Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

Instructions for use
Directives d'utilisation
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Instrukcja użytkownika
Οδηγίες χρήσης
‫دليل االستعمال‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Whirlpool SW8 AM2Y XR 2

  • Página 1 Instructions for use Directives d’utilisation Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja użytkownika Οδηγίες χρήσης ‫دليل االستعمال‬...
  • Página 2: Consignes D'uTilisation

    ENGLISH Instructions for use Page 3 DEUTSCH Bedienungsanleitung Seite 12 FRANÇAIS Consignes d’utilisation Page 21 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 30 ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 39 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες χρήσης Σελίδα 48 POLSKI Instrukcja użytkownika Strona 57 66 ‫صفحة‬ ‫دليل االستعمال‬ ‫عربي‬...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDEX Chapter 1: INSTALLATION ....................4 1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE ........................4 1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES ........................4 1.3. ADJUST DOORS (IF AVAILABLE) ........................4 Chapter 2: FUNCTIONS ......................5 2.1. ON/STAND BY ..............................5 2.2. SMART DISPLAY* ............................5 2.3. 6TH SENSE FRESH CONTROL / PROFRESH ....................5 2.4.
  • Página 4: Chapter 1: Installation

    1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above the appliance. The distance between the rear of the appliance and the wall behind the appliance should be at least 50mm. 50mm A reduction of this space will increase the Energy consumption of product. 1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES During installing the freezer 1 and the fridge 2 together ensure that the freezer is located on the left and the fridge on the right (as shown on the drawing).
  • Página 5: Chapter 2: Functions

    2. FUNCTIONS 2.1. ON/STAND BY 2.4. DOOR OPEN ALARM This function turns On/Stand-by the refrigerator. To put The Alarm icon lights up blinking and the acoustic the product in Stand-by, press & hold the On/Stand-by alarm sounds. The alarm is activated when the door is left open for more than 2 minutes. To disengage the button for 3 seconds. When the appliance is in door alarm close the door, or press once Stop Alarm Stand-by, the light inside the refrigerator compartment button to mute the acoustic alarm. does not work. Remember that this operation does not disconnect the appliance from the power supply. To 2.5. VACATION switch the appliance On again, simply press the On/ This function can be activated to reduce the energy Stand-By button consumption of the appliance during a period of absence.
  • Página 6: Zero Degrees Drawer

    2.7. ZERO DEGREES DRAWER* 2.8. FAN The Zero Degrees Drawer is specifically designed to The Fan improves temperature distribution inside the maintain a low temperature and a suitable humidity product, allowing better preservation of stored food. level, in order to keep foods fresher for longer (e.g. By default, the fan is switched on. It is advisable to meat, fish, fruit and winter vegetables). keep the fan switched on, so that the 6th Sense Fresh Control / ProFresh function can work properly and also Activating and deactivating the box when the ambient air temperature is above 27 ÷ 28°C or if you notice drops of water on the glass shelves or in sever humidity conditions. Please note that when the fan is switched on it will not continuously work. The fan To activate/deactivate the box, press will start/stop working depending on the temperature the button as illustrated in the figure. and/or humidity level inside the product. It is therefore When the box has been activated, the symbol lights up. absolutely normal if the fan does not move even if the fan is switched on.
  • Página 7: Led Light System

    2.11. LED LIGHT SYSTEM* 2.12.HUMIDITY CONTROLED CRISPER* The light system inside the fridge compartment uses The salad crispers fitted inside the fridge have been LEDs light, allowing a better lightning as well as very specially designed for the purpose of keeping fruit and low energy consumption. If the LED light system does vegetables fresh and crisp. Open the humidity regulator not work, please contact the Service to replace it. (position B) if you want to store food in a less humid environment like fruit, or close it (position A) to store Important: food in a more humid environment like vegetable. The refrigerator compartment light switches on when the refrigerator door is opened. If the door is kept open for more than 10 minutes the light will be automatically switched off. 3.
  • Página 8: Were To Store Fresh Food And Beverage

    4.3. WERE TO STORE FRESH FOOD AND EXAMPLE OF FOOD ARRANGEMENT BEVERAGE • O n the fridge shelves: ready meals, tropical fruits, cheeses, deli. • I n the coldest area – Zero Degrees drawer* (the one above Cooler Compartment): meat, fish, cold cuts, cakes • In the fruits and vegetables crisper: fruits, salad, vegetables. • I n the door: butter, jams, sauces, pickles, cans, bottles, beverage cartons, eggs 5.
  • Página 9: Chapter 6: Recommendation In Case Of No Use Of The Appliance

    6. RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE 6.1. ABSENCE / VACATION 6.3. POWER FAILURE In case of vacation its recommended to use up food In the event of a power failure, call the local office of and to disconnect the appliance to save energy. your electricity supply company and ask how long it is going to last. 6.2. MOVING Note: Bear in mind that a full appliance will stay cold longer than a partially filled one. 1. Take out all internal parts. 2. Wrap them well, and fix them together with If food is found to be in a poor condition, it is best to adhesive tape so that they do not bang together or throw it away.
  • Página 10: Chapter 8: Troubleshooting Guide

    8. TROUBLESHOOTING GUIDE 8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE… Performance problems often result from little things you can find and fix yourself without tools of any kind. PROBLEM SOLUTION The appliance is not working: • Is the power cable plugged into a live socket with the proper voltage? • Have you checked the protection devices and fuses of the electrical system in your home? If there is water in the defrost pan: • This is normal in hot, damp weather. The pan can even be half full. Make sure the appliance is level so that the water does not overflow. If the edges of the appliance • This is normal in hot weather and when the compressor is running.
  • Página 11: Before Contacting After-Sales Service

    9. AFTER-SALES SERVICE Before contacting After-Sales Service: Switch the appliance on again to see if the problem has been solved. If it has not, disconnect the appliance from the power supply and wait for about an hour before switching on again. • the Service number (the number after the word If, after performing the checks described in the SERVICE on the data plate on the inside of the Troubleshooting Guide and switching the appliance appliance), on again, your appliance still does not work properly, • your full address, contact the After-sales Service, explain the problem. • your telephone number and area code. Specify: Note: • the model and appliance serial number (stated on The direction of door opening can be changed. If this the rating plate), operation is performed by After-sales Service it is not • the nature of the problem,...
  • Página 12 INDEX Kapitel 1: INSTALLATION ....................13 1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS ..................... 13 1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN ......................13 1.3. TÜREN EINSTELLEN (FALLS VORHANDEN) ..................... 13 Kapitel 2: FUNKTIONEN ....................14 2.1. EIN/STAND-BY .............................. 14 2.2. SMART-DISPLAY* ............................14 2.3. 6TH SENSE FRESH CONTROL / PROFRESH .................... 14 2.4.
  • Página 13: Kapitel 1: Installation

    1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, muss an beiden Seiten und über dem Gerät etwas Platz gelassen werden. Der Abstand zwischen der Geräterückwand und der 50mm Wand hinter dem Gerät sollte mindestens 50 mm betragen. Eine Verringerung dieses Abstands erhöht den Energieverbrauch des Geräts. 1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN Bei gemeinsamer Installation von Gefrierer 1 und Kühlschrank 2 sicherstellen, dass der Gefrierer sich auf der linken Seite und der Kühlschrank auf der rechten Seite befindet (siehe Zeichnung). Die linke Seite des Kühlschranks besitzt eine spezielle Vorrichtung, um Probleme der Kondensation zwischen den Geräten zu vermeiden. Wir empfehlen für die Installation von zwei Geräten die Verwendung des Verbindungskit 3 (siehe Zeichnung). Sie können es beim Kundendienst kaufen. 1.3.
  • Página 14: Kapitel 2: Funktionen

    2. FUNKTIONEN 2.1. EIN/STAND-BY 2.4. ALARM TÜR OFFEN Diese Funktion schaltet das Kühlfach ein oder in den Das Alarmsymbol blinkt und der Alarmton ertönt. Standby-Modus. Halten Sie die Taste Ein/Standby Der Alarm wird aktiviert, wenn die Tür länger als 2 Minuten geöffnet bleibt. Schließen Sie die Tür oder 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät in den drücken Sie die Taste Alarm stoppen , um den Standby-Modus zu schalten. Im Standby-Modus ist die Alarmton auszuschalten. Leuchte im Kühlfach nicht aktiviert. Bitte beachten Sie, dass das Gerät im Standby-Modus weiterhin mit Strom 2.5. URLAUB versorgt wird. Die Taste Ein/Standby drücken, um Diese Funktion kann aktiviert werden, um den das Gerät wieder einzuschalten. Energieverbrauch des Gerätes für die Zeit der Abwesenheit zu verringern. 2.2. SMART-DISPLAY* Vor der Aktivierung der Funktion müssen alle verderblichen Lebensmittel aus dem Kühlfach Mit dieser optionalen Funktion können Sie Energie entfernt werden und es ist sicherzustellen, dass die sparen. Befolgen Sie die Anweisungen in der Kurzanleitung, um die Funktion zu aktivieren / zu Tür korrekt geschlossen ist, da der Kühlschrank deaktivieren. Zwei Sekunden nach Aktivierung des eine geeignete Temperatur beibehält, um das Auftreten unangenehmer Gerüche zu vermeiden (+12 °C).
  • Página 15: Null-Grad-Schublade

