Este horno es de encastre y
puede instalarse solo de esta ma-
nera. No se puede utilizar o colocar
sobre una balda o dentro de un
mueble no idóneo.
El mueble de encastre no debe
tener una pared trasera detrás del
aparato. La altura de instalación
mínima es de 85 cm.
No tape las ranuras de ventilación ni
los puntos de toma de aire.
El horno tiene un enchufe y
debe conectarse solo a una toma de
corriente correctamente instalada y
conectada a tierra.
La tensión de alimentación
debe coincidir con la tensión indi-
cada en la placa de datos.
Solo un electricista cualificado
puede instalar la toma de corriente y
sustituir el cable de conexión. Si, des-
pués de encastrar el producto, ya no
se puede acceder al enchufe, debe
prepararse un cuadro eléctrico con
un interruptor magnetotérmico ON/
OFF para poder desconectarlo. Este
interruptor debe tener una separa-
ción de contactos omnipolar que
garantice la desconexión completa
en la categoría III de sobretensión.
No utilice adaptadores, tomas
múltiples ni alargadores. Una po-
This oven is intended for built-in
use only. It is not intended for coun-
ter-top use or for use inside an unsui-
table piece of furniture.
The built-in cabinet must not
have a rear wall behind the appliance.
The minimum installation height is
85cm.
Do not cover the ventilation slots and
air intake points.
The oven is fitted with a plug and
must only be connected to a properly
installed and earthed socket.
The mains voltage must corres-
pond to the voltage specified on the
rating plate.
Only a qualified electrician can
install the socket and replace the
connection cable. If, after having
built in the product, the plug is no
longer accessible, an electrical panel
must be provided with an ON/OFF
circuit breaker for its disconnection.
This switch must have an omnipolar
contact separation so as to guarantee
complete disconnection under over-
voltage category III.
Adapters, multi-way strips and
extension leads must not be used.
6