked. www.restek.com...
NOTE: Store your ProFLOW 6000 flowmeter in its protective storage case following use. Do not store this manual or any other items on top of the ProFLOW 6000 flowmeter or the unit may turn on when the storage case lid is closed.
The VCP driver will cause the ProFLOW 6000 flowmeter to appear as a standard RS-232 port. This will work on any operating system for which there is an FTDI VCP driver. After installing the driver, connecting the device, and determining which port it creates, you can access the data stream through any programmatic means, or by using any serial terminal software.
Página 9
Start: Overwrite or Start: Append buttons appropriately (Figure 9). *This software is not supplied or supported by Restek. User assumes all responsibility for the downloading and use of the program. Figure 9: Screen capture of data collection.
8.0 ProFLOW 6000 flowmeter menu structure 8.1 Unit power up/power down Press the (Power) button: The LCD screen will display Followed by Followed by measured the device intro screen: calibrated date: flow data: 01/10/2012 To power off, press and hold the (Power) button.
(arrow) keys to select the Batteries menu: Press the (Menu) button again. The battery life is displayed. To return to the main menu screen, press the (Menu) button. To exit and return to measuring flow, press the (Menu) button again. www.restek.com...
Use the (arrow) keys to select the auto shutoff setting. Values: 1–59 minutes or “constant on” (max.) To return to the main menu screen, press the (Menu) button. To exit and return to measuring flow, press the (Menu) button again. www.restek.com...
*Contact returns@restek.com for return instructions for servicing a damaged unit. Additional charges may apply if the warranty has expired or the unit is damaged due to misuse. Call Restek Customer Service at 1-800-356-1688 or 1-814-353-1300, ext. 3 (or your Restek representative) if you have any questions about this product or any other Restek product.
0 °C ≤ Tamb ≤ 48 °C Not intended for outdoor use or wet locations. 2010 Year of product design release. cat. #22656 S/N RE109102 Restek Corporation 110 Benner Circle Bellefonte, PA 16823 Made in USA Canada ICES-003 Class A...
If you employ bubble flowmeters in your laboratory, you may find that they give slightly different flow rate values than the Restek ProFLOW 6000 flowmeter. This error is due to technology limitations inherent in the bubble flowmeter device, error from variances in air humidity within the bubble chamber, and its direct con- tribution to the measured flow rate.
Página 16
4.2 Batterieladungsindikator ......................18 Bedienungsanleitung .........................18 Interpretation der Ergebnisse ......................19 6.1 Flussbereichsanzeige ........................19 Datensammlung mit dem PC ......................20 ProFLOW 6000 Flowmeter Menüstruktur ..................22 8.1 Gerät Ein-/Ausschalten ......................22 8.2 USB Aktivierung ..........................22 8.3 LCD Hintergrundbeleuchtung einstellen ................23 8.4 Batterieladungsindikator anzeigen ..................23 8.5 Firmware Version Information ....................24 8.6 Selbstausschaltdauer einstellen ....................24...
1.0 Einleitung Resteks ProFLOW 6000 Flowmeter wurde speziell für die Benutzung in Gaschromatografie- (GC-)Systemen entwickelt. Die Prüfspitze wird direkt an den Gasfluss gehalten und die gemessene Flussrate wird auf einem LCD Bildschirm angezeigt. Der Fluss wird in mL/min gemessen. Dieses Gerät bietet kontinuierliche Echtzeit-Messungen von Gasströmen im Bereich von 0.50 mL/min bis 500 mL/min.
• Die neuen Batterien unter Beachtung der Polarität (⊕ und ⊖) einbauen. Vorsicht beim Auswechseln der Batterien: • Keine aufladbaren Akkus benutzen. Abbildung 2: Klappen Sie den Drahtbügelständer voll auf, bevor Sie die Batterieklappe öffnen. – + – Abbildung 3: Bauen Sie die Batterien wie angezeigt ein. www.restek.com...
ANMERKUNG: Bewahren Sie Ihren ProFLOW 6000 Flowmeter nach Gebrauch in seiner Originalbox auf. Bitte legen Sie diese Anleitung oder andere Gegenstände nicht auf den ProFLOW 6000 Flowmeter, da sich das Gerät sonst einschalten könnte, wenn der Deckel des Aufbewahrungskoffers geschlossen wird.