    2.7. NULL-GRAD-SCHUBLADE* 2.8. GEBLÄSE Die „Null-Grad-Schublade“ wurde speziell darauf Das Gebläse sorgt für eine gleichmäßige ausgelegt, eine niedrige Temperatur und die korrekte Temperaturverteilung im Gerät und somit für eine Feuchtigkeit einzuhalten, um frische Lebensmittel optimale Konservierung des Kühlgutes. Normalerweise länger zu konservieren (zum Beispiel Fleisch, Fisch, ist das Gebläse eingeschaltet. Es empfiehlt sich, das Obst und Wintergemüse). Gebläse eingeschaltet zu lassen, damit die Funktion Schublade aktivieren und deaktivieren „6th Sense Fresh Control / ProFresh“ korrekt arbeiten kann, wenn die Umgebungstemperatur über 27-28 °C liegt, wenn Wassertropfen auf den Glasablagen entdeckt werden sowie in extrem feuchter Umgebung. Bitte beachten Sie, dass das Gebläse nicht Zum Aktivieren/Deaktivieren der kontinuierlich arbeitet, auch wenn es eingeschaltet ist. Schublade, die abgebildete Taste drücken. Je nach Temperatur und/oder Feuchtigkeitsgrad im Das Aufleuchten des Symbols zeigt an, dass das Fach eingeschaltet ist. Gerät schaltet das Gebläse ab und zu ab oder startet neu. Es ist also völlig normal, wenn sich das Gebläse Die Temperatur in der Schublade beträgt bei nicht bewegt, auch wenn es eingeschaltet ist. Aktivierung ca. 0°. Die folgenden Faktoren sind Um diese Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren – unerlässlich, damit die „Null-Grad-Schublade“ siehe Kurzanleitung im Anhang.
  • Página 16: Led-Lichtsystem

    2.11. LED-LICHTSYSTEM* 2.12.GEMÜSEFACH MIT FEUCHTIGKEITSREGULIERUNG* Im Lichtsystem im Inneren des Kühlschranks werden LED- Leuchten eingesetzt. Diese ermöglichen eine bessere Die Salatfächer im Kühlschrank wurden speziell Lichtausbeute bei sehr niedrigem Energieverbrauch. Falls dazu entworfen, Obst und Gemüse frisch und das LED-System nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte den knackig zu halten. Den Feuchtigkeitsregler (Position Kundendienst, um es zu ersetzen. B) öffnen, wenn Speisen wie Obst in einer weniger feuchten Umgebung gelagert werden sollen oder den Wichtig: Feuchtigkeitsregler schließen (Position A), um Speisen Beim Öffnen der Kühlschranktür schaltet sich wie Gemüse in einer feuchteren Umgebung zu lagern. die Innenbeleuchtung ein. Falls die Tür mehr als 10 Minuten lang geöffnet bleibt, schaltet sich das Licht von selbst aus. 3. GEBRAUCH 3.1. AUFNAHMEKAPAZITÄT DES KÜHLSCHRANKS 3.2. HINWEISE ERHÖHEN • Blockieren Sie niemals den Luftauslass (an der Sie können die Aufnahmekapazität des Geräts durch Rückseite im Gerät ) mit Lebensmitteln.
  • Página 17: Aufbewahrungsort Von Frischen Lebensmitteln Und Getränken

    4.3. AUFBEWAHRUNGSORT VON FRISCHEN BEISPIEL FÜR DIE ANORDNUNG DER LEBENSMITTELN UND GETRÄNKEN LEBENSMITTEL • A uf den Kühlschrankregalen: Fertiggerichte, tropische Früchte, Käse, Aufschnitt. • I m kältesten Bereich – Null-Grad-Schublade* (direkt über dem Kältefach*): Fleisch, Fisch, Wurstwaren, Kuchen • Im Obst- und Gemüsefach: Obst, Salat, Gemüse. • In der Tür: Butter, Marmelade, Soßen, eingelegtes Gemüse, Dosen, Flaschen, Getränkekartons, Eier. 5. BETRIEBSGERÄUSCHE Es ist normal, wenn Geräusche aus Ihrem Gerät • Stellen Sie sicher, dass alle internen Komponenten kommen, da es mit mehreren Gebläsen und mit korrekt platziert sind.
  • Página 18: Kapitel 6: Empfehlungen Bei Nichtgebrauch Des Geräts

    6. EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS 6.1. ABWESENHEIT / URLAUB 6.3. STROMAUSFALL Bei längerer Abwesenheit empfiehlt es sich, Rufen Sie bei Stromausfall bei Ihrem Stromversorger Lebensmittel zu verbrauchen und das Gerät an und fragen Sie, wie lange der Ausfall andauern wird. auszuschalten, um Energie zu sparen. Hinweis: Denken Sie daran, dass ein volles Gerät länger kalt bleibt als ein nur teilweise gefülltes. 6.2. UMZUG Falls der Zustand der Lebensmittel schlecht ist, ist es 1. Nehmen Sie alle inneren Teile heraus. besser, sie zu entsorgen. 2. Wickeln Sie alle Teile gut ein und befestigen Sie sie mit Klebeband, damit sie nicht aneinanderschlagen Stromausfälle bis zu 24 Stunden.
  • Página 19: Kapitel 8: Anleitung Zur Fehlersuche

    8. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE 8.1. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN… Betriebsprobleme werden häufig durch Kleinigkeiten verursacht, die Sie selbst finden und ohne jegliches Werkzeug beheben können. PROBLEM ABHILFE Das Gerät funktioniert • Überprüfen, ob das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der nicht: korrekten Spannung angeschlossen ist. • Überprüfen Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen der Stromversorgung in Ihrem Haus. Es befindet sich Wasser • Bei warmem, feuchtem Wetter ist dies normal. Die Schale kann sogar halbvoll in der Abtauschale: werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausnivelliert ist, damit das Wasser nicht überläuft. Die Kanten des Gehäuses • Bei warmem Wetter und bei laufendem Kompressor ist dies normal.
  • Página 20: Kapitel 9: Kundendienst

    9. KUNDENDIENST Bevor sie sich an den Kundenservice wenden: Das Gerät aus und wieder einschalten, um festzustellen, ob die Störung behoben ist. Falls nicht, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und warten Sie etwa eine halbe Stunde, bevor Sie es • Die Servicenummer (die Zahl nach dem Wort wieder einschalten. SERVICE auf dem Typenschild in dem Gerät). Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen • Ihre vollständige Anschrift, Kontrollen weiter besteht, wenden Sie sich bitte an den • Ihre Telefonnummer und Vorwahl. Kundendienst und erläutern Sie Ihr Problem. Hinweis: Sie benötigen dabei folgenden Angaben: Die Öffnungsrichtung der Tür kann umgestellt werden. • Gerätetyp und Modellnummer (auf dem Falls dieser Vorgang durch den Kundenservice Typenschild); durchgeführt wird, ist er nicht durch die Garantie • Eine kurze Beschreibung der Störung; abgedeckt.
  • Página 21 INDEX Chapitre 1 : INSTALLATION ....................22 1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL ...................... 22 1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS ....................... 22 1.3. CHARNIÈRES AJUSTABLES (SELON LE MODÈLE) ................. 22 Chapitre 2 : FONCTIONS ....................23 2.1. MARCHE/VEILLE ............................23 2.2. ÉCRAN INTELLIGENT* ..........................23 2.3.
  • Página 22: Chapitre 1 : Installation

    1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL Afin de garantir une aération adéquate, laissez un espace des deux côtés et au-dessus de l'appareil. La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur derrière l'appareil doit être d'au moins 50 mm. 50mm Une réduction de l'espace recommandé entraîne une augmentation de la consommation d'énergie. 1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS Durant l'installation du congélateur 1 et du réfrigérateur 2 , assurez-vous que le congélateur est placé à gauche et le réfrigérateur à droite (comme illustré sur l'image). Sur le côté gauche du réfrigérateur se trouve un dispositif spécial permettant d'éviter les problèmes de condensation entre les appareils. Nous vous recommandons d'installer les deux appareils ensemble à l'aide de la trousse d'attaches 3 (comme illustré sur l'image). Vous pouvez acquérir ce kit auprès du Service Après- Vente. 1.3. CHARNIÈRES AJUSTABLES (SELON LE MODÈLE) Pour niveler les portes à l'aide d'une charnière inférieure ajustable...
  • Página 23: Chapitre 2 : Fonctions

