03
EN_LOCK THE FRAME
·From under the greenhouse,place one hand on the upper frame and use the
other hand to push the central hub straight up until it clicks into the central pole
·Fix the cover to the frame using the Velcro loops and adjust it in a proper way.
FR_VERROUILLER LE CADRE
· De sous la serre , placez une main sur le cadre supérieur et utilisez l'autre main
pour pousser le moyeu central vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le
poteau central
· Fixez le couvercle au cadre à l'aide des boucles Velcro et ajustez-le correctement.
ES_3.BLOQUEAR EL MARCO
· Desde debajo del invernadero, coloque una mano en el marco superior y use la
otra mano para empujar el eje central hacia arriba hasta que haga clic en el poste
central
· Fije la funda al marco mediante los lazos de velcro y ajústela de forma adecuada.
DE_3.SPERREN SIE DEN RAHMEN
· Unter dem Gewächshaus , Legen Sie eine Hand auf den oberen Rahmen und
drücken Sie mit der anderen Hand die zentrale Nabe gerade nach oben, bis sie in
die zentrale Stange einrastet.
· Befestigen Sie die Abdeckung mit den Klettverschlüssen am Rahmen und stellen
Sie sie richtig ein.
IT_3.Blocca la cornice
· Da sotto la serra , posizionare una mano sul telaio superiore e utilizzare l'altra
mano per spingere il mozzo centrale verso l'alto finché non scatta nel palo centrale.
· Fissare la copertura al telaio utilizzando gli anelli in velcro e regolarla in modo
corretto.
4