Flussbereiche. Tabelle III: Anzeigenauflösung gegen Flussbereich. Flussbereich Anzeigenauflösung (mL/min) 0.50–9.99 0.01 10.0–99.9 100–500 Abbildung 7: Beschreibung der Flussbereiche. Flussbereich Anzeige Anzeige zeigt Anzeige zeigt zeigt “under (+) flow values an “over range” an range” an 0.50 mL/min. 515 mL/min. www.restek.com...
Kalibrierung benötigen, wenn es extremen Flussraten ausgesetzt wurde. Der ProFLOW 6000 Flowmeter bietet Ihnen einen Datenstrom von Real Time Flusswerten über den USB Port (Abbildung 1, Seite 17). Um dieses Feature zu benutzen müssen Sie zuerst den entsprechenden FTDI Virtual Com Port (VCP) Driver installieren.
Página 22
Namen und Position der Datei, die Sie speichern wollen ein und klicken Sie entweder „Start: Over- write“ oder „Start: Append“ (Abbildung 9). *Diese Software wird nicht von Restek zur Verfügung gestellt oder unterstützt. Der Benutzer übernimmt die volle Verantwortung für das Herunterladen und die Benutzung des Programms.
8.0 ProFLOW 6000 Flowmeter Menüstruktur 8.1 Gerät Ein-/Ausschalten Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste: LCD Bildschirm zeigt die Danach das Danach die das Intro-Bild an: Kalibrier-Datum: gemessenen Flussdaten: 01/10/2012 Zum Ausschalten die Ein-/Ausschalttaste für mehrere Sekunden drücken: Andere Mitteilungen die beim Einschalten auftauchen Wenn das Gerät an einen Strömungsfluss mit Flussraten von weniger als 0.50 mL/min...
Pfeiltasten, um das Batterienmenü zu erreichen: Drücken Sie wieder die “Menu” -Taste: Die verbleibende Ladung der Batterie wird angezeigt: Um wieder auf das Hauptmenü zurückzukommen, drücken Sie die “Menu” -Taste: Um zur Flussmessung zurückzukehren, drücken Sie die “Menu” -Taste noch einmal. www.restek.com...
Pfeiltasten, um Werte für die Selbstausschaltdauer einzugeben. Werte: 1 Minute bis 59 Minuten, oder “constant on” [ständig an] (max) Um wieder auf das Hauptmenü zurückzukommen, drücken Sie die “Menu” -Taste: Um zur Flussmessung zurückzukehren, drücken Sie die “Menu” -Taste noch einmal. www.restek.com...
Página 26
*Kontaktieren Sie returns@restek.com für Anweisungen zum Service von beschädigten Geräten. Es können zusätzliche Gebühren anfallen, falls die Garantie abgelaufen ist oder das Gerät durch Missbrauch beschädigt wurde. Rufen Sie den Restek Customer Service unter 1-800-356-1688 oder 1-814-353-1300, ext. 3 (oder Ihren Restek Händler) an, wenn Sie Fragen bzgl. dieses oder eines anderen Restek Produkts haben...
0 °C ≤ Tamb ≤ 48 °C Nicht für draußen oder feuchte Umgebungen geeignet 2010 Jahr indem das Produktdesign freigegeben wurde. cat. #22656 S/N RE109102 Restek Corporation 110 Benner Circle Bellefonte, PA 16823 Made in USA Canada ICES-003 Class A...
Silikontasten 14.0 Kalibrierung und Service Der Restek ProFLOW 6000 Flowmeter wird vor Lieferung in der Fabrik kalibriert und hat eine Garantie von einem Jahr (ohne Neukalibrierung) vom Verkaufsdatum. Alle Geräte sind mit einem Standard kalibriert, der auf NIST zurückgeführt werden kann.
Página 29
Interprétation des résultats ......................33 6.1 Précision de l’affichage ......................33 Recueil des mesures sur un PC......................34 Arborescence du menu du ProFLOW 6000 ................36 8.1 Mise en Marche/Arrêt de l’appareil ..................36 8.2 Activation du port USB ......................36 8.3 Réglage du rétroéclairage de l’affichage ................37 8.4 Affichage de l’état des piles ....................37...
Le débit est exprimé en ml/min. L’appareil affiche en continu les mesures instantanées dans une gamme de 0.50 ml/min à 500 ml/min. Le ProFLOW 6000 mesurant des debits volumétriques, il est compatible avec tous les gaz de laboratoire sans qu’aucun ajustement ne soit nécessaire.
