Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47

Enlaces rápidos

GM584-E_GM585-E_ML_A5_v1_20220517.indb 1
GM584-E_GM585-E_ML_A5_v1_20220517.indb 1
GM584-E
GM585-E
Koelkasten/
vrieskasten
Handleiding
2022/5/17 10:31
2022/5/17 10:31

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gastro-M GM584-E

  • Página 1 GM584-E GM585-E Koelkasten/ vrieskasten Handleiding GM584-E_GM585-E_ML_A5_v1_20220517.indb 1 GM584-E_GM585-E_ML_A5_v1_20220517.indb 1 2022/5/17 10:31 2022/5/17 10:31...
  • Página 2 Koelkasten/vrieskasten Handleiding Veiligheidstips • Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. • De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product. • Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t.
  • Página 3 • Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een Gastro M technicus of een aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met lichameljike, zintuiglijke of mentale beperkingen (inclusief kinderen) of met gebrek aan ervaring of kennis tenzij zij hierin worden begeleid of zijn opgeleid in het gebruik van het apparaat door een persoon, die verantwoodelijk is voor hun...
  • Página 4: Installatie

    Verpakkingsinhoud Omkeren van de deur Afhankelijk van de plaats van het apparaat kan De verpakking bevat het volgende: het nodig zijn de openingsrichting van de deur te veranderen door de kant van de deurkruk te • Koelkasten/vrieskasten veranderen. • Sleutels •...
  • Página 5 2. Verwijder het scharnier rechtsboven en het scharnier linksboven (Gereedschap: dopsleutel) 3. Verwijder het veerscharnier aan de rechter bovenkant. 4. Verwijder de deur van het scharnier rechts onderaan. Verwijder nu het hulpscharnier. 5. Keer de deur om. Monteer het eerder verwijderde veerscharnier aan de linker bovenkant en het hulpscharnier aan de linker onderkant.
  • Página 6 6. Verwijder achtereenvolgens het steunplaatje van het zwenkwiel, het zwenkwiel aan de rechter voorkant en het zwenkwiel aan de linker voorkant. Monteer vervolgens het rechter zwenkwiel. (Gereedschap: dopsleutel) 7. Betreffende de scharnieras op het steunplaatje van het zwenkwiel, verwijder het aan de rechterkant en monteer het aan de linkerkant.
  • Página 7 Vergrendelen/ontgrendelen van deuren 2. Zet de Power (Stroom) [I] aan. De actuele interne lucht-temperatuur binnen De deuren zijn voorzien van een slot om de de bewaarruimte van uw product wordt levensmiddelen veilig te bewaren in uw Gastro M weergegeven. product. Gebruik de meegeleverde sleutels om de deuren te vergrendelen/ontgrendelen.
  • Página 8: Verzorging Van Roestvrij Staal

    Bij het regelmatig openen van de deuren in de koelkast vormt zich condensatie. Zorg er op warme, vochtige dagen voor dat het condenswater goed kan weglopen of drooggeveegd wordt. Verzorging van roestvrij staal De volgende informatie betreft het onderhoud van de roestvrijstalen buitenkant van het Gastro M product. Nooit: •...
  • Página 9: Technische Specificaties

    Koel- Gewicht Model Voltage Stroom tuur- volume h x b x d capaciteit middel (kg) bereik (liters) (liters) GM584-E 220- 353W 2,0A -2°C ~ +8°C 397L 537L R600a, 2000 x 680 x 135kg 240V~ 50Hz GM585-E 510W 3,0A -10°C ~ -20°C...
  • Página 10: Elektrische Bedrading

    Elektrische bedrading Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten. De bedrading van dit apparaat is als volgt: • Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L • Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N • Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E Dit apparaat moet worden geaard.
  • Página 11: Safety Instructions

