Descargar Imprimir esta página
MINOX MD 7X42 C Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MD 7X42 C:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung | Instruction Manual |
Mode d´emploi | Manual de Instrucciones |
Istruzione d´uso
MD 7x42 C
Kompass-Monokular | Monocular with integrated compass |
Monoculaire avec boussole intégrée |
Monocular con brújula incorporada | Monoculare-bussola

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MINOX MD 7X42 C

  • Página 1 Bedienungsanleitung | Instruction Manual | Mode d´emploi | Manual de Instrucciones | Istruzione d´uso MD 7x42 C Kompass-Monokular | Monocular with integrated compass | Monoculaire avec boussole intégrée | Monocular con brújula incorporada | Monoculare-bussola...
  • Página 2: Minox Md 7X42 C

    M I N OX M D 7X42 C Deutsch Seite English Page Français Page Español Página Italiano Pagina...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis MINOX MD 7x42 C ............... 2 Bedienelemente ..............4 Kundendienst ............... 5 Einleitung ................6 Einstellungen ............... 7 - Hinweis für Brillenträger ........... 7 Scharfstellung ..............8 Entfernungsmessung ............9 - Bedienung der skalierten Strichplatte für die Telemetrie (Fernmessung) ......... 9 - Ablesen des Elevationswinkels (Höhenwinkel) mit...
  • Página 4: Bedienelemente

    Bedienelemente 1 Okular mit Drehaugenmuschel für Brillenträger 2 Drehring für Scharfstellung 3 Objektiv-Schutzdeckel 4 Objektiv 5 Handschlaufe 6 Lichteinlass für Kompass...
  • Página 5: Kundendienst

    D-35578 Wetzlar Tel : +49 (0) 7562 98 135 01 E-Mail: service@minox.com www.minox.com Im Ausland wenden Sie sich bitte an unsere autorisierten Kunden- dienstwerkstätten oder an eine unserer MINOX Vertretungen. Die Adressen der Vertretungen finden Sie auf unserer Internetseite www.minox.com...
  • Página 6: Einleitung

    Einleitung Mit dem MINOX MD 7x42 C haben Sie sich für ein Produkt von höchster optischer und feinmechanischer Qualität entschieden. Das Monokular ist in schwarz oder weiß und mit unterschiedlichen Strichplatten verfügbar. Diese Anleitung soll Ihnen helfen, sich mit dem Monokular näher vertraut zu machen und es optimal zu nutzen.
  • Página 7: Einstellungen

    Einstellungen Hinweis für Brillenträger Für Brillenträger sind die MINOX Monokulare mit rastenden Dreh- augenmuscheln (1) ausgestattet. Benutzer, die während des Beobachtens eine Brille tragen, drehen die Augenmuschel zuvor im Uhrzeigersinn nach rechts ein. Benut- zer ohne Brille drehen die Augenmuschel entgegen dem Uhrzei- gersinn nach links heraus.
  • Página 8: Scharfstellung

    Schärfeneinstellung am Monokular so lange nach links oder rechts, bis das Beobachtungsobjekt scharf abgebildet wird. Ihr MINOX Monokular ist nun optimal auf das Objekt scharf gestellt. Sollten Sie sich oder das Objekt während des Beobach- tungsvorgangs bewegen, müssen Sie gegebenenfalls die Schärfe nachregulieren.
  • Página 9: Entfernungsmessung

    Entfernungsmessung Bedienung der skalierten Strichplatte für die Telemetrie (Fernmessung) Entfernungsmessung mit Hilfe einer einfachen Formel, wenn Höhe oder Länge bekannt sind: Höhe des Zielobjekts (m) Entfernung (in km) = Elevationswinkel des Zielobjekts Länge des Zielobjekts (m) Entfernung (in km) = Azimut des Zielobjekts Elevationswinkel = Vertikalwinkel...
  • Página 10 Die Größe (Höhe / Länge) der vermessenen Objekte ist in der Praxis meist mit hinlänglicher Präzision bekannt, da es sich bei den beobachteten Objekten in der Regel um Menschen, Gebäude und Fahrzeuge handelt.
  • Página 11: Ablesen Des Elevationswinkels (Höhenwinkel) Mit