Insérer les piles en commençant par le côté positif (+) • Ne jamais utiliser des piles rechargeables. Figure 2 : Déployer le support métallique pour accéder au compartiment des piles. – + – Figure 3 Introduire les piles comme indiqué. www.restek.com...
Port USB désactivé NOTE : Conserver le ProFLOW 6000 dans son coffret après utilisation. Ne pas ranger ce manuel d’utilisation ni d’autre objet par-dessus le débitmètre ProFLOW 6000 afin que l’appareil ne s’allume pas accidentellement lorsque le coffret est fermé.
6.0 Interprétation des résultats Figure 6 : Exemple d’affichage La gamme de mesure du ProFLOW 6000 est de 0.50 ml/min. à 500 ml/ de débit min. (Figure 7). Si le débit est inférieur à 0.50 ml/min., l’affichage indique “under range”.
Cliquer sur l’onglet “Matériel” puis sur “gestion de périphériques”. Dérouler le menu “Ports” (COM et LPT). Vérif- ier que le pilote VCP est installé puis connecter le ProFLOW 6000 en fonctionnement au port USB du PC. Le nouveau port COM apparaît alors. Ouvrir le terminal série.
Página 35
“Start: Overwrite” ou “Start: Append” (Figure 9). *Ce logiciel n’est ni fourni ni géré par Restek. Le téléchargement et l’utilisation du logiciel relèvent de la responsabilité de l’utilisateur. Figure 9 : Capture d’écran du recueil des mesures.
8.0 Arborescence du menu du ProFLOW 6000 8.1 Mise en marche/arrêt de l’appareil Appuyer sur la touche (marche) : Le message d’accueil Suivi par la date de Puis par la valeur suivant apparaît : dernière calibration : du débit mesuré : 01/10/2012 Pour arrêter l’appareil, presser et maintenir la touche (arrêt).
Presser à nouveau la touche (menu) pour visualiser l’état des piles. L’indicateur de charge des piles s’affiche. Pour revenir au menu principal, presser la touche (menu). Pour sortir du menu et revenir au mode mesure, presser à nouveau la touche (menu). www.restek.com...
(flèches) pour choisir la durée de fonctionnement avant l’arrêt automatique. Durée : de 1 à 59 minutes ou « constant on » (max.) Pour revenir au menu principal, presser la touche (menu). Pour sortir du menu et revenir au mode mesure, presser à nouveau la touche (menu). www.restek.com...
été endommagé suite à une utilisation non conforme. Contactez le service clients au 01 60 78 32 10 si vous avez une question concernant le débitmètre ou tout autre produit Restek.
Température d’utilisation : 0°C ≤ Temp. Ambiante ≤ 48°C. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation en extérieur ou dans des endroits humides. 2010 Année de conception. cat. #22656 S/N RE109102 Restek Corporation 110 Benner Circle Bellefonte, PA 16823 Made in USA Canada ICES-003 Class A www.restek.com...
14.0 Calibration et entretien Le débitmètre ProFLOW 6000 est calibré en usine et est garanti pendant 1 an après la date d’achat (hors recalibra- tion). La calibration est faite selon les procédures NIST. Il est recommandé d’effectuer une recalibration chaque année. L’appareil doit être retourné à Restek France pour être recalibré.
Página 42
Istruzioni operative ..........................45 Interpretazione dei risultati ......................46 6.1 Display del range di flusso ......................46 Raccolta dati sul PC ..........................47 Struttura del menu del flussimetro ProFLOW 6000 ..............49 8.1 Accensione/spegnimento dell’unità ...................49 8.2 Attivazione USB ...........................49 8.3 Regolazione retroilluminazione immagine LCD .............50 8.4 Indicatore di carica batterie ....................50...
1.0 Introduzione Il flussimetro ProFlow 6000 di Restek è stato appositamente progettato per l’impiego in sistemi gas cromato- grafici (GC). La sonda è applicata direttamente al flusso di gas e la velocità di flusso misurata compare sullo schermo LCD. Le unità di flusso vengono misurate in mL/min.
• Inserire le nuove batterie con le polarità (⊕ e ⊖) allineate correttamente. Precauzioni per la sostituzione delle batterie: • Non utilizzare batterie ricaricabili. Figura 2: Sollevare il supporto prima di aprire lo sportello del vano batterie. – + – Figura 3 Inserire le batterie come indicato. www.restek.com...
Porta USB disabilitata NOTA: Dopo l’utilizzo riporre il flussimetro ProFLOW 6000 nella sua custodia di protezione. Non riporre il pre- sente manuale o qualsiasi altro articolo sul flussimetro ProFLOW 6000: l’unità potrebbe azionarsi quando il coperchio della custodia è chiuso.