    Upright Refrigerator/Freezer Instruction manual Safety Instructions • Position on a flat, stable surface. • A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components or service panels on this product. • Consult Local and National Standards to comply with the following: - Health and Safety at Work Legislation - BS EN Codes of Practice...
  • Página 12 • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. •...
  • Página 13: Pack Contents

    Pack Contents Reversing the door Depending on the location of the appliance, it may The following is included: be necessary to change the direction the door opens by changing the side of the door handle. • Refrigerator or Freezer • Keys •...
  • Página 14 2. Remove the right upper hinge and left upper hinge. (Tool: socket spanner) 3. Remove the spring hinge on the right top. 4. Remove the door from the right lower hinge . Now remove the auxiliary hinge. 5. Reverse the door. Install the previously removed spring hinge on the left top and auxiliary hinge on the left bottom.
  • Página 15 6. Remove the castor support board, right front castor, and left front castor consecutively. Then install back the right castor. (Tool: socket spanner) 7. For the hinge axis on the castor support board, remove it from the right and install on the left 10.
  • Página 16: Lock/Unlock The Doors

    Lock/Unlock the Doors Control Panel A lock is fitted to the doors to ensure foodstuffs To unlock / Lock the keyboard press are kept secure within your Gastro M appliance. together for 3 seconds. Display will flash PON Use the keys provided to lock/unlock the doors. (unlocked) / POF (locked).
  • Página 17: Stainless Steel Care

    Condensation will form in refrigeration with frequent opening of the doors and on hot humid days, please ensure condensation is allowed to drain properly or is wiped dry. Stainless Steel Care To maintain the stainless steel exterior of your Gastro M item, please consider the following information: Never: •...
  • Página 18: Technical Specifications

    Technical Specifications Dimensions Temperature Gross Refriger- Model Voltage Power Current H x W x D Weight Range capacity Volume GM584-E 220- 353W 2.0A -2°C ~ +8°C 397L 537L R600a, 85 2000 x 680 x 135kg 240V~ 50Hz GM585-E 510W 3.0A...
  • Página 19: Electrical Wiring

    Electrical Wiring Gastro M appliances are supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead. The plug is to be connected to a suitable mains socket. Gastro M appliances are wired as follows: • Live wire (coloured brown) to terminal marked L •...
  • Página 20: Conseils De Sécurité

    Réfrigérateur ou congélateur Mode d’emploi Conseils de sécurité • Placez l’appareil sur une surface plane, stable. • L’installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit. •...
  • Página 21 • Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un agent Gastro M ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger. • Cet appareil n’a pas été conocu pour être utilisé par des personnes (enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas d’un expérience ou de connaissances suffisantes, à...
  • Página 22 Contenu Inversez la porte Les éléments suivants vous sont fournis de série : En fonction de l’emplacement de l’appareil, il peut être nécessaire de modifier le sens d’ouverture de • Réfrigérateur ou congélateur la porte en installant la poignée de l’autre côté. •...
  • Página 23 2. Retirez les charnières en haut à droit et en haut à gauche (outil : clé à douille). 3. Retirez la charnière à ressort en haut à droite. 4. Retirez la porte de la charnière du bas à droite, puis retirez la charnière auxiliaire. 5.
  • Página 24: Retrait De La Sangle De Sécurité Du Compresseur

    6. Retirez dans l’ordre la plaque de support de roulette, la roulette avant droite puis la roulette avant gauche (outil : clé à douille). 7. Pour l’axe de charnière sur la plaque de support de roulette, retirez-le à droite puis installez-le à...
  • Página 25: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    Verrouillage / déverrouillage des ouvertes. portes Mise en service Les portes sont munies d’un verrou qui vous 1. Vérifiez que l’interrupteur marche / arrêt est permet d’enfermer les aliments dans votre appareil réglé sur [O] et allumez la prise. Gastro M. Le verrouillage / déverrouillage de 2.
  • Página 26 • Veillez à le sécher en l’essuyant après nettoyage. • Ne laissez pas l’eau de nettoyage s’écouler à travers l’orifice de vidange du bac d’évaporation. • Soyez prudent quand vous nettoyez l’arrière de l’appareil. Les bords effilés peuvent couper. • Toute réparation doit être confiée à...
  • Página 27: Spécifications Techniques