    Ablesen des Elevationswinkels (Höhenwinkel) mit dem vertikalen Skalenwert auf der Strichplatte Der Elevationswinkel misst den Winkel zwischen der horizontal verlaufenden Null-Linie, beginnend vom Ausgangspunkt des Beobachters hin zum beobachteten Objekt, und der Höhe eines individuell bestimmten Punktes am anvisierten Beobachtungsob- jekt (im Bild z. B.
  • Página 12: Messen Des Azimut (Horizontal Winkel) Mit Dem

    Messen des Azimut (Horizontal winkel) mit dem horizontalen Ska lenwert auf der Strichplatte Der Azimut entspricht der horizontalen Abweichung von Norden. In der Abbildung wird der Azimut des Objekts mit 60 MIL einfach und direkt mit dem horizontal angeordneten Skalenwert festgelegt (siehe Messung des Elevationswinkels).
  • Página 13: Bedienung Des Kompasses

    Bedienung des Kompasses Bei einem Kompass wird die Richtung in Grad abgelesen. Norden hat einen Azimut von 360°, Osten von 90°, Süden von 180° und Westen von 270°. Blickrichtung: Süden (180°) Hinweis: Eine Skalenteilung entspricht 1 Grad.
  • Página 14: Pflegetipps

    Pflegetipps Verunreinigungen beeinträchtigen die Helligkeit Ihres MINOX Monokulars. Deshalb empfehlen wir, Fingerabdrücke, Staub und andere Verunreinigungen der Objektiv- und Okularoberflächen mit einem weichen Haarpinsel oder speziellen Optiktuch zu entfernen.
  • Página 15: Technische Daten

    Technische Daten Modell MINOX MD 7x42 C Vergrößerung 7-fach Eintrittspupille 42 mm Austrittspupille 6 mm Sehfeld (auf 1000 m) 113,4 m / 6,5° Pupillenschnittweite 20,5 mm Wasserdicht bis 1 m Höhe x Breite x Tiefe 65 x 61 x 143 mm Gewicht ca.
  • Página 16: Service

    Um unnötige Kosten und Verzögerungen zu vermeiden, lesen Sie zuerst alle Anwenderinformationen und Problembehebungsvor- schläge, bevor Sie Ihr MINOX Monokular einsenden. Wenn eine Reparatur notwendig ist, folgen Sie diesen Anweisungen, wie Sie Ihr Monokular direkt zum MINOX Kundenservice oder zu Ihrem autorisierten MINOX Fachhändler einschicken können.
  • Página 17 Blaser USA 403 East Ramsey, Suite 301 San Antonio, Texas 78216 In allen anderen Ländern schicken Sie Ihr MINOX Monokular an den von MINOX autorisierten Distributor. Dessen Anschrift finden Sie unter: www.minox.com/service 3. Legen Sie eine detaillierte Beschreibung des Problems mit...
  • Página 18: Produktgarantie

    Produktgarantie MINOX GmbH (nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem Endkun- den (nachfolgend „Kunde“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass die an den Kunden gelieferte MINOX Optik (nachfolgend „Produkt“) zum Einsatz für Jagdzwecke innerhalb eines Zeitraums von 10 Jahren ab Verkaufsdatum (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern und 5 Jahren frei von Elektronikfehlern sein wird.
  • Página 19 Kunde ein anderes Frachtunternehmen, kommt der Hersteller für die Kosten der Einsendung nicht auf. Diese Garantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutsch- land. MINOX GmbH Ziegelstadel 1 D-88316 Isny im Allgäu Tel. +49 (0) 7562 / 98135 - 0 info@minox.com...
  • Página 20: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen mit den folgenden Europäi- schen Richtlinien an diesem Gerät die CE-Kennzeichnung ange- bracht wurde: 2011/65/EG RoHs-Richtlinie 2014/30/EN EMV-Richtlinie Die EG-Konformitätserklärung kann unter der am Ende der Bedie- nungsanleitung aufgeführten Adresse angefordert werden.
  • Página 21 Content Operating parts ..............22 Customer Service ............... 23 Introduction ............... 24 Adjustments ............... 25 - Important note for wearers of glasses ....25 Focussing ................26 Distance measurement ............27 - How to work the scaled graticule for rangefinding ............. 27 - How to Measure the Angular Elevation by the Vertical Scale Value on the MIL Reticle ....
  • Página 22: Operating Parts