Risoluzione del display (mL/min) 0,50–9,99 0,01 10,0–99,9 100–500 Figura 7: Descrizione dei range di flusso. Range di flusso Il display visualizza Il display visualizza Il display visualizza “under range” i valori di flusso “over range” 0,50 mL/min 515 mL/min www.restek.com...
ATTENZIONE: Collegare il cavo USB all’apposita porta SOLO con l’unità SPENTA. Il flussimetro ProFLOW 6000 fornisce i valori di flusso tramite dati in tempo reale mediante la porta USB (Figura 1, pag. 43). Per utilizzare questa funzione è necessario prima installare l’apposito driver Virtual Com Port (VCP) di FTDI disponibile sul sito: http://www.ftdichip.com/Drivers/VCP.htm...
Página 48
Start: Sovrascrivi o Start: Aggiungi a seconda dei casi (Figura 9). *Restek non fornisce questo software né il relativo supporto. L’utente si assume qualsiasi responsabilità relativa al download e all’utilizzo del programma. Figura 9: Acquisizione dello schermo della raccolta dei dati.
8.0 Struttura del menu del flussimetro ProFLOW 6000 8.1 Accensione/spegnimento dell’unità Premere il pulsante (Accensione): Lo schermo LCD visualizzerà la schermata introduttiva del dispositivo Seguita dalla data di calibrazione: Seguita dai dati del flusso misurato: 01/10/2012 Per spegnere, premere e tenere premuto il pulsante (Accensione).
(freccia) per selezionare il menu Batterie: Premere nuovamente il pulsante (Menu). Viene visualizzata la durata delle batterie. Per tornare alla schermata del menu principale, premere il pulsante (Menu). Per uscire e tornare alla misurazione del flusso, premere nuovamente il pulsante (Menu). www.restek.com...
(freccia) per selezionare l’impostazione di spegnimento automatico. Valori: 1–59 minuti o modalità “ON costante” (max.) Per tornare alla schermata del menu principale, premere il pulsante (Menu). Per uscire e tornare alla misurazione del flusso, premere nuovamente il pulsante (Menu). www.restek.com...
è irregolare/instabile a piccole variazioni di flusso *Contattate returns@restek.com per le istruzioni di reso in caso di riparazione di un’unità danneggiata. Potranno essere applicati costi aggiuntivi qualora la garanzia sia scaduta o il danno all'unità sia dovuto a un uso improprio.
0 °C ≤ Tamb ≤ 48 °C Non destinato all’utilizzo in ambienti umidi o all’aperto. 2010 Anno della versione del progetto del prodotto. cat. #22656 S/N RE109102 Restek Corporation 110 Benner Circle Bellefonte, PA 16823 Made in USA Canada ICES-003 Class A www.restek.com...
14.0 Calibrazione e assistenza Il flussimetro ProFLOW 6000 di Restek viene fornito calibrato di fabbrica con garanzia di un anno (esclusa la rica- librazione) dalla data di acquisto. Tutte le unità sono calibrate in conformità agli standard di tracciabilità NIST.
Página 55
Medidor de flujo electrónico ProFLOW 6000 de Restek (Cat. # 22656) Índice Introducción ............................56 Especificaciones ............................57 Instalación de las baterías .........................57 Consumo de energía de la batería....................58 4.1 Duración de la batería ......................58 4.2 Indicador de carga de la batería ...................58 Instrucciones de funcionamiento ....................58...
1.0 Introducción El medidor de flujo ProFLOW 6000 de Restek está diseñado específicamente para su uso con sistemas de cro- matografía de gases (gas chromatography, GC). La sonda se aplica directamente a la corriente de flujo de gas y el flujo medido se muestra en la pantalla LCD. Las unidades de flujo se miden en ml/min.
• Inserte las baterías nuevas con la polaridad (⊕ y ⊖) alineada correctamente. Precauciones para el reemplazo de la batería: • No utilice baterías recargables. Figura 2: Extienda el soporte de alambre antes de abrir la tapa de la batería. – + – Figura 3 Inserte las baterías como está marcado. www.restek.com...
La unidad está equipada con una opción de apagado automático temporizado. (por defecto: 6 minutos.) è Consulte la sección 8.6: Ajuste de la duración del apagado automático Figura 4: Sonda conectada a una salida de gas de Figura 5: La pantalla LED muestra el valor de flujo medido. www.restek.com...