    2. FONCTIONS 2.1. MARCHE/VEILLE 2.4. ALARME PORTE OUVERTE Cette fonction permet de mettre le réfrigérateur en L'icône Alarme clignote et le signal sonore se mode Marche/Veille. Pour mettre l'appareil en mode déclenche. L'alarme se déclenche si la porte reste ouverte pendant plus de 2 minutes. Pour désactiver Veille, appuyez sur la touche Marche/Veille pendant l'alarme de la porte, fermez la porte ou appuyez une 3 secondes. Lorsque l'appareil est en mode Veille, fois sur la touche Arrêt d'alarme pour éteindre l'éclairage intérieur du compartiment réfrigérateur l'alarme sonore. ne fonctionne pas. Il est bon de rappeler que cette opération ne coupe pas l'alimentation électrique au 2.5. VACANCES niveau de l'appareil. Pour rallumer l'appareil, appuyez Vous pouvez activer cette fonction afin de réduire la simplement sur la touche Marche/Veille...
  • Página 24: Bac Zéro Degré

    2.7. BAC ZÉRO DEGRÉ* 2.8. VENTILATEUR Le bac zéro degré est spécifiquement conçu pour Le ventilateur assure une diffusion homogène de maintenir une température faible et un taux d'humidité la température à l'intérieur du produit, garantissant optimal afin de conserver les aliments plus longtemps, ainsi une meilleure conservation des aliments. Le notamment la viande, le poisson, ainsi que les fruits et ventilateur est activé par défaut. Il est recommandé les légumes d'hiver. de ne pas désactiver le ventilateur afin que la fonction Activation et désactivation du bac Contrôle de fraîcheur 6th Sense / Fraîcheur Pro puisse fonctionner adéquatement, lorsque la température ambiante dépasse les 27 à 28 °C, si des gouttes d'eau sont présentes sur les tablettes en verre, ou encore si le taux d'humidité est particulièrement Pour activer/désactiver le bac, appuyez élevé. Il convient de noter que, même s'il est activé, le la touche comme illustré à la figure. ventilateur ne fonctionne pas en continu. Il s'activera Lorsque le bac est activé, le symbole s'illumine. ou se désactivera en fonction de la température et/ ou du niveau d'humidité à l'intérieur de l'appareil. Par Lorsque le bac est activé, la température interne est...
  • Página 25: Système D'ÉClairage A Del

    2.11. SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE A DEL* 2.12 BAC À HUMIDITÉ CONTRÔLÉE* Le système d'éclairage à l'intérieur du compartiment Les bacs à salade installé dans le réfrigérateur sont réfrigérateur comporte des ampoules à LED, ce spécialement conçus pour garder les fruits et légumes qui permet un meilleur éclairage, ainsi qu'une frais et croquants. Ouvrez le régulateur d'humidité consommation d'énergie plus faible. Si le système (position B) si vous désirez conserver des aliments dans d'éclairage DEL ne fonctionne pas, contactez le un environnement moins humide (p. ex. des fruits), ou Service Après-vente pour le remplacer. fermez-le (position A) pour conserver les aliments dans un environnement plus humide (p. ex. des légumes). Important : L'éclairage du compartiment réfrigérateur s'allume à l'ouverture de la porte. Si la porte est laissée ouverte pendant plus de 10 minutes, l'ampoule s'éteint automatiquement. 3. UTILISATION 3.1. COMMENT AUGMENTER LA CAPACITÉ DE 3.2. REMARQUES STOCKAGE DU RÉFRIGÉRATEUR • N'obstruez pas les sorties d'air (sur la paroi arrière, Vous pouvez augmenter la capacité de stockage en à l'intérieur de l'appareil) avec des aliments.
  • Página 26: Où Conserver Les Aliments Frais Et Les Boissons

    4.3. OÙ CONSERVER LES ALIMENTS FRAIS ET EXEMPLE DE DISPOSITION DES ALIMENTS LES BOISSONS • S ur les tablettes du réfrigérateur : plats préparés, fruits tropicaux, fromages, charcuterie. • D ans la zone la plus froide - le bac Zéro degré* (situé au-dessus du compartiment de refroidissement*) : Viande, poisson, viandes froides, gâteaux • D ans le bac à fruits et légumes : fruits, salade, légumes. • Dans la porte : beurre, confitures, sauces, cornichons, conserves, bouteilles, boissons en brique, œufs 5.
  • Página 27: Chapitre 6 : Recommandation En Cas De Non-Utilisation De L'APpareil

    6. RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL 6.1. ABSENCE/VACANCES 6.3. COUPURE DE COURANT Si vous partez en vacances, nous vous recommandons Dans le cas d'une coupure de courant, contactez votre de consommer les aliments stockés et de débrancher compagnie électrique pour savoir combien de temps l'appareil pour économiser de l'énergie. va durer la panne. Remarque : A noter qu'un appareil plein restera froid 6.2. DÉMÉNAGEMENT plus longtemps qu'un appareil à moitié plein. 1. Retirez les pièces internes. Si les aliments se sont décongelés, il est préférable de 2. Emballez-les soigneusement et fixez-les entre elles les jeter. avec du ruban adhésif afin de ne pas les perdre et d'éviter qu'elles ne s'entrechoquent. Coupures de courant allant jusqu'à 24 heures. 3. Vissez les pieds réglables de façon à ce qu'ils ne 1. Maintenez la porte de l'appareil fermée. Cela touchent pas la surface de support.
  • Página 28: Chapitre 8 : Guide De Dépannage

    8. GUIDE DE DÉPANNAGE 8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE... Certains dysfonctionnements sont souvent dus à des problèmes mineurs que vous pouvez identifier et résoudre vous-même sans aucun outil. PROBLÈME SOLUTION L'appareil ne fonctionne pas : • Le réfrigérateur est-il branché à une prise qui fonctionne avec la bonne tension ? • Avez-vous vérifié les dispositifs de protection et fusibles du système électrique de votre maison ? Si le bac de dégivrage contient de • Cela est normal par temps chaud et humide. Il est même possible que le bac l'eau : soit à moitié plein. Vérifiez que l'appareil est de niveau de façon à ce que l'eau ne déborde pas. Si les bords de l'appareil qui sont • Cela est normal par temps chaud et lorsque le compresseur fonctionne.
  • Página 29: Chapitre 9 : Service Après-Vente

    9. SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le Service après-vente : Remettez l'appareil en marche pour vous assurer que l'inconvénient a été éliminé. Si ce n'est pas le cas, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et patientez environ une heure avant de le rallumer. • le numéro de série (numéro qui se trouve après le Si, après avoir procédé aux vérifications décrites dans mot SERVICE sur la plaque signalétique placée à le Guide de dépannage et après avoir remis l'appareil l'intérieur de l'appareil), sous tension, ce dernier ne fonctionne toujours pas • votre adresse complète, correctement, contactez le Service Après-Vente pour • votre numéro de téléphone avec l'indicatif régional. expliquer le problème. Remarque : Précisez : Le sens d'ouverture des portes peut être modifié. Si • le modèle et le numéro de série de l'appareil cette opération est effectuée par le Service Après- (figurant sur la plaque signalétique), Vente, elle n'est pas couverte par la garantie.
  • Página 30 INDICE Capitolo 1: INSTALLAZIONE ....................31 1.1. INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO SINGOLO ..................31 1.2. INSTALLAZIONE DI DUE APPARECCHI ..................... 31 1.3. REGOLAZIONE DELLE PORTE (SE DISPONIBILE) .................. 31 Capitolo 2: FUNZIONI ......................32 2.1. ON/STANDBY ............................... 32 2.2. SMART DISPLAY* ............................32 2.3. 6TH SENSE FRESH CONTROL / PROFRESH .................... 32 2.4.
  • Página 31: Capitolo 1: Installazione