    Operating parts 1 Turnable eyecup 2 Focussing ring 3 Lens protective cover 4 Lens 5 Hand strap 6 Light well...
  • Página 23: Customer Service

    Tel : +49 (0) 7562 98 135 01 e-mail: service@minox.com www.minox.com For our customers abroad: Please contact one of our authorized service shops or one of our MINOX agencies. You will find the ad- dresses of our agencies on our website www.minox.com...
  • Página 24: Introduction

    Introduction With the MINOX MD 7x42 C, you have chosen a product of the highest optical and mechanical precision quality. The monocular is available in black or in white, with different graticules. This manual should help to get familiar with the monocular and get the most pleasure and enjoyment out of it.
  • Página 25: Adjustments

    Adjustments Important note for wearers of glasses For users who wear glasses while using the monocular, turn the eyecup (1) all the way to the right. Those who do not wear glasses, turn the eyecup all the way to the left. This provides for a perfect eye distance to the ocular lens, enabling a full field of view with- out vignetting.
  • Página 26: Focussing

    Now turn the focussing ring (2) to the left or the right until the subject is sharp. You are now using your MINOX monocular as it should be used. Of course, if you or your subject moves, just re-focus.
  • Página 27: Distance Measurement

    Distance measurement How to work the scaled graticule for rangefinding To measure distance by a simple formula when height or hength is known: Height of target object (m) Distance (in km) = Angular Elevation of target object Length of target object (m) Distance (in km) = Azimuth of target object...
  • Página 28 In practice, sizes (Height / Length) of observed objects are known with reasonable accuracy since they are often people, buildings and vehicles.
  • Página 29: How To Measure The Angular Elevation By The

    How to Measure the Angular Elevation by the Vertical Scale Value on the MIL Reticle In the case of the Angular Elevation of the target object within the range of the vertical scale value (70 mils), as in the figure showed, first put the vertical scale Value ‚0‘...
  • Página 30: How To Measure The Azimuth By The Horizontal

    How to Measure the azimuth by the horizontal scale value on the MIL Reticle The azimuth is the angle of horizontal deviation from the north. As in the figure showed, the azimuth of the ship at 60 MILs is determined by the horizontal scale value easily and directly same way as the angular elevation measurement.
  • Página 31: How To Work The Compass

    How to Work the Compass When using a compass, the direction is read in degrees. As the Figure 4 showed, north would be an azimuth of 360°, east would be an azimuth of 90°, south would be an azimuth of 180°and west would be an azimuth of 270°.
  • Página 32: Tips On How To Care

    Tips on how to care Soiling impairs the brightness of your MINOX monocular. We th- erefore recommend always removing fingerprints, dust and other forms of soiling on the surfaces of the lens and eyepieces using a soft hair brush or a special lens cleaner.
  • Página 33: Technical Data

    Technical data Modell MINOX MD 7x42 C Magnification Front lens diameter 1.65 inch / 42 mm Exit pupil 0.27 inch / 6 mm Field of view 372 ft / 113.4 m / 6.5° (at 1,000 yds / 1,000 m) Eye relief 0.8 inch / 20.5 mm...
  • Página 34: Servicing

    To avoid unnecessary costs and lost time, please carefully read these instructions, including the troubleshooting suggestions, be- fore sending your MINOX monocular in for repair. If you are unable to resolve the problem yourself and wish to send the product in...
  • Página 35 Blaser USA 403 East Ramsey, Suite 301 San Antonio, Texas 78216 In all other countries, please send your MINOX monocular to your local MINOX distributor. You will find the corresponding address at: www.minox.com/service 3. Provide a detailed description of the problem together with a...
  • Página 36: Product Warranty

