Página 1
WORKBENCH WITH DRAWER WB502XX EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej RO Traducere a instrucţiunilor originale TR Orijinal talimatların çevirisi...
• Keep the work area clean, uncluttered and drawer). ensure there is adequate lighting. • Do not use the workbench as seating, as a step Overall dimensions 1154 x 563 x 1447 mm stool, step ladder or other stand aid. Weight 24.9 kg WWW.VONROC.COM...
Página 10
Do not submerge your workbench in water or any liquid for any rea- Fig. A son. Do not use solvents (petrol, alcohol, ammonia, Attach the plastic feet to the legs. etc.) as they will damage the plastic parts. WWW.VONROC.COM...
Página 11
Sie es nicht als Leiter. plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be ZUSATZLICHE SICHERHEITSHINWEISE liable for any incidental or consequential damages.
Anweisungen mit, um Missbrauch des Produkts Arbeitsplatte und mögliche Verletzungen zu vermeiden. Kunststofffüße 2. ANGABEN ZUM WERKZEUG Stecktafelhaken Schrauben Verwendungszweck Muttern Dieses Produkt ist für den häuslichen Gebrauch Kurzschrauben bestimmt und wurde als Werkbank für allgemeine Zwecke in Haus und Garten und für Hobbyzwecke WWW.VONROC.COM...
Página 13
Fehlern in Material und Ausfuhrung. Sollte das die Schubladenhalterungen ein. Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Material- und/oder Verarbeitungsmangeln Fehler aufweisen, Abb. J wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- Befestigen Sie den Griff mit Schrauben und Muttern dienst. an der Schublade. WWW.VONROC.COM...
Duidt op het risico van lichamelijk letsel, Garantien der Marktgangigkeit oder Eignung fur ei- overlijden en/of beschadiging van het nen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC gereedschap, als de instructies in deze haftbar fur Neben- oder Folgeschaden. Die Rechts-...
De werkbank moet worden gebruikt, verzorgd en onderhouden overeenkomstig deze instructies. Alle andere handelingen worden als Bekijk elke afbeelding en identificeer de onjuist gebruik beschouwd en kunnen leiden tot vereiste onderdelen verwijzend naar de schade of persoonlijk letsel. inhoud van bovenstaande tabel. WWW.VONROC.COM...
Página 16
GARANTIE Afb. I Bevestig de plastic voeten op de bovenste hoeken VONROC producten zijn ontworpen volgens de van het frame. Plaats de lade in de ladebeugels. hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, Afb. J...
Éloignez les enfants et les personnes non autorisées de la zone de travail. • Cet équipement doit être correctement au mur ou au sol à l'aide de fixations adaptées qui ne sont pas fournies. • Veillez à garder la zone de travail propre, rangée WWW.VONROC.COM...
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut engend- Étudiez chaque image pour identifier les rer des dégâts matériels et des blessures. composants nécessaires à l'aide du tableau de référence ci-dessus. WWW.VONROC.COM...
Página 19
Fig. I Fixez les pieds en plastique sur les coins supéri- eures du cadre. Insérez le tiroir dans les supports Les produits VONROC sont développés aux plus de tiroir. hauts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre Fig.
Los siguientes simbolos se utilizan en el manual de à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne usuario o en el producto: sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs.
Este banco de trabajo no ha sido diseña- Pernos do para uso profesional. El banco de trabajo debe Tuercas ser utilizado, mantenido y reparado de acuerdo con Tornillos cortos estas instrucciones. Cualquier otro uso se conside- ra inadecuado y puede causar lesiones corporales o daños materiales. WWW.VONROC.COM...
Fig. H Los productos VONROC han sido desarrollados Fije la superficie de trabajo al bastidor con los con los mas altos estandares de calidad y VONROC tornillos cortos. garantiza que estan exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricacion durante Fig.
Denota il rischio di lesioni personali, morte comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en o danni all’utensile in caso di mancata especial. VONROC no sera considerada responsible osservanza delle istruzioni contenute nel en ningun caso por danos incidentales o conse- presente manuale.
Studiare ciascuna figura e identificare i istruzioni. Qualsiasi altro utilizzo è considerato un componenti richiesti facendo riferimento uso improprio e potrebbe causare danni alle cose o alla tabella dei contenuti sopra. lesioni alle persone. WWW.VONROC.COM...
Página 25
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA Fissare i piedini in plastica agli angoli in alto del telaio. Inserire il cassetto nelle staffe del cassetto. I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i piu Fig. J elevati standard di qualita e viene garantita l’assen- Montare la maniglia sul cassetto utilizzando dadi za di difetti nei materiali e nella manodopera per il e bulloni.