    1. INSTALLAZIONE 50mm 1.1. INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO SINGOLO Per garantire un'adeguata ventilazione, lasciare i lati e la parte superiore dell'apparecchio sufficientemente distanziati dalla parete. 50mm La distanza tra la parte posteriore dell'apparecchio e la parete dietro di esso deve essere di almeno 50 mm. Uno spazio inferiore determinerà un maggiore consumo energetico dell'apparecchio. 1.2. INSTALLAZIONE DI DUE APPARECCHI Se si installano il congelatore 1 e il frigorifero 2 insieme, assicurarsi che il congelatore sia posizionato a sinistra e il frigorifero a destra (come mostrato in figura). Sul lato sinistro del frigorifero è presente un dispositivo speciale per evitare eventuali problemi dovuti alla formazione di condensa tra i due apparecchi. Si consiglia di installare insieme i due apparecchi utilizzando il kit di collegamento 3 (come mostrato in figura).
  • Página 32: Capitolo 2: Funzioni

    2. FUNZIONI 2.1. ON/STANDBY 2.4. ALLARME PORTA APERTA Questa funzione consente di accendere o portare L'icona Allarme lampeggia e viene emesso un in standby il frigorifero. Per portare l'apparecchio allarme acustico. L'allarme viene attivato quando la porta rimane aperta per oltre 2 minuti. Per spegnere in stand-by, premere il tasto On/Standby l'allarme porta, chiudere la porta o premere una volta 3 secondi. Quando l'apparecchio è in stand-by, la il pulsante Fine allarme per silenziare l'allarme luce all'interno del comparto frigorifero è spenta. acustico. Tenere presente che questa operazione non scollega l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. Per 2.5. VACANZA accendere nuovamente l'apparecchio, è sufficiente La funzione può essere attivata per ridurre il consumo premere il tasto On/Standby di corrente dell'apparecchio durante un periodo di assenza. 2.2. SMART DISPLAY* Prima di attivare la funzione, rimuovere tutti gli alimenti deperibili dal comparto frigorifero e assicurarsi che Questa funzione opzionale può essere usata per risparmiare energia. Attenersi alle istruzioni incluse...
  • Página 33: Cassetto Zero Gradi

    2.7. CASSETTO ZERO GRADI* 2.8. VENTOLA Il Cassetto Zero gradi* è specificamente progettato per La ventola migliora la distribuzione della temperatura fornire una bassa temperatura e un livello adeguato di all'interno del prodotto, migliorando di conseguenza umidità al fine di mantenere freschi più a lungo alimenti la conservazione degli alimenti. La ventola è quali carne, pesce, frutta e verdure invernali. preimpostata come ATTIVA. È consigliabile mantenere la ventola accesa per garantire che la funzione 6th Attivazione e disattivazione del contenitore Sense Fresh Control / ProFresh operi correttamente; lasciarla inoltre attiva quando la temperatura ambiente è superiore a 27 ÷ 28°C, quando si notano gocce d'acqua sui ripiani in vetro o in condizioni di forte Per attivare/disattivare il contenitore, umidità. Tenere presente che quando è attivata, la premere il tasto illustrato nella figura.
  • Página 34: Sistema Di Illuminazione A Led

    2.11. SISTEMA DI ILLUMINAZIONE A LED* 2.12. CASSETTO A UMIDITÀ CONTROLLATA* Il sistema di illuminazione all'interno del comparto I cassetti a umidità controllata del frigorifero offrono frigorifero utilizza una luce LED, che garantisce al condizioni ottimali per la conservazione di frutta e contempo un'illuminazione più efficace e un ridotto verdura. Il regolatore di umidità può essere aperto consumo energetico. Se il sistema di illuminazione a (posizione B) per ridurre il grado di umidità e favorire LED non funziona, rivolgersi al Servizio Assistenza per così la conservazione della frutta, oppure chiuso la sostituzione. (posizione A) per creare condizioni più umide per la verdura. Importante : la luce del comparto frigorifero si accende quando si apre la porta del frigorifero. Se la porta viene tenuta aperta per più di 10 minuti, la luce si spegne automaticamente.
  • Página 35: Dove Conservare Alimenti Freschi Ebevande

    4.3. DOVE CONSERVARE ALIMENTI FRESCHI E ESEMPIO DI SISTEMAZIONE DEGLI ALIMENTI BEVANDE • Sui ripiani del frigorifero: piatti pronti, frutti tropicali, formaggi, golosità. • N ella zona più fredda – Cassetto Zero gradi* (sopra il comparto refrigerante): carne, pesce, salumi, torte • Nel cassetto per frutta e verdura: frutta, insalata, verdura. • N ella porta: burro, marmellate, salse, sottaceti, lattine, bottiglie, bevande in cartone, uova.
  • Página 36: Capitolo 6: Raccomandazione In Caso Di Non Utilizzo Dell'APparecchio

    6. RACCOMANDAZIONE IN CASO DI NON UTILIZZO DELL'APPARECCHIO 6.1. ASSENZA / VACANZA 6.3. GUASTO DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA Prima di andare in vacanza, si consiglia di consumare In caso di guasto dell'alimentazione elettrica, tutti gli alimenti e scollegare l'apparecchio per non contattare l'ufficio dell'azienda di fornitura elettrica e consumare corrente. chiedere informazioni sulla durata dell'interruzione. Nota: Non dimenticare che un apparecchio pieno 6.2. SPOSTAMENTO rimarrà freddo più a lungo di uno riempito parzialmente. 1. Estrarre tutte le parti interne. Gettare gli alimenti se in condizioni non soddisfacenti. 2. Coprirle bene e legarle insieme con nastro adesivo in modo da non smarrirle o farle urtare tra loro. In caso di interruzioni di corrente di durata fino a 3. Avvitare i piedini regolabili in modo che non 24 ore.
  • Página 37: Capitolo 8: Guida Alla Ricerca Guasti

    8. GUIDA ALLA RICERCA GUASTI 8.1. PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA... I problemi legati alle prestazioni spesso sono il risultato di cause facilmente individuabili e risolvibili senza l'uso di alcun attrezzo. PROBLEMA SOLUZIONE L'apparecchio non funziona: • La spina del cavo di alimentazione elettrica è inserita in una presa con il giusto voltaggio? • Le protezioni e i fusibili dell'impianto elettrico domestico funzionano correttamente? Se nella vaschetta di sbrinamento • È normale quando il clima è caldo e umido. La vaschetta potrebbe essere piena è presente acqua: anche per metà. Verificare che l'apparecchio sia posizionato in piano in modo da evitare che l'acqua fuoriesca. Se i bordi del mobile • È normale quando il clima è caldo e quando il compressore è in funzione.
  • Página 38: Capitolo 9: Servizio Assistenza

    9. SERVIZIO ASSISTENZA Prima di contattare il Servizio Assistenza: Riaccendere l’apparecchio per assicurarsi che il problema sia stato risolto. Se il problema persiste, scollegare nuovamente l’apparecchio dall’alimentazione e ripetere l’operazione dopo un’ora • il codice di assistenza (il numero che si trova dopo circa. la parola SERVICE, sulla targhetta matricola posta Se dopo aver eseguito i controlli elencati nella "Guida all'interno dell'apparecchio), ricerca guasti" e riacceso il frigorifero, l'apparecchio • il proprio indirizzo completo, continua a non funzionare correttamente, contattare il • il proprio numero telefonico, completo di prefisso. Servizio Assistenza illustrando il problema. Nota: Comunicare: La direzione di apertura della porta può essere • il modello e il numero di serie dell'apparecchio modificata. Se questa operazione è eseguita dal (riportato sulla targhetta matricola), Servizio Assistenza non è coperta da garanzia. • il tipo di guasto,...
  • Página 39 ÍNDICE Capítulo 1: INSTALACIÓN ....................40 1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO ELECTRODOMÉSTICO ................40 1.2. INSTALACIÓN DE DOS ELECTRODOMÉSTICOS ..................40 1.3. AJUSTE DE LAS PUERTAS (SI DISPONE DE ÉL) ..................40 Capítulo 2: FUNCIONES ....................41 2.1. ENCENDIDO / EN ESPERA ......................... 41 2.2.
  • Página 40: Capítulo 1: Instalación

    1. INSTALACIÓN 50mm 1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO ELECTRODOMÉSTICO Para garantizar una ventilación adecuada, deje espacio a ambos lados y por encima del electrodoméstico. 50mm La distancia entre la parte trasera del aparato y la pared de detrás debe ser de como mínimo 50 mm. Una reducción de este espacio significaría un incremento del consumo de energía del producto. 1.2. INSTALACIÓN DE DOS ELECTRODOMÉSTICOS Cuando instale el congelador 1 y el frigorífico 2 juntos, asegúrese de que el congelador esté situado a la izquierda y el frigorífico a la derecha (tal como muestra el dibujo). La parte izquierda del frigorífico está...
  • Página 41: Capítulo 2: Funciones