    Product warranty MINOX GmbH („Manufacturer“ in the following) guarantees the end customer („Customer“ in the following) that the MINOX sight („Product“ in the following) supplied to the customer will be free of material and manufacturing defects for 10 years and electronic defects for five years from the date of sale (warranty period) for hunting purposes in accordance with the following provisions.This...
  • Página 37 Customer uses a different freight company instead, the Ma- nufacturer will not cover the costs of sending in the Product. This warranty is subject to the laws of the Federal Republic of Germany. MINOX GmbH Ziegelstadel 1 D-88316 Isny im Allgau Phone: +49 (0) 7562 / 98135 - 0 info@minox.com...
  • Página 38: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity The manufacturer hereby declares that this CE mar- king has been affixed to this device in accordance with the essential requirements and other relevant provisions of the following European Directives: 2011/65/EG RoHs Directive 2014/30/EN EMV Directive The EC Declaration of Conformity can be obtained from the address provided at the end of this manual.
  • Página 39 Table des matières Les différentes pièces servantes à l’utilisation ....40 Service après-vente ............41 Présentation ..............42 Réglages ................43 - Remarques importantes ........... 43 Réglage de la netteté ............44 Mesure de distance ............45 - Utilisation du réticule gradué en télémétrie ..45 - Mesure de l’angle d’élévation avec l’échelle verticale du réticule MIL .........
  • Página 40: Les Différentes Pièces Servantes À L'uTilisation

    Les différentes pièces servantes à l’utilisation 1 Œilletons vissables 2 Bague rotative pour la mise au point 3 Capuchon protecteur du objectif 4 Objectif 5 Dragonne 6 Entrée de lumière...
  • Página 41: Service Après-Vente

    Tel : +49 (0) 7562 98 135 01 e-mail: service@minox.com www.minox.com À l’étranger, veuillez contacter un de nos ateliers de service après-vente ou une de nos agences MINOX. Pour les adresses de nos représentations, veuillez consulter notre site sur Internet : www.minox.com...
  • Página 42: Présentation

    Présentation Avec le MINOX MD 7x42 C vous avez acquis un produit d’une qua- lité optique et mécanique hors pair. Le monoculaire est disponible en noir ou en blanc et avec dif- férents réticules. Cette notice d’utilisation vous permettra de connaître mieux cet instrument et de l’utiliser optimalement.
  • Página 43: Réglages

    Réglages Remarques importantes Afin de positionner l’œil à bonne distance de la monoculaire et bénéficier ainsi d’un champ de vision optimal, les porteurs de lu- nettes doivent tourner les œilletons (1) vers la droite, dans le sens des aiguilles d’une montre. Les non-porteurs de lunettes doivent tourner les œilletons vers la gauche.
  • Página 44: Réglage De La Netteté

    (2) de l’objectif vers la gauche ou la droite, jusqu’à ce que l’objet à observer apparaisse nettement. Maintenant, votre monoculaire MINOX est optimalement focalisé pour observer cet objet. En cas de déplacement de l’observateur ou de l’objet en cours d’observation, il faut procéder à un ré-ajus- tement de la netteté.
  • Página 45: Mesure De Distance

    Mesure de distance Utilisation du réticule gradué en télémétrie Mesure de la distance à l’aide d’une formule simple, lorsque la hauteur ou la longueur sont connues : Hauteur de la cible (m) Distance (km) = Angle d’élévation de la cible Longueur de la cible (m) Distance (km) = Azimut...
  • Página 46 Dans la pratique, la taille (hauteur / longueur) de l’objet mesuré est connue avec une précision suffisante car, le plus souvent, il s’agit de personnes, d’immeubles et de véhicules.
  • Página 47: Mesure De L'aNgle D'éLévation Avec L'éChelle