    Puiss- Réfrigér- Poids Modèle Tension Courant tempéra- Nette brut h x l x p ance (kg) ture (litres) (litres) GM584-E 220- 353W 2,0A -2°C ~ +8°C 397L 537L R600a, 85 2000 x 680 x 135kg 240V~ 50Hz GM585-E 510W 3,0A -10°C ~ -20°C...
  • Página 28: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient. Cet appareil est câblé comme suit : • Fil conducteur (brun) à la borne marquée L • Fil neutre (bleu) à la borne marquée N • Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E Cet appareil doit être mis à...
  • Página 29: Sicherheitshinweise

    Kühl- oder Tiefkühlgerät Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise • Auf eine flache, stabile Fläche stellen. • Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt entfernen. • Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen: - Arbeitsschutzvorschriften - BS EN Verhaltenspraktiken...
  • Página 30: Vorsicht Gefahr Von Feuer

    • Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem Gastro M-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. • Dieses Gerät solte nur dann von Personen (einshlißlich Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts geschult wurden bzw.
  • Página 31: Lieferumfang

    Lieferumfang Umkehren der Tür Folgende Teile befinden sich in der Verpackung: Je nach Standort des Geräts kann es nötig sein, die Öffnungsrichtung der Tür zu ändern, indem die • Kühl- oder Tiefkühlgerät Seite des Türgriffs gewechselt wird. • Schlüssel • Schienen •...
  • Página 32 2. Entferne das rechte und linke Scharnier an der Oberseite. (Werkzeug: Steckschlüssel) 3. Entferne das rechte obere Federscharnier. 4. Entferne die Tür aus dem rechten unteren Scharnier und dann das Hilfsscharnier. 5. Drehe die Tür um. Bringe das zuvor entfernte Federscharnier oben links und das Hilfsscharnier unten links an.
  • Página 33 6. Entferne nacheinander das Rollentragbrett, die rechte und die linke Vorderrolle. Bringe dann die rechte Lenkrolle wieder an. (Werkzeug: Steckschlüssel) 7. Die Scharnierachse auf dem Rollentragbrett von rechts ausbauen und auf der linken Seite einbauen. 10. Setze die Schriftblende wieder ein und befestige sie mit den Schrauben.
  • Página 34: Betriebstemperatur Einstellen

    Ver-/Entriegeln der Türen Einschalten Um sicherzustellen, dass Nahrungsmittel in Ihrem 1. Darauf achten, dass der Ein-/Ausschalter auf Gastro M-Gerät sicher aufbewahrt werden, ist an [O] steht und der Netzstecker eingesteckt ist. den Türen ein Schloss angebracht. 2. Das Gerät einschalten [I]. Die momentane Temperatur im Gerät wird angezeigt.
  • Página 35: Pflegeanleitung Für Edelstahl

    • Die Türdichtung mit warmem Seifenwasser reinigen. • Zur Reinigung verwendetes Wasser darf nicht durch die Ablauföffnung in die Auffangschale gelangen. • Vorsicht beim Reinigen der Geräterückseite. Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen. • Erforderliche Reparaturen sollten von einem Gastro M-Mitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden.
  • Página 36: Technische Spezifikationen

    Temperatur- Kühl- ungen Gewicht Modell Leistung halt stärke bereich lumen mittel h x b x t (kg) (Liter) (Liter) GM584-E 220- 353W 2,0A -2°C ~ +8°C 397L 537L R600a, 2000 x 680 135kg 240V~ x 810 50Hz GM585-E 510W 3,0A -10°C ~ -20°C...
  • Página 37: Elektroanschlüsse