    2. FUNCIONES 2.1. ENCENDIDO / EN ESPERA 2.4. ALARMA DE PUERTA ABIERTA La función Encendido/En espera enciende o El icono de alarma se enciende parpadeando y pone en modo de espera el frigorífico. Para que el suena la alarma acústica. La alarma se activa cuando electrodoméstico pase al modo de espera, pulse el la puerta permanece abierta durante más de 2 minutos. Para desactivar la alarma de la puerta cierre botón Encendido/En espera durante tres segundos. la puerta, o pulse una vez el botón de desactivación de Cuando el electrodoméstico está en el modo de la alarma para silenciar la alarma acústica. espera, la luz del interior del compartimento frigorífico no funciona. Es importante tener presente que con 2.5.
  • Página 42: Cajón Cero Grados

    2.7. CAJÓN CERO GRADOS* 2.8 VENTILADOR El Cajón cero grados está diseñado específicamente El ventilador distribuye la temperatura de manera más para mantener una baja temperatura y la humedad uniforme por el electrodoméstico y permite conservar correcta para conservar los alimentos frescos durante mejor los alimentos. De forma predeterminada, el más tiempo (p. ej. carne, pescado, fruta y verduras de ventilador está encendido. Se recomienda mantener invierno). el ventilador encendido de forma que la función 6th Activación y desactivación del compartimento Sense Fresh Control / ProFresh pueda funcionar correctamente, también si la temperatura del aire es superior a 27-28 °C o si aparecen gotas de agua en las bandejas de cristal o en condiciones de Para activar/desactivar el humedad severas. Tenga en cuenta que, cuando está...
  • Página 43: Sistema De Iluminación Led

    2.11. SISTEMA DE ILUMINACIÓN LED* 2.12.CAJÓN PARA FRUTAS Y VERDURAS CON CONTROL DE HUMEDAD* El sistema de iluminación dentro del compartimento frigorífico utiliza luz LED, lo que mejora la iluminación Los cajones para lechuga integrados en el frigorífico y permite un menor consumo energético. Si el sistema se han diseñado especialmente con el objetivo de iluminación LED no funciona, póngase en contacto de mantener las frutas y verduras frescas. Abra con Servicio de Asistencia para su sustitución. el regulador de humedad (posición B) si quiere almacenar alimentos como, por ejemplo, fruta en un Importante: entorno menos húmedo, o ciérrelo (posición A) para La luz del compartimento frigorífico se enciende almacenar alimentos como, por ejemplo, verduras, en cuando se abre la puerta del frigorífico.
  • Página 44: Dónde Almacenar Alimentos Frescosy Bebidas

    4.3. DÓNDE ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS EJEMPLO DE COLOCACIÓN DE ALIMENTOS Y BEBIDAS • E n los estantes del frigorífico: comida preparada, frutas tropicales, quesos, delicatessen. • E n al zona mejor refrigerada, cajón cero grados* (encima del compartimento congelador): carne, pescado, embutido, pasteles • E n el cajón para fruta y verdura: fruta, lechuga, verdura. • E n la puerta: mantequilla, mermeladas, salsas, encurtidos, latas, botellas, bebidas en envase de cartón, huevos 5.
  • Página 45: Capítulo 6: Recomendaciones En Caso De No Usar El Aparato

    6. RECOMENDACIONES EN CASO DE NO USAR EL APARATO 6.1. AUSENCIAS/VACACIONES 6.3. CORTE DE CORRIENTE En caso de vacaciones, se recomienda consumir En caso de corte de corriente, llame a la oficina local toda la comida y desconectar el aparato para ahorrar de su suministrador eléctrico y pregunte cuánto durará. energía. Nota: Tenga en cuenta que un aparato lleno permanecerá frío más tiempo que uno que esté 6.2. MUDANZAS parcialmente lleno. 1. Extraiga las partes internas. Si los alimentos se encuentran en malas condiciones, 2. Envuélvalas bien y júntelas con cinta adhesiva para es mejor tirarlos. que no choquen ni se pierdan. 3. Enrosque las patas regulables para que no toquen Para cortes de corriente de hasta 24 horas.
  • Página 46: Capítulo 8: Guía Para La Solución De Problemas

    8. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8.1. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA Los problemas de funcionamiento suelen deberse a pequeños problemas que usted mismo puede identificar y solucionar sin ningún tipo de herramienta. PROBLEMA SOLUCIÓN El aparato no funciona: • ¿El cable de alimentación está enchufado a una toma con el voltaje adecuado? • ¿Ha comprobado los dispositivos de protección y los fusibles de la instalación eléctrica de su hogar? Si hay agua en la zona de • Es normal si el tiempo es cálido y húmedo. El recipiente puede estar medio lleno. descongelación: Asegúrese de que el aparato esté nivelado para que el agua no se vierta.
  • Página 47: Capítulo 9: Servicio Postventa

    9. SERVICIO POSTVENTA Antes de ponerse en contacto con el Servicio Postventa: Encienda el aparato de nuevo para ver si el problema persiste. En caso que persista, desconecte el aparato del suministro eléctrico y espere aproximadamente • el número de Servicio (el número que aparece una hora antes de volver a conectarlo. después de la palabra SERVICE en la placa de Si después de realizar las acciones descritas en la datos del interior del aparato), Guía para la solución de problemas y de volver a • su dirección completa, encender el aparato, este sigue funcionando mal, • su número de teléfono y código postal. contacte con el Servicio Postventa y explique su problema. Nota: La dirección de apertura de la puerta se puede Especifique: cambiar. La garantía no cubre esta operación si la lleva • el modelo y el número de serie del aparato...
  • Página 48 ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ Κεφάλαιο 1: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ .....................49 1.1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ................... 49 1.2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΥΟ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ......................... 49 1.3. ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΟΡΤΩΝ (ΑΝ ΥΠΑΡΧΕΙ) ......................49 Κεφάλαιο 2: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ....................50 2.1. ON/STAND BY............................... 50 2.2. ΕΞΥΠΝΗ ΟΘΟΝΗ* ............................50 2.3. 6TH SENSE FRESH CONTROL / «PROFRESH» ..................50 2.4.
  • Página 49: Κεφάλαιο 1: Εγκατασταση

    1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 50mm 1.1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Για να διασφαλίσετε επαρκή εξαερισμό, αφήστε κενό και στις δύο πλευρές και πάνω από τη συσκευή. Η απόσταση ανάμεσα στην πίσω πλευρά της συσκευής και τον τοίχο που βρίσκεται πίσω από τη 50mm συσκευή πρέπει να είναι τουλάχιστον 50 mm. Μείωση αυτής της απόστασης θα αυξήσει την κατανάλωση ενέργειας του προϊόντος. 1.2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΥΟ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Εάν εγκαθιστάτε καταψύκτη 1 και ψυγείο 2 μαζί, βεβαιωθείτε ότι ο καταψύκτης βρίσκεται στα αριστερά και το ψυγείο στα δεξιά (όπως φαίνεται στο σχήμα). Η αριστερή πλευρά του ψυγείου είναι εξοπλισμένη με ειδικό μηχανισμό για να αποφεύγονται τα προβλήματα υδρατμών μεταξύ των συσκευών. Συνιστάται να εγκαταστήσετε τις δύο συσκευές μαζί χρησιμοποιώντας το κιτ σύζευξης 3 (όπως φαίνεται στο σχήμα). Μπορείτε να το αγοράσετε μέσω του κέντρου εξυπηρέτησης πελατών. 1.3. ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΟΡΤΩΝ (ΑΝ ΥΠΑΡΧΕΙ) Για το αλφάδιασμα των πορτών χρησιμοποιώντας τον...
  • Página 50: Κεφάλαιο 2: Λειτουργιεσ

    2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ 2.1. ON/STAND BY Μετά από διακοπή ρεύματος ή έξοδο από Stand-by σε κανονική κατάσταση, η λειτουργία "6th Sense Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται για να Fresh Control" / "ProFresh" επανέρχεται στην ενεργοποιηθεί ή να τεθεί σε κατάσταση αναμονής προεπιλεγμένη, δηλαδή ενεργή κατάσταση. (Stand-by) το ψυγείο. Για να θέσετε το προϊόν σε κατάσταση Stand-by, κρατήστε πατημένο το κουμπί 2.4. ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ On/Stand-by για 3 δευτερόλεπτα. Όταν η συσκευή Το εικονίδιο συναγερμού αναβοσβήνει και βρίσκεται σε Stand-by, το φως στο εσωτερικό του ακούγεται ο ηχητικός συναγερμός. Ο συναγερμός ψυγείου δεν λειτουργεί. Μην ξεχνάτε ότι αυτή η ενεργοποιείται όταν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή για λειτουργία δεν αποσυνδέει τη συσκευή από την παραπάνω από 2 λεπτά. Για να απενεργοποιήσετε το παροχή ρεύματος. Για να ενεργοποιήσετε ξανά τη συναγερμό πόρτας, κλείστε την πόρτα ή πατήστε μία συσκευή, απλά πατήστε το κουμπί On/Stand-by φορά το κουμπί διακοπής συναγερμού για σίγαση του ηχητικού συναγερμού. 2.2. ΕΞΥΠΝΗ ΟΘΟΝΗ* 2.5. ΔΙΑΚΟΠΕΣ Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την προαιρετική Μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία λειτουργία για να εξοικονομήσετε ενέργεια. Ακολουθήστε...
  • Página 51: Συρταρι Μηδενικησ Θερμοκρασιασ