    Mesure de l’angle d’élévation avec l’échelle verticale du réticule MIL Si l’angle d’élévation se situe dans le domaine des mesures ver- ticales 70 MIL (voir figure) dirigez tout d’abord l’échelle verticale vers le pied du phare sur «0» ainsi, l’angle d’élévation du phare pourra être facilement et directement estimé...
  • Página 48: Mesure De L'aZimut Avec L'éChelle Des Valeurs

    Mesure de l’azimut avec l’échelle des valeurs horizontales du réticule MIL L’azimut correspond à la divergence horizontale par rapport au Nord. Comme l’indique la figure 3, l’azimut du bateau – 60 MIL – est déterminé simplement et directement avec l’échelle des valeurs horizontales.
  • Página 49: Utilisation D'uNe Boussole

    Utilisation d’une boussole Avec une boussole, on détermine la direction en degrés. Le NORD a un azimut de 360°, l’EST de 90°, le SUD de 180° et l’OUEST de 270°. Direction du regard : Le Sud (180°) Remarques : Une graduation sur l’échelle correspond à 1 degré.
  • Página 50: Conseils D'eNtretien

    Conseils d’entretien Les souillures risquent de provoquer une diminution dans la lumi- nosité de votre produit MINOX. Nous conseillons donc d’éliminer les traces de doigts, la poussière ou autres impro-pretés de la surface des objectifs et des oculaires à l’aide d’un pinceau fin ou...
  • Página 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modell MINOX MD 7x42 C Grossissement Pupille d’entrée 42 mm Pupille de sortie 6 mm Champ de vision (à 1000 m) 113,4 m / 6,5° Dist. frontale des pupilles 20,5 mm Résistants aux embruns à 1 m Dimension (H x L x É)
  • Página 52: Maintenance

    Pour éviter les frais et retards inutiles, lisez d’abord les informa- tions d’utilisateurs et les suggestions d’élimination des dysfoncti- onnements avant de retourner votre monoculaire MINOX. Si une réparation est nécessaire, suivez les présentes instructions pour retourner votre monoculaire directement au service clients MINOX ou à...
  • Página 53 Blaser USA 403 East Ramsey, Suite 301 San Antonio, Texas 78216 Dans tous les autres pays, envoyez votre monoculaire MINOX au distributeur agréé par MINOX. Vous trouverez son adresse sur : www.minox.com/service 3. Joignez une description détaillée du problème et une copie du...
  • Página 54: Garantie Du Produit

    Garantie du produit MINOX GmbH (ci-après « le fabricant ») garantit au client final (ci- après « le client »), conformément aux dispositions qui suivent, que le système optique MINOX (ci-après « le produit ») livré au client pour une utilisation de chasse sera exempt de défauts matériels ou de fabrication pendant une période de 10 ans après la date d’achat...
  • Página 55 La présente garantie est soumise aux lois de la République Fédérale d’Allemagne. MINOX GmbH Ziegelstadel 1 D-88316 Isny im Allgau Téléphone : +49 (0) 7562 / 98135 - 0 info@minox.com...
  • Página 56: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, le fabricant déclare que cet appareil portant le marquage CE est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes suivantes Directive ROHS 2011/65/CE Directive CEM 2014/30/UE La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée à...
  • Página 57 Índice Partes ................. 58 Servicio de atención al cliente ......... 59 Introducción ............... 60 Ajustes ................61 - Nota importante para usuarios con gafas ....61 Enfoque ................62 Cálculo de distancias ............63 - Cómo trabajar con la cruz reticular MIL para calcular distancias ...........
  • Página 58: Partes

    Partes 1 Ocular plegable 2 Rueda de enfoque 3 Tapa protectora de la lente 4 Lente 5 Correa 6 Entrada de luz...
  • Página 59: Servicio De Atención Al Cliente

