Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bellavita D 8 A++ HP WMIC

  • Página 2 D 8 A++ HP WMIC...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Merci d’avoir choisi ce produit BELLAVITA. Avant la première utilisation Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, Utilisation de Utilisation les produits de la marque BELLAVITA vous assurent l’appareil Conseil pour économiser de l’énergie une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable.
  • Página 4: Avant D'uTiliser L'aPpareil

    Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil sé par des enfants de plus pas estimer les dangers spécialisé et habilité. Consignes de sécurité ans et par des per- sont à proximité. • Seuls les articles recom- sonnes ayant des capaci- • Ne laissez pas les enfants mandés peuvent être mis L’UTILISATION D’APPAREILS tés physiques, sensorielles...
  • Página 5: Composants

    Avant d’utiliser l’appareil Aperçu de l’appareil à la prise de courant. lave à l’eau. ture à laquelle il ne risque rapidement retiré et étalé • Le branchement sur sec- • N’utiliser jamais le sèche- pas d’être endommagé. afin que la chaleur se dis- teur du sèche-linge doit linge, si vous croyez que •...
  • Página 7: Utilisation

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Montage d’un tuyau de vidange externe • Si vous souhaitez maintenant sécher • Ne mettez pas de linge dans l’appa- AVERTISSEMENT la première charge de linge fraîche- reil qui n’est pas compatible avec un Débranchez le tuyau de raccordement.
  • Página 8: Utilisation De L'aPpareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Démarrage rapide L’appareil détecte l’humidité de la Toutes les touches (jusqu’à la touche Conseils : charge et adapte automatiquement la ) ainsi que le bouton de sélection du Vérifiez si tous les filtres et le récipient •...
  • Página 10: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien rantir que le linge reste à Installation correcte du Base du filtre Remarque : ne dépassez pas une température à laquelle filtre à peluches. L’intervalle de nettoyage dé- les quantités de charge maxi- males des programmes, car il ne sera pas endommagé.
  • Página 11: Dépannage

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Instructions pour IMPORTANT ! Dépannage le nettoyage • Nettoyez le filtre • La durée de séchage nor- r é g u l i è r e m e n t , male peut s’élever, selon la Dérangement Mesure à...
  • Página 13: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Nettoyage et entretien Mise au rebut Classe d’efficience de condensation ³) Mise au rebut de votre ancien appareil Efficience de condensation standard pour coton 80,1 Efficience de condensation standard pour coton 80,1 COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES ½ Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec- Émission de bruit aérien trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être...
  • Página 14 Overzicht van Beschrijving van de onderdelen het apparaat Doelmatig gebruik Specificaties Bedankt om voor dit product van BELLAVITA gekozen te Voor ingebruikname hebben. De producten van het merk BELLAVITA worden Het apparaat Bediening gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en...
  • Página 15: Alvorens Het Apparaat

    Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat ren. achter wanneer er zich cus uitgevoerd te worden. Veiligheidsinstructies • Dit apparaat kan worden kinderen of personen die • Breng alleen aanbevolen gebruikt door kinderen de gevaren niet kunnen artikels in de droogtrom- LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- vanaf jaar en ouder of...
  • Página 16: Onderdelen

    Alvorens het apparaat Overzicht van het apparaat snoer van de droogtrom- schade kan oplopen door brandstoffen branden, • Installeer het apparaat niet mel direct op het stopcon- een ongepast gebruik. Re- waaronder een open haard, achter een vergrendelba- tact aan. pareer het apparaat nooit in de kamer te voorkomen.
  • Página 18: Bediening

    Het apparaat gebruiken Het apparaat gebruiken De externe afvoerslang monteren • Als u uw eerste net gewassen lading • Doe geen wasgoed in het apparaat dat WAARSCHUWING wasgoed wilt drogen, maak u zich dan niet in een droogtrommel gedroogd De verbindingsslang ontkoppelen. •...
  • Página 19: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken Het apparaat gebruiken Snelle start Het apparaat detecteert de vochtig- Alle toetsen (uitgezonderd de toets Tips: heidsgraad van de lading en past de ) en de programmakeuzeknop zijn Controleer of de filters en condensa- • Knoop stoffen riemen en koor- droogtijd automatisch aan.
  • Página 21: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud De condensatiewaterbak Filterbasis WAARSCHUWING Opmerking: Overschrijd de reinigen Het reinigingsinterval is af- maximale vulcapaciteit van de Gebruik geen oplos- programma's niet, dit leidt tot hankelijk van het soort en de Het symbool verschijnt middelen! Dit soort CHILD een langere droogtijd en een FILTER...
  • Página 22: Probleemoplossing

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Reinigingsinstructies BELANGRIJK! Probleemoplossing • De normale droogtijd kan • Reinig de filter regel- duren, naarge- matig om schade aan lang de hoeveelheid en Storing Oplossing de droogtrommel te het soort wasgoed, de vermijden. Er is niets op het •...
  • Página 24: Afdanken Van Uw Oude Machine

    Reiniging en onderhoud Verwijdering Condensatie-efficiëntieklasse ³) Afdanken van uw oude machine Standaard condensatie-efficiëntie voor katoen 80,1 Standaard condensatie-efficiëntie voor katoen ½ % 80,1 SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Geluidsemissie Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn Productietype Te plaatsen ap-...
  • Página 25 Vielen Dank! Beschreibung des Geräts Geräteübersicht Geräteübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Spezifikationen Vielen Dank, dass Sie dieses BELLAVITA - Produkt ge- BELLAVITA - Produkt ge- - Produkt ge- Vor dem ersten Gebrauch wählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch Verwendung des Betrieb ELECTRO DEPOT.
  • Página 26: Vor Der Inbetriebnahme Des Geräts