    Elektroanschlüsse Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden. Das Gerät ist wie folgt verdrahtet: • Stromführender Leiter (braun) an Klemme L • Neutralleiter (blau) an Klemme N • Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E Dieses Gerät muss geerdet sein. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
  • Página 38: Suggerimenti Per La Sicurezza

    Frigorifero o congelatore Manuale di istruzioni Suggerimenti per la sicurezza • Posizionare su una superficie piana e stabile. • L’installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell’apparecchio. •...
  • Página 39: Attenzione Rischio Di Incendio

    • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente Gastro M o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. • L’apparacchio non è destinato a essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacita fisiche, sensoriali o mentali, o prive della necessaria esperienza e conoscenza dell’apparecchio, che non abbiano ricevuto supervisione o instruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio dalle persone...
  • Página 40: Invertire La Porta

    Contenuto Invertire la porta dell’imballaggio A seconda della posizione dell’apparecchio, potrebbe essere necessario cambiare la direzione L’imballaggio contiene quanto segue: della porta che si apre cambiando il lato della maniglia della porta. • Frigorifero o congelatore • Chiavi • Guide per ripiani •...
  • Página 41 2. Rimuovere il cardine superiore destro e il cardine superiore sinistro. (Strumento: chiave a tubo) 3. Rimuovere la cerniera a molla in alto a destra. 4. Rimuovere lo sportello dal cardine inferiore destro. Ora rimuovere la cerniera ausiliaria. 5. Invertire la porta. Installare il cardine a molla precedentemente rimosso in alto a sinistra e il cardine ausiliario in basso a sinistra.
  • Página 42 6. Rimuovere consecutivamente la piastra di supporto della ruota, la ruota anteriore destra e la ruota anteriore sinistra. Quindi reinstallare la ruota destra. (Strumento: chiave a tubo) 7. Per l’asse della cerniera sulla piastra di supporto delle ruote, rimuoverla da destra e installarla a sinistra.
  • Página 43: Pulizia E Manutenzione

    Blocco/sblocco dei portelli 2. Accendere l’alimentazione [I]. Viene visualizzata la temperatura corrente all’interno Una serratura è montata sui portelli per assicurasi dell’apparecchiatura. che i cibi siano conservati al sicuro all’interno dell’apparecchio Gastro M. Pannello di controllo Utilizzare le chiavi fornite per bloccare/sbloccare i Per sbloccare / bloccare la tastiera premere portelli.
  • Página 44: Risoluzione Dei Problemi

    La condensa si formerà in refrigerazione con l’apertura frequente delle porte e nei giorni caldi e umidi, assicurarsi che la condensa possa defluire correttamente o che venga asciugata con un panno. Istruzioni per la cura dell’acciaio inox Per conservare l’aspetto esterno in acciaio inox del prodotto Gastro M, osservare le seguenti indicazioni: •...
  • Página 45: Specifiche Tecniche

    Peso Modello Corrente di tempera- netta lorda h x l x p ione tazio ante (kg) tura (litri) (litri) GM584-E 220- 353W 2,0A -2°C ~ +8°C 397L 537L R600a, 85 2000 x 680 135kg 240V~ x 810 50Hz GM585-E 510W 3,0A -10°C ~ -20°C...
  • Página 46: Cablaggi Elettrici

    Cablaggi elettrici La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata. L’apparecchio ha i seguenti cablaggi: • Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L • Filo del neutro (colore blu) a terminale N • Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E Questa apparecchiatura deve essere collegata a terra.
  • Página 47: Consejos De Seguridad

    Frigorífico o Congelador Manual de instrucciones Consejos de Seguridad • Colóquela sobre una superficie plana, estable. • Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto.
  • Página 48: Precaución Riesgo De Incendio

    • Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por un agente de Gastro M o un técnico cualificado recomendado para evitar cualquier riesgo. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) que tengan limitadas sus capacidades fisicas, sensoriales o mentales, que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la supervision o hayan recibido instrucciones relatives al uso del aparato a cargo de...
  • Página 49: Contenido Del Conjunto

    Contenido del Conjunto Inversión de la puerta Dependiendo de la ubicación del aparato, puede Se incluye lo siguiente: ser necesario cambiar la dirección de apertura de la puerta cambiando el lado de la manilla. • Frigorífico o Congelador • Llaves •...
  • Página 50 2. Retire la bisagra superior derecha y la bisagra superior izquierda. (Herramienta: llave de tubo) 3. Retire la bisagra de resorte de la parte superior derecha. 4. Retire la puerta de la bisagra inferior derecha . Ahora retire la bisagra auxiliar. 5.
  • Página 51: Extracción De La Banda De Seguridad Del Compresor

    6. Retire la placa de soporte de la rueda, la rueda delantera derecha y la rueda delantera izquierda consecutivamente. Luego, instale la rueda mala (la rueda derecha). (Herramienta: llave de tubo) 7. Para el eje de la bisagra en la placa de soporte de la rueda, retírela de la derecha e instálela en la izquierda.
  • Página 52: Funcionamiento

    Abrir y cerrar las puertas con llave Activación Se incorpora una cerradura en las puertas para 1. Asegúrese de que el interruptor de activación garantizar que los alimentos se mantengan seguros esté ajustado en [O] y conéctelo a la toma. dentro de su aparato Gastro M.
  • Página 53: Resolución De Problemas

    • No permita que el agua utilizada en la limpieza pase por el agujero de desagüe hacia el recipiente de evaporación. • Vaya con cuidado al limpiar la parte trasera del aparato. Los bordes afilados pueden cortar. • Un técnico cualificado o un agente de Gastro M debe llevar a cabo las reparaciones en caso de precisarse. Se formará...
  • Página 54: Especificaciones Técnicas

    Dimensiones Peso Modelo Tensión Corriente Bruto Tempera- Neta ante a x a x p mm (kg) (litros) turas (litros) GM584-E 220- 353W 2,0A -2°C ~ +8°C 397L 537L R600a, 85 2000 x 680 x 135kg 240V~ 50Hz GM585-E 510W 3,0A -10°C ~ -20°C...
  • Página 55: Cableado Eléctrico

    Cableado Eléctrico El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada. Este aparato está conectado de la forma siguiente: • Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L • Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N •...
  • Página 56 Upright Freezer  Name und Anschrift des Herstellers: The Netherlands  Produktidentifikation: Single Door Single Door GM584-E GM585-E  Nom et adresse du fabricant:  Identification du produit:  Nome e indirizzo del produttore:  Identificazione di prodotto:  Nombre y dirección del fabricante: ...
  • Página 57 GM584-E_GM585-E_ML_A5_v1_20220517.indb 57 GM584-E_GM585-E_ML_A5_v1_20220517.indb 57 2022/5/17 10:31 2022/5/17 10:31...
  • Página 58 GM584-E_GM585-E_ML_A5_v1_20220517.indb 58 GM584-E_GM585-E_ML_A5_v1_20220517.indb 58 2022/5/17 10:31 2022/5/17 10:31...
  • Página 59 GM584-E_GM585-E_ML_A5_v1_20220517.indb 59 GM584-E_GM585-E_ML_A5_v1_20220517.indb 59 2022/5/17 10:31 2022/5/17 10:31...
  • Página 60 Hurksestraat 2B 5652 AJ Eindhoven The Netherlands www.gastronoble.com GM584-E_GM585-E_ML_A5_v1_2022/05/17 GM584-E_GM585-E_ML_A5_v1_20220517.indb 60 GM584-E_GM585-E_ML_A5_v1_20220517.indb 60 2022/5/17 10:31 2022/5/17 10:31...

Este manual también es adecuado para:

Gm585-e