    MINOX GmbH Wilhelm-Loh-Str. 1 D-35578 Wetzlar, Germany Tel : +49 (0) 7562 98 135 01 e-mail: service@minox com www.minox.com Para clientes fuera del país: Contacte con uno de nuestros servicios técnicos autorizados o bien con nuestro distribuidor en su país. Puede encontrar más datos en nuestra página web...
  • Página 60: Introducción

    Introducción Con este monocular MINOX usted ha elegido un producto de la más alta calidad y precisión óptica y mecánica. El prismático está disponible en blanco o negro y con diferentes retículas. Este manual le ayudará a familiarizarse con el prismático y sacar el mayor provecho y disfrute de él.
  • Página 61: Ajustes

    Ajustes Nota importante para usuarios con gafas Los usuarios que usen gafas pueden plegar el ocular (1) de modo que puedan ver todo el campo de visión, sin zonas negras en los bordes. Para los usuarios que no usan gafas, el ocular puede permanecer en la posición original de fábrica.
  • Página 62: Enfoque

    Gire la rueda de enfoque (2) hacia la izquierda o hacia la de- recha hasta que el objeto esté enfocado. Usted está usando su monocular MINOX como debe ser usado. Por supuesto, si usted o su objeto se mueven de lugar, deberá...
  • Página 63: Cálculo De Distancias

    Cálculo de distancias Cómo trabajar con la cruz reticular MIL para calcular distancias Para calcular distancias usando una simple fórmula cuando se conoce el largo o el alto de un objeto: alto del objeto (m) Distancia (km) = ángulo de elevación largo del objeto (m) Distancia (km) = acimut...
  • Página 64 En la práctica, el tamaño (alto, largo) de los objetos observados se suele conocer con una exactitud razonable, ya que a menudo se trata de personas, edificios y vehículos.
  • Página 65: Cómo Medir El Ángulo De Elevación Según La

    Cómo medir el ángulo de elevación según la línea vertical de la cruz reticular MIL El ángulo de elevación de un objeto es la medida que calcula el ángulo formado entre dos líneas: la línea de la superficie y la línea que une un punto en la superficie con la parte superior del objeto.
  • Página 66: De La Cruz Reticular Mil

    Cómo medir el acimut según la línea horizontal de la cruz reticular MIL El acimut es el ángulo de desviación horizontal respecto al norte. En la ilustración, el acimut de 60 MIL se determina fácil y directa- mente en la escala horizontal, del mismo modo que podemos medir el ángulo de elevación en la escala vertical.
  • Página 67: Como Trabajar Con El Compás

    Como trabajar con el compás Al usar el compás, la dirección se mide en grados. En la ilustra- ción 4, el norte tendría un acimut de 360º, el este de 90º, el sur 180º y el oeste 270º. Dirección de visión en la ilustración: Sur (180º ) Nota: cada división representa un grado.
  • Página 68: Consejos De Mantenimiento

    Consejos de mantenimiento La suciedad perjudica la luminosidad de los prismáticos MINOX. Por ello es recomendable eliminar las huellas, el polvo y otras formas de suciedad de la superficie de la lente y el ocular con la ayuda de un cepillo suave o un limpiador de lentes.
  • Página 69: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modell MINOX MD 7x42 C Aumento Diámetro del objetivo 42 mm Pupila de salida 6 mm Campo de visión (à 1000 m) 113,4 m / 6,5° Margen ocular 20,5 mm Estanqueidad al agua à 5 m Dimensiones 65 x 61 x 143 mm...
  • Página 70: Servicio Posventa

    Para evitar gastos y retrasos innecesarios, lea primero toda la información del usuario y las propuestas de solución de problemas antes de enviarnos su monocular MINOX. En caso de que sea neces- aria una reparación, siga las siguientes instrucciones para saber cómo enviar su prismático directamente al servicio de atención al...
  • Página 71 Blaser USA 403 East Ramsey, Suite 301 San Antonio, Texas 78216 En el resto de los países, envíe su monocular MINOX al distribuidor autorizado MINOX. Encontrará su dirección en: www.minox.com/service 3. Incluya una descripción detallada del problema con una copia...
  • Página 72: Garantía Del Producto