Följande symboler används i bruksanvisningen eller commerciabilita e idoneita per uno scopo particola- på produkten: re. In nessun caso VONROC sara responsabile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rime- Läs igenom bruksanvisningen. di dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o sostituzione di unita o parti non conformi.
är raka och helt infästa. Max. tillåten last verktygstavla, 70 kg arbetsyta, 30 kg låda). Fig. A Fäst plastfötterna på benen. Totala mått 1154 x 563 x 1447 mm Vikt 24,9 kg Fig. B Bygg upp grundramen. WWW.VONROC.COM...
Página 28
GARANTI Fig. F Fäst verktygstavlans stödram. VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- litetsstandard och garanteras vara utan defekter Fig. G både vad gäller material och tillverkning under den Montera den mellersta stödstången.
• Hold arbejdsområdet rent og ryddeligt, og sørg for tilstrækkelig belysning. Samlede mål 1154 x 563 x 1447 mm • Brug ikke arbejdsbænken som en siddeplads, Vægt 24,9 kg som en trinstol, en trinstige eller et andet stati- vhjælpemiddel. WWW.VONROC.COM...
Página 30
Nedsænk ikke din arbejdsbænk i vand eller væske af nogen årsag. Fig. A Brug ikke opløsningsmidler (benzin, alkohol, ammo- Sæt plastikfødderne fast på benene. niak osv.), da de vil beskadige plastdelene. WWW.VONROC.COM...
Nie stawać na stole i nie używać go w strækker sig ud over forsiden heraf, heri, herun- roli drabiny. der underforståede garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under DODATKOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- BEZPIECZEŃSTWA ge skader eller følgeskader.
3. MONTAŻ konserwować zgodnie z niniejszą instrukcją. Wszel- kie inne użytkowanie jest uznawane za niewłaści- we i może prowadzić do uszkodzenia mienia lub Zapoznać się z wszystkimi rysunkami i obrażeń ciała. zidentyfikować wymagane części, korzystając z zawartości tabeli powyżej. WWW.VONROC.COM...
Página 33
Przymocować blat roboczy do ramy krótkimi GWARANCJA wkrętami. Rys. I Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- Przymocować plastikowe nóżki do górnych wyższymi standardami jakości i producent udziela narożników ramy. Włożyć szufladę w mocowania gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania szuflady.
In manualul de utilizare sau pe produs se utilizează obejmuje dorozumiane gwarancje przydatności do următoarele simboluri: sprzedaży i przydatności do określonego celu. W żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpo- Citiţi manualul de utilizare. wiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczynienie sprzedawcy jest ograniczone do Indică...
şi întreţinut în conformitate cu aceste instrucţiuni. Şuruburi scurte Orice altă utilizare este considerată necorespun- zătoare şi poate duce la deteriorarea bunurilor sau vătămări corporale. 3. ASAMBLAREA Studiaţi fiecare figură şi identificaţi componentele necesare consultând tabelul de mai sus. WWW.VONROC.COM...
Página 36
Ataşaţi suprafaţa de lucru la cadru folosind şuru- GARANŢIE buri scurte. Fig. I Produsele VONROC sunt realizate la cele mai inalte Ataşaţi picioarele din plastic la colţurile superio- standarde de calitate şi sunt garantate in pri- are ale cadrului. Introduceţi sertarul în consolele vinţa materialelor şi a manoperei pentru intreaga...
Página 37
Ekteki guvenlik uyarılarını, ilave guvenlik uyarılarını incluzand garanţiile, vandabilitatea sau adecvarea ve talimatları okuyun. Guvenlik uyarılarını ve tali- pentru un anumit scop. In nicio situaţie, VONROC matları izlememek elektrik carpması, yangın ve/ nu este responsabil pentru daunele incidentale sau veya ciddi yaralanma ile sonuclanabilir. Guvenlik consecvenţiale.
şartıyla bir çekiç de kullanılabilir. Hafifçe vurun ve Toplam 130kg (30kg delikli parçaların düz ve tam olarak yerine oturduğundan İzin verilen maksimum yuk pano, 70kg çalışma yüzeyi, emin olun. 30kg çekmece). Genel boyutlar 1154 x 563 x 1447 mm Ağırlık 24,9 kg WWW.VONROC.COM...
Página 39
Belirli bir amac icin ticarete 4. BAKIM elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış gorunuşunun otesine uzanan acık veya zımni başka hicbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi Tezgah, minimum bakımla uzun sure veya dolaylı zarardan hicbir halukarda sorumlu ol- kusursuz calışacak şekilde tasarlanmıştır.