Descargar Imprimir esta página
Hayter Harrier 41 Pro Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Harrier 41 Pro:

Publicidad

Enlaces rápidos

BY APPOINTMENT TO
HER MAJESTY THE QUEEN
MANUFACTURERS OF HAYTER
HORTICULTURAL MACHINERY
TORO U.K. LIMITED, SPELLBROOK,
BISHOPS STORTFORD, HERTS
Manual del operador
Harrier 41 Pro 60 V* Autodrive
* 60 V máximo / 54 V típico.
Modelo Nº CODE378A - Nº de Serie 414000000 y superiores
Registre su producto en www.hayter.co.uk
Traducción del manual original (ES)
Impreso Nº 3459-495 Rev A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hayter Harrier 41 Pro

  • Página 1 HORTICULTURAL MACHINERY TORO U.K. LIMITED, SPELLBROOK, BISHOPS STORTFORD, HERTS Manual del operador Harrier 41 Pro 60 V* Autodrive * 60 V máximo / 54 V típico. Modelo Nº CODE378A - Nº de Serie 414000000 y superiores Registre su producto en www.hayter.co.uk...
  • Página 3: Introducción

    Si necesita asistencia técnica, piezas genuinas del fabricante o información adicional, póngase en contacto con un Servicio técnico autorizado de Hayter o con el servicio de Atención al cliente de Hayter, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
  • Página 4: Símbolo De Alerta De Seguridad

    Símbolo de alerta de seguridad El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de información que le avisa de situaciones o acciones no seguras e irá seguido del término PELIGRO, ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN. Figura 2 Símbolo de alerta de seguridad El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de información que le avisa de situaciones o acciones no seguras e irá...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Seguridad ..................... 7 - 9 - Formación ..................................- Preparación - Uso ..............................- Mantenimiento y almacenamiento Pegatinas instructivas y de seguridad ........... 10 - 12 Configuración ..................13 - 16 - Montaje del cargador de baterías (opcional) ........
  • Página 6 - Después del uso ............... 23 - 25 - Carga de la batería ..............23 - 24 ......- Limpieza de la parte inferior de la máquina - Plegado del manillar ............... Mantenimiento ................26 - 30 - Lubricación de la máquina ............
  • Página 7: Seguridad

    4. Antes de utilizar la máquina, asegúrese de que la cuchilla, el perno de la cuchilla y el conjunto de la cuchilla no están desgastados o dañados. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o ilegible. 5. Utilice solamente la batería especificada por Hayter. El uso de otros accesorios puede aumentar el riesgo de incendio y lesiones.
  • Página 8: Operación

    Operación 1. Un contacto con la cuchilla en movimiento causará lesiones graves. Mantenga las manos y los pies alejados de la zona de corte y de todas las piezas móviles de la máquina. No se acerque a los orificios de descarga. 2.
  • Página 9: Mantenimiento Y Almacenamiento

    No  desmonte la batería. No caliente la batería a más de 68  °C ni la incinere. Sustituya la batería únicamente con una batería Hayter genuina; el uso de otro tipo de batería podría provocar un incendio o una explosión. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el embalaje original hasta su uso.
  • Página 10: Pegatinas Instructivas Y De Seguridad

    Pegatinas instructivas y de seguridad Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. CodexxxA Lea el Manual del operador. Para uso en interiores.
  • Página 11 134-5016 A 134-5016 Advertencia – lea el Manual del operador. Peligro de objetos arrojados - mantenga alejadas a otras personas; apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar la máquina; recoja cualquier residuo antes de segar. Peligro de corte/desmembramiento de la mano, cuchilla Peligro de corte/desmembramiento del pie, cuchilla del cortacésped —...
  • Página 12 134-4551-A 134-4551 Lea el Manual del operador. Para apagar la máquina, suelte la barra. Para arrancar la máquina, apriete la barra contra el manillar y pulse el botón. Conector Easy Wash™ Situado en la carcasa superior. Altura de corte Moldeado en la cubierta superior...
  • Página 13: Configuración

    Configuración Nota: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería. El botón de arranque eléctrico ha sido colocado en el compartimento de la batería para su seguridad durante el transporte.
  • Página 14: Desplegado Del Manillar

    Desplegado del manillar ADVERTENCIA: Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras. • No dañe el/los cable(s) al plegar y desplegar el manillar. • Asegúrese de colocar el/los cable(s) en el exterior del manillar. •...
  • Página 15: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto Figura 7 Motor Manillar Conector de lavado fácil Botón de arranque eléctrico Perno del manillar Arrancador eléctrico Conjunto de recogedor Deflector trasero Palanca de autopropulsión Palanca de ajuste de altura de corte Barra de control de la cuchilla Compartimento de la batería Especificaciones Model...
  • Página 16: Uso

    Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Antes del uso Inserción del botón de arranque eléctrico Retire el botón de arranque eléctrico (1) de la bolsa de piezas de plástico e insértelo en el arrancador eléctrico (2). Figura 8.
  • Página 17: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte ADVERTENCIA: Al ajustar la altura de corte, las manos podrían tocar una cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones. • Apague la máquina, retire el botón de arranque eléctrico, retire la batería, y espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar la altura de corte.
  • Página 18: Durante El Uso