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Vor der Inbetriebnahme des Geräts physischen, sensorischen mit dem Trockner spielen. • Der Wäschetrockner muss Sicherheitsvorschriften oder mentalen Fähigkeiten • Kinder können sich beim von einer zugelassenen oder Mangel an Erfahrung Spielen in Verpackungen Kundendienststation ge- BITTE LESEN SIE DIE ANLEI- und Wissen benutzt wer- oder Folien einwickeln...
  • Página 27: Beschreibung Des Geräts

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Geräteübersicht • Netzanschluss – Trockner glauben, dass dieser auf brennung anderer Kraft- se aus, damit die Abwärme vorschriftsmäßig an Wech- irgendeine Art beschädigt stoffe seitens des Geräts entweichen kann. selstrom-Schutzkontakt– ist. Versuchen Sie unter entstehen, einschließlich •...
  • Página 29: Betrieb

    Verwendung des Geräts Verwendung des Geräts Montage externen Ablassschlauch • Falls Sie Ihre erste frisch gewaschene • Geben Sie keine Wäsche in das Gerät, WARNUNG Wäsche trocknen wollen, können Sie – die nicht laut Pflegekennzeichen für Schlauch vom Anschluss trennen. •...
  • Página 30: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts Verwendung des Geräts Schnell-Start Das Gerät erkennt die Feuchtigkeit der Alle Tasten (bis auf die -Taste), so- Tipps: Ladung und passt die optimale Tro- wie der Programmwahlschalter sind Prüfen Sie, ob alle Filter und Kondens- • Binden Sie Stoffgürtel, Schür- ckenzeit automatisch an.
  • Página 32: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Reinigung des Kondens- Filterbasis WARNUNG Hinweis: Überschreiten Sie die wasserbehälters Der Reinigungsintervall hängt maximalen Beladungsmengen Keine Lösungsmittel der Programme nicht, da dies vom Wäschetyp und der Wenn der Kondeswasser- verwenden! Diese Mit- zur Verlängerung der Trock- -menge ab.
  • Página 33: Fehlerbehebung

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege er zu lang erscheint: WICHTIG Fehlerbehebung • Sicherstellen, ob der Fil- • Filter regelmäßig ter sauber ist. reinigen, um Beschä- • Sicherstellen, ob die Störung Maßnahmen digungen des Trock- richtige Heizstufe ein- ners zu vermeiden. Das Display ist •...
  • Página 35: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Entsorgung Kondensationsseffizienzklasse ³) Entsorgung Ihres Altgeräts Kondensationsseffizienz Standard Baumwolle 80,1 Kondensationsseffizienz Standard Baumwolle, 80,1 ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN bei halber (½) Last Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Luftschallemissionen Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Bauart Standgerät...
  • Página 36 Antes del primer uso BELLAVITA. Seleccionado, testado y recomendado por Uso del dispositivo ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca BELLAVITA Consejo para el ahorro de energía le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
  • Página 37: Antes De Empezar

    Antes de empezar Antes de empezar Indicaciones de • Este aparato puede ser uti- con la secadora. • El mantenimiento de la se- seguridad lizado por niños mayores • Al jugar, los niños pueden cadora debe ser realizado años, y por personas envolverse con los emba- por un servicio posventa POR FAVOR, LEA ESTE...
  • Página 38: Lista De Partes

    Antes de empezar Descripción del dispositivo fada a la toma de corriente diseñado únicamente para ner de una ventilación ade- que el calor se disipe. de la pared. prendas que se lavan con cuada para evitar el reflujo • No instale el aparato detrás •...
  • Página 40: Uso Del Dispositivo

    Uso del dispositivo Uso del dispositivo Montaje de un tubo de descarga externo • Si desea secar la primera carga de • No ponga ropa en el aparato que no ADVERTENCIA ropa recién lavada puede, después de sea compatible con el secado a má- Desconecte el tubo de conexión.
  • Página 41 Uso del dispositivo Uso del dispositivo Inicio rápido El aparato detecta la humedad de la Todas las teclas (incluso la tecla Consejos: carga y adapta automáticamente el y el botón de selección del programa Compruebe si todos los filtros y el de- •...
  • Página 43: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Limpieza del depósito de Base del filtro ADVERTENCIA Observaciones: no sobrepase condensación El intervalo de limpieza de- las cantidades de carga máxi- ¡No utilice ningún di- ma de los programas ya que el pende del tipo de ropa y de la Cuando el depósito de solvente! ¡Estos pro- tiempo de secado y el consumo...
  • Página 44: Solución De Problemas

    Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Instrucciones para ¡IMPORTANTE! Solución de problemas la limpieza • Limpie el filtro regu- • El tiempo de secado nor- larmente para evitar mal puede aumentar se- Avería Medidas correctivas daños en la secado- gún la cantidad y el mate- La pantalla no se •...
  • Página 46: Desecho De Su Dispositivo Obsoleto

    Mantenimiento y limpieza Eliminación Clase de eficiencia de condensación ³) Desecho de su dispositivo obsoleto Eficiencia de condensación estándar para 80,1 algodón ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Eficiencia de condensación estándar para 80,1 Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva algodón ½...

Este manual también es adecuado para:

950842