0,01 10,0-99,9 100-500 Figura 7: Descripción de los flujos. Flujo La pantalla La pantalla muestra los La pantalla muestra “under valores de flujo muestra “over range” (por range” (por enc- debajo del ima del rango) rango) 0,50 ml/min 515 ml/min www.restek.com...
VCP esté instalado y luego conecte un medidor de flujo ProFLOW 6000 con alimentación al puerto USB. Verá aparecer el nuevo puerto COM. Abra su terminal serie. è Consulte la sección 8.2: Activación USB Figura 8: Captura de pantalla de recopilación de datos. www.restek.com...
Página 61
“Start: Overwrite” (Inicio: sobrescribir) o “Start: Append” (Inicio: agregar) de manera apropiada (Figura 9). *Restek no suministra ni admite este software. El usuario asume toda la responsabilidad por la descarga y el uso del programa. Figura 9: Captura de pantalla de recopilación de datos.
(Flechas) para alternar entre USB “on” (activado) y “off” (desactivado). Para volver a la pantalla del menú principal, presione el botón (Menú). Para salir y volver a medir el flujo, presione el botón (Menú) de nuevo. è Consulte la sección 7.0: Recopilación de datos en el PC www.restek.com...
Presione el botón (Menú) de nuevo. Se muestra la duración de la batería. Para volver a la pantalla del menú principal, presione el botón (Menú). Para salir y volver a medir el flujo, presione el botón (Menú) de nuevo. www.restek.com...
(Flechas) para seleccionar el ajuste de apagado automático. Valores: de 1 a 59 minutos o “encendido constante” (máx.) Para volver a la pantalla del menú principal, presione el botón (Menú). Para salir y volver a medir el flujo, presione el botón (Menú) de nuevo. www.restek.com...
Llame a Servicio al Cliente de Restek 0034919010905 o al número de nuestro Representante Restek 697724932 si tiene alguna pregunta sobre este producto o cualquier otro producto de Restek.
0 °C ≤ Tamb ≤ 48 °C No diseñado para uso en exteriores o lugares húmedos. 2010 Año de lanzamiento del diseño del producto. cat. #22656 S/N RE109102 Restek Corporation 110 Benner Circle Bellefonte, PA 16823 Made in USA Canada ICES-003 Class A...
14.0 Calibración y servicio El medidor de flujo ProFLOW 6000 de Restek viene calibrado de fábrica y tiene una garantía de un año (exclu- yendo la recalibración) desde el momento de la compra. Todas las unidades están calibradas según los están- dares con trazabilidad NIST.
Number Font: Impact 试验和标记。 IIC 组 II 适用于地面环境以上的区域。 气体组 IIC 与氢和相关气体类型有关。 3G 第 3 类与气体分析有关;正常的安全措施。正常操作期间足够安全。正常操作是在不易燃环境中测 量易燃或易爆气体的流量。 T6 检测期间,内部和外部元件温度均不得超过 85°C。 X 其他信息: 工作温度范围: 32 °F ≤ 环境温度 ≤ 120 °F 0 °C ≤ 环境温度 ≤ 48 °C 不适用于户外或潮湿场所。 2010 产品设计发布年份。 cat. #22656 S/N RE109102 Restek Corporation 110 Benner Circle Bellefonte, PA 16823 Made in USA Canada ICES-003 Class A www.restek.com...
32 ° F ≤ 周囲温度 ≤ 120 ° F 0 ° C ≤ 周囲温度 ≤ 48 ° C 屋外や湿気の多い場所での使用を意図したものではありません。 2010 プロダク トデザイン発表の年。 cat. #22656 S/N RE109102 Restek Corporation 110 Benner Circle Bellefonte, PA 16823 Made in USA Canada ICES-003 Class A...
EN60079-0:2006 EN60079-15:2005 UKCA Declarer’s Name: Restek Corporation Declarer’s Address: 110 Benner Circle Bellefonte, PA 16823 Type of Equipment: ProFLOW 6000 Series Flow Meter Catalog number(s) 22656 Person responsible for making this Declaration: Gerald Johnston Position Title: Product Development Engineer Date:...
Página 96
Restek patents and trademarks are the property of Restek Corporation. (See www.restek.com/Patents-Trademarks for full list.) Other trademarks in Restek literature or on its website are the property of their respective owners. Restek registered trademarks are registered in the U.S. and may also be registered in other countries.