    Durante el uso Arranque de la máquina 1. Asegúrese de que la batería está instalada en la máquina; consulte Instalación de la batería. 2. Introduzca el botón de arranque eléctrico en el interruptor de arranque eléctrico (1). Figura 11. 3. Apriete la barra de control de la cuchilla (2) y sujétela contra el manillar. Figura 11. 4.
  • Página 19: Uso De La Transmisión Autopropulsada

    Uso de la transmisión autopropulsada Para utilizar la transmisión autopropulsada, apriete la palanca de autopropulsión (1) hacia el manillar y manténgala allí. Figura 12. Figura 12 Palanca de autopropulsión Para desengranar la transmisión autopropulsada, suelte la palanca de autopropulsión. Cuando se desengrana la palanca de autopropulsión, el cortacésped puede ser empujado. Esta función es de utilidad cuando se siega en espacios limitados.
  • Página 20: Descarga Trasera De Los Recortes De Hierba

    Descarga trasera de los recortes de hierba Utilice la descarga trasera al cortar hierba muy alta. Nota: Si el recogedor está instalado en la máquina, retírelo antes de proceder a la descarga lateral de los recortes; consulte Retirada del recogedor. Deflector trasero La máquina debe utilizarse con el recogedor acoplado o con el deflector trasero en la posición de cerrado.
  • Página 21: Cómo Retirar La Batería De La Máquina

    Cómo retirar la batería de la máquina 1. Levante la tapa del compartimento de la batería. 2. Presione el cierre de la batería para liberar la batería, y retire la batería. 3. Cierre la tapa del compartimento de la batería. Figura 16 Ajuste de la velocidad de la cuchilla Esta máquina cuenta con 2 ajustes de velocidad de la cuchilla: AUTO y MAX.
  • Página 22: Consejos De Uso

    Evite golpear objetos sólidos con la cuchilla. No siegue nunca por encima de objeto alguno. • Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva Hayter antes de que empiece la temporada de siega, o cuando sea necesario. Cómo cortar la hierba •...
  • Página 23: Después Del Uso

    Después del uso Carga de la batería Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería en el cargador y cárguela hasta que el indicador LED indique que la batería está...
  • Página 24: Limpieza De Los Bajos De La Máquina

    5. Consulte la tabla siguiente para interpretar el indicador LED del cargador de la batería. Indicador Indica Desconectado No hay batería insertada Verde intermitente La batería se está cargando Verde La batería está cargada Roja La batería y/o el cargador de la batería está(n) por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado Rojo intermitente Fallo de carga de la batería*...
  • Página 25: Plegado Del Manillar

    Plegado del manillar ADVERTENCIA: Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras. • No dañe los cables al plegar o desplegar el manillar. • Si algún cable está dañado, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado. 1.
  • Página 26: Mantenimiento

    Mantenimiento Retire el botón de arranque eléctrico y la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en la máquina. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por el fabricante. Inspeccione y revise la máquina de forma regular. La máquina sólo debe ser reparada por un Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 27: Afilado De La Cuchilla

    Figura 22 5. Utilice una llave dinamométrica para apretar el perno de la cuchilla a 54 N·m. Importante: Un perno apretado a 54  N·m queda muy firme. Mientras sujeta la cuchilla con un bloque de madera, aplique toda su fuerza a la llave y apriete el perno firmemente. Será muy difícil apretar este perno demasiado.
  • Página 28: Ajuste De La Transmisión Autopropulsada

    Si la cuchilla no está equilibrada, el extremo más pesado girará hacia abajo. Afile el extremo más pesado hasta que la cuchilla esté correctamente equilibrada. Figura 25. Figura 25 Ajuste de la transmisión autopropulsada Si en cualquier momento el operador nota que el cortacésped pierde tracción, compruebe lo siguiente. •...
  • Página 29: Preparación De La Batería Para El Reciclado

    Las baterías deben retirarse de la máquina y eliminarse de forma segura. Su ayuntamiento local o su concesionario autorizado Hayter pueden informarle sobre cómo reciclar la batería de forma responsable. Apriete de tuercas y tornillos Compruebe regularmente que todas las tuercas y pernos están bien apretados.
  • Página 30: Almacenamiento

    Almacenamiento Importante: Almacene la máquina, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones. Importante: Si va a almacenar la batería hasta la temporada siguiente, cárguela hasta que 2 o 3 de los indicadores LED de la batería cambien a verde. No almacene la batería completamente cargada ni completamente descargada.
  • Página 31: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un servicio técnico autorizado o por un especialista cualificado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Página 32 Solución de Problemas Problema Posible causa Acción correctora Es difícil retirar la batería de 1. La batería/herramienta es nueva o hay 1. Limpie los terminales de la batería la herramienta. corrosión en los terminales de la batería y de la herramienta. Aplique grasa o los terminales de la herramienta.
  • Página 33: Garantía

    Para efectuar una reclamación Para efectuar una reclamación bajo la garantía, lleve la unidad a un Servicio Técnico Autorizado de Hayter junto con un justificante de compra en el que figure el número de serie de la máquina y la fecha de compra, así...
  • Página 34: Política De Privacidad

    Aviso sobre privacidad en el EEE/Reino Unido Nuestro uso de sus datos personales Toro U.K. Limited, y su empresa matriz, The Toro Company, respetan su privacidad. Cuando usted compra nuestros productos, podemos recopilar cierta información personal sobre usted, bien directamente, bien a través de su punto de venta local.

Este manual también es adecuado para:

Code378a