Español - Engrase ligeramente las placas con un poco de mantequilla. - Enchufar el aparato a la red eléctrica. Sandwichera grill - El piloto rojo de encendido se iluminara. Este CRISPY&CO piloto permanece encendido mientras el apara- to está conectado a la red. - El piloto verde de calentamiento se iluminara DESCRIPCIÓN cuando la temperatura adecuada se haya...
Página 5
red con un paño húmedo y secarlos después. NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un fac- tor ph ácido o básico como la lejía, ni produc- tos abrasivos, para la limpieza del aparato.
Página 6
English will remain on while the appliance is connected to the mains. - The green “Heating” pilot light will come on Press Grill when the appropriate temperature has been CRISPY&CO reached. - Prepare the ingredients you are going to put into the sandwich while the appliance is hea- DESCRIPTION ting up.
Página 7
base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance. - Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water. - It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains.
Página 8
Français - Graisser légèrement les plaques avec un peu de beurre. - Brancher l’appareil au secteur. Grille-sandwich - Le voyant rouge d’allumage s’allumera. Ce CRISPY&CO voyant restera allumé tant que l’appareil sera branché au réseau. - Le voyant vert de réchauffement s’allumera DESCRIPTION lorsque l’appareil aura atteint la température appropriée.
Página 9
- NE JAMAIS IMMERGER l’APPAREIL NI LE CORDON DANS L’EAU NI AUCUN AUTRE LIQUIDE. - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher. - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
Página 10
DEUTSCH GEBRAUCH: - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. Sandwichtoaster Grill - Fetten Sie die Backflächen leicht mit etwas Butter ein. CRISPY&CO - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. BESCHREIBUNG - Die rote Betriebs-Kontrollleuchte leuchtet auf. Diese Kontrollleuchte bleibt eingeschaltet, A Handgriffe solange sich das Gerät am Stromnetz ange- B Leuchtanzeige...
Página 11
- Reinigen Sie die elektrische Einheit und den Netzstecker mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie sie danach ab. NIEMALS IN WASSER ODER EINE ANDERE FLÜSSIG- KEIT EINTAUCHTEN. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs- mittel geben und trocknen Sie es danach ab.
Página 12
Italiano - Lubrificare leggermente le piastre con un poco di burro. - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. Piastra elettrica per panini - Si illuminerà la spia rossa indicando che CRISPY&CO l’apparecchio è acceso. Questa spia rimane accesa per tutto il tempo che l’apparecchio si trova collegato alla rete elettrica.
Página 13
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, ed asciugarlo. - Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con pH acido o basico, come la candeggina, oppure prodotti abrasivi. - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi e non metterlo sotto il rubinetto. - Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodi- camente e di rimuovere tutti i residui di cibo.
Português - Lubrifique ligeiramente as placas com um pouco de manteiga. - Ligar o aparelho à rede eléctrica. Sanduicheira grelhadora - A luz-piloto vermelha de acendimento ilumi- CRISPY&CO nar-se-á. Esta luz-piloto permanecerá acesa enquanto o aparelho estiver ligado à rede. DESCRIÇÃO - A luz-piloto verde de aquecimento ilumi- nar-se-á...
Página 15
ELÉCTRICO EM ÁGUA OU EM QUALQUER OUTRO LÍQUIDO. - Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida. - Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a lixívia nem produ- tos abrasivos para a limpeza do aparelho.
Página 16
Nederlands GEBRUIK: - Het snoer helemaal afrollen alvorens de stek- ker in het stopcontact te steken. Sandwichapparaat Grill - Vet de platen met een beetje boter in. CRISPY&CO - Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aangesloten is in het apparaat. BESCHRIJVING - Het rode aan/uit controlelampje licht op.
Página 17
laat deze daarna goed drogen. DE DELEN NOOIT IN WATER OF EEN ANDERE VLOEIS- TOF ONDERDOMPELEN. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.
Polski UŻYCIE: - Należy rozwinąć kabel całkowicie przed podłączeniem urządzenia. Tostownica grill - Natłuścić płytki cienką warstwą masła. CRISPY&CO - Podłączyć urządzenie do prądu. OPIS - Czerwona lampka kontrolna zapali się. Infor- muje ona o tym, że urządzenie jest podłączone A Płytki do prądu.