    2.7. ΣΥΡΤΑΡΙ ΜΗΔΕΝΙΚΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ* 2.8. ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Το συρτάρι μηδενικής θερμοκρασίας έχει σχεδιαστεί Ο ανεμιστήρας βελτιώνει την κατανομή της ειδικά με χαμηλή θερμοκρασία και τα σωστά επίπεδα θερμοκρασίας εντός του προϊόντος, επιτρέποντας υγρασίας ώστε να διατηρεί τα τρόφιμα φρέσκα για έτσι την καλύτερη συντήρηση των τροφίμων. Ως περισσότερο χρόνο (για παράδειγμα κρέας, ψάρι, προεπιλογή, ο ανεμιστήρας είναι ενεργοποιημένος. φρούτα και χειμερινά λαχανικά). Συνιστάται να διατηρείτε τον ανεμιστήρα Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του θαλάμου ενεργοποιημένο ώστε η λειτουργία "6th Sense Fresh Control" / "ProFresh" να μπορεί να λειτουργήσει σωστά και όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι μεγαλύτερη από 27 ÷ 28 °C ή αν παρατηρήσετε σταγόνες νερού στα γυάλινα ράφια ή σε συνθήκες Για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποι- ήσετε το θάλαμο, πατήστε το κουμπί πολύ υψηλής υγρασίας. Λάβετε υπόψη σας ότι, όταν που φαίνεται στην εικόνα. ο ανεμιστήρας είναι ενεργοποιημένος, δεν λειτουργεί Το αναμμένο σύμβολο υποδεικνύει ότι ο θάλαμος λειτουργεί. διαρκώς. Ο ανεμιστήρας σταματά και ξεκινά ανάλογα με τα επίπεδα θερμοκρασίας ή/και υγρασίας εντός Η θερμοκρασία εντός του θαλάμου όταν είναι του προϊόντος. Για αυτό, είναι απολύτως φυσιολογικό ενεργός είναι περίπου 0°. Οι παρακάτω παράγοντες να μην κινείται ο ανεμιστήρας ακόμα και όταν είναι είναι ουσιώδεις προκειμένου να λειτουργήσει σωστά ενεργοποιημένος.
  • Página 52: Συστημα Φωτισμου Led

    2.11. ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΩΤΙΣΜΟΥ LED* 2.12. ΣΥΡΤΑΡΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΗΣ ΥΓΡΑΣΙΑΣ* Το σύστημα φωτισμού στο εσωτερικό του ψυγείου Τα συρτάρια διατήρησης σαλάτας που είναι χρησιμοποιεί τεχνολογία LED, παρέχοντας καλύτερο προσαρμοσμένα μέσα στο ψυγείο έχουν ειδικά φωτισμό και πολύ χαμηλή κατανάλωση ενέργειας. σχεδιαστεί για να διατηρούν τα φρούτα και τα Αν το σύστημα φωτισμού LED δεν λειτουργεί, λαχανικά φρέσκα και τραγανά. Ανοίξτε το ρυθμιστή επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών υγρασίας (θέση B) αν θέλετε να αποθηκεύσετε για να το αντικαταστήσετε. τρόφιμα με λιγότερη υγρασία, όπως φρούτα, ή κλείστε τον (θέση Α) για να αποθηκεύσετε τρόφιμα Προσοχή: με περισσότερη υγρασία, όπως τα λαχανικά. Το φως του ψυγείου ανάβει όταν ανοίξει η πόρτα του ψυγείου. Αν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή για περισσότερο από 10 λεπτά, το φως θα σβήσει αυτόματα. 3. ΧΡΗΣΗ 3.1. ΠΩΣ ΝΑ ΑΥΞΗΣΕΤΕ ΤΗ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΤΟΥ 3.2. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΨΥΓΕΙΟΥ • Μην φράζετε την περιοχή εξόδου αέρα (στο πίσω...
  • Página 53: Που Να Αποθηκευετε Τα Φρεσκα Τροφιμα Και Ποτα

    4.3. ΠΟΥ ΝΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΕΤΕ ΤΑ ΦΡΕΣΚΑ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΤΡΟΦΙΜΑ ΚΑΙ ΠΟΤΑ • Σ τα ράφια του ψυγείου: έτοιμα γεύματα, τροπικά φρούτα, τυριά, προϊόντα ντελικατέσεν. • Σ την ψυχρότερη περιοχή - συρτάρι μηδενικής θερμοκρασίας* (πάνω από το χώρο ευπαθών τροφίμων): κρέας, ψάρια, αλλαντικά, γλυκά • Σ το συρτάρι διατήρησης φρούτων και λαχανικών: φρούτα, σαλάτες, λαχανικά. • Σ την πόρτα: βούτυρο, μαρμελάδες, σάλτσες, τουρσιά, ποτά σε κουτάκια, μπουκάλια, ποτά σε χάρτινη συσκευασία, αβγά 5. ΗΧΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Οι ήχοι που προέρχονται από τις συσκευές • Διαχωρίστε τη συσκευή και αποφύγετε την επαφή...
  • Página 54: Κεφάλαιο 6: Συστασεισ Σε Περιπτωση Μη Χρησησ Τησ Συσκευησ

    6. ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΜΗ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 6.1. ΑΠΟΥΣΙΑ / ΔΙΑΚΟΠΕΣ 6.3. ΔΙΑΚΟΠΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Εάν πάτε διακοπές, συνιστάται να καταναλώσετε τα Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, επικοινωνήστε τρόφιμα και να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το με την επιχείρηση ηλεκτρισμού και ρωτήστε πόσο θα ρεύμα για να εξοικονομήσετε ενέργεια. διαρκέσει. Σημείωση: Λάβετε υπόψη σας ότι όταν η συσκευή είναι γεμάτη διατηρεί την ψύξη για μεγαλύτερο 6.2. ΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ διάστημα από ό,τι όταν είναι εν μέρει γεμάτη. 1. Αφαιρέστε όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα. 2. Τυλίξτε τα καλά και στερεώστε τα μεταξύ τους με Αν η κατάσταση των τροφίμων δεν είναι καλή, αυτοκόλλητη ταινία ώστε να μη χτυπήσουν μεταξύ καλύτερα να τα πετάξετε. τους ή χαθούν. 3. Βιδώστε τα ρυθμιζόμενα πόδια ώστε να μην Για διακοπές ρεύματος έως 24 ώρες. αγγίζουν την επιφάνεια στήριξης.
  • Página 55: Κεφάλαιο 8: Οδηγοσ Αντιμετωπισησ Προβληματων

    8. ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 8.1. ΠΡΙΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ... Τα προβλήματα απόδοσης συχνά προκύπτουν από απλά πράγματα τα οποία μπορείτε να βρείτε και να επιλύσετε μόνοι σας χωρίς κανένα εργαλείο. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ Η συσκευή δεν λειτουργεί: • Είναι το ηλεκτρικό καλώδιο συνδεδεμένο σε ηλεκτροφόρα πρίζα με τη σωστή τάση; • Έχετε ελέγξει τις διατάξεις ασφαλείας και τις ηλεκτρικές ασφάλειες του σπιτιού σας; Εάν υπάρχει νερό στη λεκάνη • Αυτό είναι φυσιολογικό όταν ο καιρός είναι ζεστός και υγρός. Μπορεί ακόμα η νερού απόψυξης: λεκάνη να είναι μισογεμάτη. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σε οριζόντια θέση ώστε να μην ξεχειλίσει το νερό. Εάν οι άκρες της συσκευής που • Αυτό είναι φυσιολογικό όταν ο καιρός είναι ζεστός και όταν λειτουργεί ο συμπιεστής.
  • Página 56: Κεφάλαιο 9: Κεντρο Εξυπηρετησησ Πελατων