    MINOX GmbH (en lo sucesivo denominada „fabricante“) garantiza al cliente final (en lo sucesivo denominado „cliente“), conforme a las disposiciones siguientes, que el sistema óptico MINOX (en lo suce- sivo denominado “producto”) suministrado al cliente para fines de caza estará libre de errores de material y de fabricación durante un periodo de 10 años a partir de la fecha de venta (periodo de...
  • Página 73 Esta garantía está sujeta a la legislación de la República Federal de Alemania. MINOX GmbH Ziegelstadel 1 D-88316 Isny im Allgau Teléfono: +49 (0) 7562 / 98135 - 0 info@minox.com...
  • Página 74: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, el fabricante declara que, de acuerdo con los requisitos básicos y las demás disposiciones pertinentes de las siguientes Directivas europeas, se ha colocado el marcado CE en este dispositivo: 2011/65/CE Directiva RUSP 2014/52/EN Directiva CEM La declaración CE de conformidad se puede solicitar en la direc- ción indicada al final del presente manual de instrucciones.
  • Página 75 Indice Comandi ................76 Servizio di assistenza tecnica........... 77 Introduzione ..............78 Impostazioni ..............79 - Suggerimento per utenti con occhiali ....79 Messa a fuoco ..............80 Misurazione delle distanze ..........81 - È possibile gestire il reticolo in scala per la telemetria (misurazione a distanza) .......
  • Página 76: Comandi

    Comandi 1 Oculare con paraocchi girevole per utenti con occhiali 2 Ghiera della messa a fuoco 3 Coperchio di protezione dell‘obiettivo 4 Obiettivo 5 Cinghia da polso 6 Ingresso della luce per la bussola...
  • Página 77: Servizio Di Assistenza Tecnica

    D-35578 Wetzlar Tel : +49 (0) 7562 98 135 01 E-mail: service@minox com www.minox.com All‘estero, rivolgersi ai centri di assistenza tecnica ai clienti autorizzati o ai rappresentanti di MINOX. Gli indirizzi dei rap- presentanti aziendali sono disponibili all‘indirizzo internet: www.minox.com...
  • Página 78: Introduzione

    Introduzione Con l‘acquisto di MINOX MD 7x42, si opta per un prodotto di al- tissima qualità ottica caratterizzato da una raffinata meccanica. Il monocolo è disponibile in bianco o nero e con diversi reticoli. Le presenti istruzioni per l‘uso sono tese a fornire supporto nell‘ac- quisizione di dimestichezza del monocolo e nell‘impiego ottimale...
  • Página 79: Impostazioni

    Impostazioni Suggerimento per utenti con occhiali Per gli utenti che portano gli occhiali, i monoculari MINOX sono dotati di paraocchi girevoli (1) ad arresto. Gli utenti che indossano gli occhiali durante l‘osservazione in- nestano prima il paraocchi facendolo ruotare verso destra in senso orario.
  • Página 80: Messa A Fuoco

    A questo punto, il monoculare MINOX risulta a fuoco sull‘oggetto. Se l‘utente o l‘oggetto si spostano durante il processo di osserva- zione, è...
  • Página 81: Misurazione Delle Distanze

    Misurazione delle distanze È possibile gestire il reticolo in scala per la telemetria (misurazione a distanza) utilizzando una semplice formula quando l‘altezza o la lunghezza sono note: Altezza dell‘oggetto obiettivo (m) Distanza (in km) = Angolo di elevazione dell‘oggetto obiettivo Lunghezza dell‘oggetto Distanza (in km) = obiettivo (m)
  • Página 82 Le dimensioni (altezza / lunghezza) degli oggetti misurati risulta- no generalmente note nella pratica con una sufficiente precisione dato che di solito si tratta di persone, edifici e veicoli per quanto riguarda gli oggetti osservati.
  • Página 83: Lettura Della Coordinata Angolare Di Elevazione