Página 19
- Czyścić zespól elektryczny i wtyczkę wilgotną ściereczką i po czym zaraz wysuszyć. NIE ZANURZAĆ NIGDY W WODZIE ANI W INNEJ CIECZY. - -Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - Nie używać do czyszczenia urządzenia roz- puszczalników, ni produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrących.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΧΡΗΣΗ: - Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο, πριν να βάλετε την σαντουιτσιέρα στην πρίζα. Σαντουιτσιέρα Ψηστιέρα - Γρασάρετε ελαφρώς τις πλάκες με λίγο CRISPY&CO βούτυρο. - Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό ΠΕΡΙΓΡΆΦΗ κύκλωμα. A Χερούλι - Ανάβει η κόκκινη ενδεικτική λυχνία B Ενδεικτική...
Página 21
ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΣ - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού. - Καθαρίζετε την ηλεκτρική διάταξη και το βύσμα λήψης ρεύματος με ένα μουσκεμένο πανάκι και μετά να τα στεγνώνετε. ΠΟΤΕ ΝΑ ΜΗΝ ΤΑ ΒΥΘΙΖΕΤΕ...
Página 22
Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Сэндвичница-гриль ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: CRISPY&CO - Удалите защитную упаковку прибора. - Перед первым использованием тщательно ОПИСАНИЕ промойте все детали, которые находятся A Ручка в непосредственном контакте с пищей, как B Индикатор описано в разделе Чистка и уход. C Верхняя...
РУЧКА/И ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ - Для удобства и легкости транспортировки аппарат оснащен ручкой, которая находится в его нижней передней части. ЧИСТКА И УХОД - Выключите прибор из розетки и дождитесь, пока он полностью остынет, прежде чем приступить к чистке. - Для очистки электрического блока и сетевого...
Română - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. - Beculețul roșu de aprindere se luminează. Acest beculeț rămâne aprins în timp ce apara- Sandwich maker grill tul este conectat la rețea. CRISPY&CO - Beculețul verde de încălzire se iluminează atunci când a fost atinsă temperatura adecvată. DESCRIEREA - Pregătiți ingredientele care vor fi puse în sand- A Plăci...
Página 25
- Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a curăţa aparatul. - Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă. - Se recomandă curăţarea periodică a aparatului şi eliminarea tuturor resturilor de alimente.
Български УПОТРЕБА: - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. Сандвич-грил скара - Нанесете малко масло върху плочите. CRISPY&CO - Включете уреда в електрическата мрежа. - Червеният светлинен бутон за включено ОСНОВНИ ЧАСТИ ще светне.Този бутон свети докато уреда е A Плочи...
Página 27
ПОЧИСТВАНЕ - Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате. - Почистете ел.комплекта и ел.конектора с влажна кърпа и след това подсушете. НИКОГА НЕ ГИ ПОТАПЯЙТЕ ВЪВ ВОДА НИТО В КАКВАТО И Е БИЛА ДРУГА ТЕЧНОСТ.
Página 28
:مقبض/ مقابض النقل - يحتوي الجهاز عىل مقبض يف جزءه العلوي لتسهيل عملية نقله التنظيف .- افصل الجهاز من التيار واتركه يربد قبل الرشوع يف أي عملية تنظيف .- تنظيف مجموعة القطع الكهربائية وجزء الوصل بالتيار بقطعة قامش رطبة وتجفيفها بعد ذلك .عدم...
Página 29
العربية جهاز السندويتش CRISPY&CO :املواصفات A لوح تسخني B مقبض علوي C مقبض سفيل Dضوء التشغيل, أحمر Eضوء التسخني, أخرض Fخانة حفظ السلك :االستعامل واالعتناء .- تخليص كابل التيار الكهربايئ قبل كل استعامل .- تجنب تحريك ونقل الجهاز وهو يف حالة اشتغال .- استعامل...
Página 30
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Página 31
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Página 32
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Página 33
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...