    9. ΚΕΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ Πριν επικοινωνήσετε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών: Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή για να ελέγξετε αν το πρόβλημα έχει λυθεί. Αν δεν έχει λυθεί το πρόβλημα, αποσυνδέστε ξανά τη συσκευή από την • Τον αριθμό Σέρβις (ο αριθμός μετά τη λέξη παροχή ρεύματος και περιμένετε μία ώρα πριν την SERVICE στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών ενεργοποιήσετε πάλι. που βρίσκεται στο εσωτερικό της συσκευής) Αφού πραγματοποιήσετε τους ελέγχους που • Την πλήρη διεύθυνσή σας περιγράφονται στον "Οδηγό αντιμετώπισης • Το τηλέφωνό σας με τον κωδικό περιοχής. βλαβών" και ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή, εάν η συσκευή σας εξακολουθεί να μην λειτουργεί σωστά, Σημείωση: επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Η κατεύθυνση ανοίγματος της πόρτας μπορεί να και περιγράψτε το πρόβλημα. αλλάξει. Αν η διαδικασία αυτή γίνει μέσω του κέντρου εξυπηρέτησης πελατών, δεν καλύπτεται από την Δώστε τα εξής στοιχεία: εγγύηση. • Το μοντέλο και το σειριακό αριθμό της συσκευής (αναφέρονται στην ετικέτα τεχνικών...
  • Página 57 SPIS TREŚCI Rozdział 1: INSTALACJA ....................58 1.1. INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA ....................58 1.2. INSTALOWANIE DWÓCH URZĄDZEŃ ......................58 1.3. REGULOWANE DRZWI (JEŚLI DOSTĘPNE) ....................58 Rozdział 2: FUNKCJE......................59 2.1. PRZYCISK WŁ./TRYB CZUWANIA ....................... 59 2.2. INTELIGENTNY WYŚWIETLACZ*........................ 59 2.3. 6TH SENSE FRESH CONTROL / PROFRESH .................... 59 2.4.
  • Página 58: Rozdział 1: Instalacja

    1. INSTALACJA 50mm 1.1. INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy pozostawić trochę miejsca nad i po obu stronach urządzenia. Odległość pomiędzy tylną częścią urządzenia, a 50mm ścianą znajdującą się za nim musi wynosić co najmniej 50 mm. Zmniejszenie tej odległości spowoduje zwiększenie zużycia energii przez produkt. 1.2. INSTALOWANIE DWÓCH URZĄDZEŃ Podczas instalacji zamrażarki 1 i lodówki 2 jednocześnie, umieścić zamrażarkę z lewej strony, a lodówkę z prawej (jak na rysunku). Z lewej strony lodówki znajduje się specjalne urządzenie zapobiegające zjawisku kondensacji pomiędzy urządzeniami. Zaleca się instalację obu urządzeń przy wykorzystaniu zestawu do montażu łącznego 3 (jak na rysunku). Zestaw dostępny jest w Serwisie. 1.3. REGULOWANE DRZWI (JEŚLI DOSTĘPNE) Aby wyważyć drzwi należy użyć dolnego zawiasu (wybrane modele) Jeżeli drzwi chłodziarki znajdują się poniżej poziomu zamrażarki, należy podnieść drzwi chłodziarki...
  • Página 59: Rozdział 2: Funkcje

    2. FUNKCJE 2.1. PRZYCISK WŁ./TRYB CZUWANIA 2.4. ALARMU OTWARTYCH DRZWI Ta funkcja umożliwia włączenie lub przełączenie Miga ikona alarmu i emitowany jest sygnał chłodziarki: Wł./Tryb czuwania. Aby włączyć tryb dźwiękowy. Alarm uruchamia się, gdy drzwi pozostają czuwania urządzenia, należy nacisnąć i przytrzymać otwarte przez ponad 2 minuty. Aby wyłączyć alarm otwarcia drzwi, należy zamknąć drzwi. Aby wyciszyć przez 3 sekundy przycisk Wł./Tryb czuwania. Gdy alarm dźwiękowy, nacisnąć przycisk Wyłączenia urządzenie znajduje się w trybie czuwania, nie działa alarmu. oświetlenie w komorze chłodziarki. Należy pamiętać, że ta czynność nie powoduje odłączenia urządzenia 2.5. TRYB WAKACYJNY od zasilania elektrycznego. Aby włączyć urządzenie, Tę funkcję można włączyć, aby zmniejszyć zużycie ponownie naciśnij przycisk Wł./Tryb czuwania energii przez urządzenie przez czas nieobecności. Przed włączeniem tej funkcji należy wyjąć z komory 2.2. INTELIGENTNY WYŚWIETLACZ* chłodziarki żywność łatwo psującą się i upewnić się, że drzwi urządzenia są dobrze zamknięte, ponieważ Ta opcjonalna funkcja pozwala oszczędzać energię. Aby włączyć/wyłączyć tę funkcję, należy postępować...
  • Página 60: Szuflada Zerowej Temperatury

    2.7. SZUFLADA ZEROWEJ TEMPERATURY* 2.8. WENTYLATOR Szuflada zerowej temperatury służy do utrzymania Wentylator poprawia rozkład temperatur w urządzeniu, niskiej temperatury i prawidłowego poziomu wilgoci co pozwala lepiej chronić przechowywaną żywność. w celu zachowania świeżości żywności przez dłuższy Domyślnie wentylator jest włączony. Zaleca się czas (na przykład mięsa, ryb, owoców i zimowych włączenie wentylatora, aby zapewnić prawidłowe warzyw). działanie funkcji 6th Sense Fresh Control / ProFresh, Włączanie i wyłączanie komory a także gdy temperatura otoczenia przekracza 27 ÷ 28 °C lub gdy panuje znaczna wilgotność. W przeciwnym razie na szklanych półkach będą się gromadzić krople wody. Należy pamiętać, że włączony wentylator nie pracuje bez przerwy. Wentylator W celu włączenia/wyłączenia komory, nacisnąć przycisk jak pokazano na rozpoczyna/kończy pracę w zależności od temperatury rysunku. oraz/lub poziomu wilgotności wewnątrz urządzenia. Gdy komora jest włączona, symbol świeci się. W związku z tym jest rzeczą całkowicie normalną, że wentylator może się nie obracać, nawet jeśli zostanie Temperatura wewnątrz pojemnika, gdy jest on aktywny, włączony. wynosi około 0°. Poniższe czynniki mają istotny wpływ Aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję, należy zapoznać na poprawność działania komory „Zero stopni": się z treścią Instrukcje szybkiego uruchamiania. - c hłodziarka musi być włączona - w chłodziarce musi panować temperatura od +2°C Uwaga: Wyłączenie wentylatora powoduje wyłączenie...
  • Página 61: Oświetlenie Led

    2.11. OŚWIETLENIE LED* 2.12. POJEMNIK O KONTROLOWANEJ WILGOTNOŚCI* W systemie oświetlenia wewnątrz chłodziarki Pojemniki sałatkowe zainstalowane w lodówce zostały zastosowano diody LED, które zapewniają lepsze zaprojektowane specjalnie z myślą o utrzymywaniu oświetlenie i bardzo niskie zużycie energii. Jeśli świeżości owoców i warzyw. Otworzyć regulator oświetlenie LED nie działa, w celu jego wymiany wilgotności (pozycja B), aby przechowywać żywność należy skontaktować się z serwisem. (np. owoce) w mniej wilgotnych warunkach lub zamknąć go (pozycja A), aby zapewnić bardziej Ważne: wilgotne warunki (np. warzywom). Oświetlenie wewnątrz komory chłodziarki jest włączane po otwarciu drzwi chłodziarki. Jeśli drzwi pozostają otwarte przez ponad 10 minut, oświetlenie jest automatycznie wyłączane. 3. EKSPLOATACJA 3.1. JAK ZWIĘKSZYĆ POJEMNOŚĆ CHŁODZIARKI 3.2. UWAGI Ilość miejsca na produkty można zwiększyć usuwając • Nie blokować strefy wylotu powietrza (na tylnej „SZUFLADĘ ZEROWEJ TEMPERATURY”* ścianie wewnątrz urządzenia) produktami W tym celu należy postępować następująco: spożywczymi.
  • Página 62: Miejsce Przechowywania Świeżej Żywności I Napojów