    Lettura della coordinata angolare di elevazione (angolo d‘ele- vazione) con il valore della scala verticale sul reti colo in scala L‘angolo d‘elevazione misura l‘angolo compreso tra la linea dello zero in orizzontale, ad iniziare dal punto di partenza dell‘osserva- tore fino all‘oggetto osservato, e l‘altezza di un punto a piacere sull‘oggetto dell‘osservazione puntato (ad esempio, nell‘immagine la base del faro sulla linea immaginaria dello zero in orizzontale e la punta del faro come punto a piacere).
  • Página 84: Misurazione Dell'aZimut

    Misurazione dell‘azimut (coordinata angolare orizzontale) con il valore in scala orizzontale sul reticolo L‘azimut misura corrisponde alla distanza orizzontale da nord. Nella rappresentazione si stabilisce l‘azimut dell‘oggetto osser- vato con 60 MIL in modo semplice e diretto utilizzando il valore della scala in orizzontale (vedere la misurazione dell‘angolo d‘elevazione).
  • Página 85: Funzionamento Della Bussola

    Funzionamento della bussola La direzione è espressa gradi da una bussola Il nord presenta un azimut 360°, l‘est di 90°, il sud di 180° e l‘ovest di 270°. Direzione d‘osservazione: sud (180°) Nota bene! Una graduazione della scala corrisponde a 1 grado.
  • Página 86: Suggerimenti Per La Manutenzione

    Suggerimenti per la manuten- zione Le incrostazioni di sporco compromettono la luminosità del mono- culare MINOX in dotazione. Per questo motivo, MINOX consiglia di rimuovere impronte digitali, polvere e altre incrostazioni di sporco della superficie dell‘obiettivo e dell‘oculare con una spazzola mor-...
  • Página 87: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Modell MINOX MD 7x42 C Ingrandimento Pupilla d‘ingresso 42 mm Pupilla d‘uscita 6 mm Campo visivo (a 1000 m) 113,4 m / 6,5° Diametro della sezione della 20,5 mm pupilla Resistenza all‘immersione in a 1 m di profondità...
  • Página 88: Assistenza

    Se tuttavia è necessario un intervento, attenersi alle seguenti istruzioni per inviare il monocolo MINOX direttamente al centro assistenza o a un rivenditore MINOX autorizzato: 1. Imballare il monocolo con materiali e modi adeguati a preveni- re eventuali danni.
  • Página 89 Blaser USA 403 East Ramsey, Suite 301 San Antonio, Texas 78216 In tutti gli altri Paesi, inviare il monocolo MINOX a un distributore MINOX autorizzato, il cui indirizzo è riportato nel sito: www.minox.com/service 3. Includere una descrizione dettagliata del problema e una copia...
  • Página 90: Garanzia Del Prodotto

    Garanzia del prodotto MINOX GmbH (“Produttore” nel seguito) garantisce al cliente finale (“Cliente” nel seguito) che il punto rosso di MIMOX (“Prodotto” nel seguito) fornito al cliente sarà privo di difetti di produzione e ma- teriale per 10 anni e difetti elettronici per cinque anni dalla data di vendi-ta (periodo di garanzia) per scopi di caccia in conformità...
  • Página 91 Cliente utilizza una società di trasporto diversa, il Produttore non coprirà i costi di invio del Prodotto. Questa garanzia è sogget- ta alle leggi della Repubblica Federale di Germania. MINOX GmbH Ziegelstadel 1 D-88316 Isny im Allgäu Tel. +49 (0) 7562 / 98135 - 0 info@minox.com...
  • Página 92: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Con il presente atto il produttore dichiara che sul presente apparecchio è stata applicata la marcatura CE in conformità ai requisiti fondamentali e alle residue disposizioni vigenti con le direttive europee riportate di seguito: Direttiva RoHs 2011/65/CE Direttiva CEM 2014/52/EN È...
  • Página 96 Änderungen in Konstruktion und Ausführung vor behalten. Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH. We reserve the right to make changes in construction and design. The MINOX brand is a registered trademark of MINOX GmbH. Sous réserve de changements de construction et de modèle.