    4.3. MIEJSCE PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ PRZYKŁADOWE ROZMIESZCZENIE PRODUKTÓW ŻYWNOŚCI I NAPOJÓW SPOŻYWCZYCH • N a półkach chłodziarki: gotowe produkty, owoce tropikalne, sery, i inne. • W najzimniejszym obszarze – szufladzie zerowej temperatury* (znajdującej się powyżej komory chłodzącej): mięso, ryby, wędliny, ciasta • W pojemniku na owoce i warzywa: owoce, sałatki, warzywa. • N a drzwiach: masło, dżemy, sosy, konserwy, puszki, butelki, kartony z napojami, jaja 5. NORMALNE ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA Urządzenie wydaje dźwięki, ponieważ wyposażone • Sprawdzenie, czy elementy wewnątrz są...
  • Página 63: Rozdział 6: Zalecenia W Przypadku Awarii Urządzenia

    6. ZALECENIA W PRZYPADKU AWARII URZĄDZENIA 6.1. NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE 6.3. AWARIA ZASILANIA W przypadku wyjazdu na wakacje, zaleca się usunięcie W przypadku awarii zasilania, należy skontaktować żywności z lodówki oraz wyłączenie urządzenia, w celu się z zakładem energetycznym i ustalić przewidywany oszczędności energii. czas przerwy w dostawie energii. Uwaga: Warto pamiętać, że zapełniona lodówka 6.2. PRZENOSZENIE utrzymuje niską temperaturę dłużej niż częściowo pusta. 1. Wyjąć wszystkie wewnętrzne elementy. 2. Owinąć je starannie i przymocować do siebie za Jeżeli produkt jest niezbyt świeży, lepiej go wyrzucić. pomocą taśmy samoprzylepnej, aby nie obijały się o siebie lub nie zagubiły. W przypadku braku energii przez okres do 24 3. Przykręcić regulowane nóżki, aby nie dotykały godz. powierzchni podpory.
  • Página 64: Rozdział 8: Instrukcja Rozwiązywania Problemów

    8. INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW 8.1. PRZED SKONTAKTOWANIEM SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM… Problemy z działaniem urządzenia są często wynikiem drobnych problemów, które można zidentyfikować i usunąć samodzielnie bez konieczności stosowania żadnych narzędzi. PROBLEM ROZWIĄZANIE Urządzenie nie działa: • Czy urządzenie zostało podłączone do gniazda zasilania z odpowiednim napięciem? • Czy sprawdzone zostały zabezpieczenia oraz bezpieczniki układu zasilania w domu? W przypadku nagromadzenia się • Zjawisko to jest normalne podczas gorącej i wilgotnej pogody. Pojemnik może wody na panelu odszraniania: być nawet wypełniony do połowy. Sprawdzić, czy urządzenie jest w ustawieniu poziomym, aby woda nie wylewała się. Jeżeli krawędzie szafy urządzenia, • Zjawisko to jest normalne podczas upalnej pogody, jeżeli działa sprężarka. które stykają...
  • Página 65: Rozdział 9: Serwis Techniczny

    9. SERWIS TECHNICZNY Przed kontaktem z serwisem technicznym: Uruchomić ponownie urządzenie i sprawdzić, czy problem nie został rozwiązany. Jeżeli nie, odłączyć urządzenie od źródła zasilania, odczekać około godzinę i ponownie uruchomić chłodziarkę. • Numer serwisu (numer znajdujący się po słowie Jeżeli po przeprowadzeniu sprawdzeń kontrolnych SERVICE (SERWIS) na płytce umieszczonej opisanych w Instrukcji rozwiązywania problemów i wewnątrz urządzenia), ponownym uruchomieniu urządzenia nie działa ono • pełny adres lokalizacji urządzenia, właściwie, skontaktować się z Serwisem technicznym i • numer telefonu z numerem kierunkowym. zgłosić problem. Uwaga: Podać następujące informacje: Kierunek otwierania drzwi można zmienić. Jeżeli • model i numer seryjny urządzenia (znajdujący się operację tę wykona Serwis Techniczny, jest to usługa na płytce znamionowej), nieobjęta gwarancją. • charakter problemu,...
  • Página 66 ‫تايوتحملا سرهف‬ 67 ........................‫الفصل 1: التركيب‬ 67 ..............................‫1.1. تركيب جهاز مفرد‬ 67 ..............................‫1.2. تركيب جهازين‬ 67 ............................)‫1.3. ضبط األبواب (إن أمكن‬ 68 ........................‫الفصل 2: الوظائف‬ 68 .............................‫2.1. وضع التشغيل/وضع االستعداد‬ 68 ........................SMART DISPLAY* ‫2.2. العرض الذكي‬ 68 ................PROFRESH ‫6 / وظيفة‬TH SENSE FRESH CONTROL ‫2.3. وظيفة‬ 68 ..............................‫2.4.
  • Página 67 ‫1. التركيب‬ 50mm ‫1.1. تركيب جهاز مفرد‬ .‫لضمان وجود تهوية كافية، اترك مسافة على كال الجانبين وفوق الجهاز‬ ‫يجب أن تكون المسافة بين الجانب الخلفي للجهاز والجدار الموجود خلف‬ .‫الجهاز 05 مم على األقل‬ 50mm .‫وتقليل هذه المسافة يزيد من استهالك المنتج للطاقة‬ ‫1.2.
  • Página 68 ‫2. الوظائف‬ ‫2.4. إنذار فتح الباب‬ ‫2.1. وضع التشغيل/وضع االستعداد‬ ‫بشكل وماض ويصدر إنذار صوتي. يتم تفعيل إنذار‬ ‫تضيء أيقونة اإلنذار‬ ‫هذه الوظيفة تقوم بتشغيل الثالجة/ضبطها على وضع االستعداد. لضبط الجهاز‬ ً ‫على وضع االستعداد، اضغط على زر التشغيل/االستعداد واحتفظ به مضغوط ا‬ ‫إذا...
  • Página 69 ‫2.8. المروحة‬ *‫2.7. درج درجة الصفر‬ ‫تحسن وظيفة المروحة توزيع الحرارة داخل المنتج، وتسمح بحفظ أفضل‬ ‫تم تصميم درج درجة الصفر خصيصا للحفاظ على درجة حرارة منخفضة‬ ‫لألغذية المخزنة. يتم تشغيل المروحة افتراضيا. يوصى باستمرار عمل‬ ‫وضمان مستوى مناسب من الرطوبة لبقاء األطعمة طازجة لمدة أطول (مثل‬ ‫6 / الوظيفة‬th Sense Fresh Control ‫المروحة...
  • Página 70 *‫2.12.الدرج المتحكم في الرطوبة‬ *LED ‫2.11. نظام إضاءة‬ ‫تم تصميم أدراج السلطات خصيصا للحفاظ على الفاكهة والخضروات في‬ ‫، مما يسمح بإضاءة‬LED ‫يستخدم نظام اإلضاءة داخل حيز التبريد لمبات‬ ‫حالة طازجة ونضرة. إذا كنت تريد تخزين األطعمة مثل الفواكه في بيئة أقل‬ ‫أفضل...
  • Página 71 ‫مثال على ترتيب األطعمة‬ ‫4.3. مكان تخزين األطعمة والمشروبات الطازجة‬ ،‫على أرفف الثالجة: الوجبات الجاهزة، فواكه المناطق الحارة، الجبن‬ • .‫األطعمة الحساسة‬ ‫في المناطق األكثر برودة - درج درجة الصفر* (الموجود أعلى حيز‬ • ‫المبرد*): اللحوم، األسماك، شرائح اللحم البارد، الفطائر‬ .‫في...
  • Página 72 ‫6. توصيات في حالة عدم استخدام الجهاز‬ ‫6.3. انقطاع التيار الكهربائي‬ ‫6.1. الغياب / العطالت‬ ‫في حالة انقطاع التيار الكهربائي اتصل بمكتب مرفق الكهرباء المحلي‬ ‫في حالة الغياب لقضاء أجازة ينصح باستهالك الطعام وفصل الجهاز لتوفير‬ .‫واستعلم عن المدة التي سيستمر فيها انقطاع التيار‬ .‫الطاقة‬...
  • Página 73 ‫8. دليل التغلب على األعطال‬ …‫8.1. قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع‬ .‫تنتج مشكالت األداء عادة من أشياء بسيطة يمكنك اكتشافها وحلها بنفسك دون استخدام أدوات‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ ‫هل كابل الكهرباء متصل بمقبس كهرباء بقيمة الجهد الصحيحة؟‬ • :‫الجهاز ال يعمل‬ ‫هل...
  • Página 74 ‫9. خدمة ما بعد البيع‬ :‫قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع‬ ‫قم بتشغيل الجهاز مرة أخرى لترى ما إذا كان قد تم حل المشكلة. فإذا‬ ‫استمرت المشكلة، افصل الجهاز عن التيار الكهرباء وانتظر لمدة ساعة تقريبا‬ .‫قبل تشغيله مرة أخرى‬ ‫إذا...
  • Página 80 19514835401 06/17...