Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

English
German
Spanish
Italian
French
Infrared Thermometer
Operating Manual
Model: AOJ-20A
Software Version: V1.2.7
Issuing Date: 2021/01/20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wellue AOJ-20A

  • Página 1 English German Spanish Italian French Infrared Thermometer Operating Manual Model: AOJ-20A Software Version: V1.2.7 Issuing Date: 2021/01/20...
  • Página 3 Termómetro de infrarrojos Manual de instrucciones Modelo: AOJ-20A Versión de Software: V1.2.7 Fecha de Emisión: 2021/01/20...
  • Página 4: Introducción

    Introducción Gracias por adquirir este Termómetro de infrarrojos para la Frente y el Oído. Por favor, lea atentamente el Manual de Instrucciones antes de utilizar el termómetro y guárdelo en un lugar seguro para su consulta. Prólogo El Termómetro de Infrarrojos puede utilizarse para leer la temperatura del cuerpo midiendo la temperatura del oído y de la frente, lo cual es adecuado para adultos y niños (el modo de prueba del oído solo para los niños mayores de 3...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    1. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ......1 2. Descripción del producto........... 2 1) Descripción general ..........2 2) Estructura .............. 3 3) Principio operativo ..........4 4) Indicaciones de uso ..........5 5) Contraindicaciones ..........5 3. Características ............6 4. Estructura del Producto ..........6 5.
  • Página 6: Advertencias Y Precauciones

    1. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES 1) Mantener fuera del alcance de los niños menores de 12 años. 2) Nunca sumerja el termómetro en agua u otros líquidos (no es impermeable). Para la limpieza y desinfección, siga las instrucciones de la sección “Cuidado y limpieza”.
  • Página 7: Que Tengan Diabetes Mellitus O Un Sistema

    9) La elevación de la temperatura puede ser señal de una enfermedad grave, especialmente adultos mayores, frágiles, sistema inmunitario debilitado, o en neonatos y lactantes. Por favor, busque asesoramiento profesional inmediatamente cuando haya una elevación de la temperatura y si está tomando la temperatura a aquellas personas: ●...
  • Página 8: Descripción Del Producto

    2. Descripción del producto 1) Descripción general El Termómetro de Infrarrojos mide la temperatura corporal basándose en la energía infrarroja emitida por el tímpano o la frente. Los usuarios pueden obtener rápidamente los resultados de la medición tras colocar correctamente la sonda de temperatura en el canal auditivo o en la frente.
  • Página 9: Principio Operativo

    3) Principio operativo En la naturaleza, para todos los objetos cuya temperatura es superior al cero absoluto (-273,15°C), en razón del movimiento térmico de las moléculas, irradian ondas electromagnéticas ambiente circundante incluyendo onda infrarroja interrupción, la relación entre la densidad de la energía de radiación con la temperatura del objeto se ajusta a la ley de radiación.
  • Página 10: Indicaciones De Uso

    Sonda del Termómetro de Infrarrojos Rayo infrarrojo Canal auditivo Tímpano Figura 2 Componente Óptico Canal auditivo Sensor Infrarrojo Ordenador Membrana Timpánica Prueba Funda Oído Externo Display Referencia Figura 3 4) Indicaciones de uso Los termómetros de infrarrojos toman la temperatura del cuerpo humano a través del tímpano o de la frente.
  • Página 11: Características

    3. Características ● La funda de la sonda magnética y el modo automático cambian entre el modo de la frente y el del oído ● Medición rápida, menos de 1 segundo ● Cuerpo pequeño con fuente súper grande ● Multifuncional, se puede medir en el oído y en la frente. ●...
  • Página 12: Descripción De La Pantalla

    5. Descripción de la pantalla 1. Modo de la frente para adultos 2. Modo de la frente para niños (menores de 12 años de edad) 3. Modo del oído 4. Modo objeto 5. Grados Fahrenheit / Celsius 6. Valor de temperatura anterior 7.
  • Página 13: Medición De La Temperatura En La Frente

    (2) Medición de la temperatura en la frente 1) Cuando utilice el termómetro por primera vez, por favor, cargue las baterías. 2) Presione y suelte el Botón de Medición por un segundo para el encendido. 3) Pulse el Botón de Modo para elegir continuación, apunte la sonda de temperatura al centro de la frente, con una distancia de 0-3 cm (0-1.18 pulgadas).
  • Página 14: Medición De La Temperatura En El Oído

    Asegúrese siempre de que el usuario y el termómetro han estado en la misma habitación durante al menos 30 minutos antes de la medición. (3) Medición de la temperatura en el oído 1) Presione el botón de Medición / Silenciamiento - No Silenciamiento para el encendido.
  • Página 15: Después De Una Medición

    (4) Después de una medición Una vez finalizada la lectura, retire el termómetro de la frente/oído y observe la temperatura. Después de cada medición, puede entrar en el modo recuperación consultar lecturas temperatura anteriores. No sostenga el termómetro durante mucho tiempo, ya que es sensible a la temperatura ambiente.
  • Página 16: Conmutación Entre Silencioso Y No Silencioso

    Si 38.1°C 42.9°C (100.6°F 109.2°F), se mostrará la luz roja con 6 pitidos cortos, cada uno con 2 sonidos cortos, lo cual es una advertencia de que puede tener fiebre alta. (6) Conmutación entre silencioso y no silencioso Cuando el termómetro esté encendido, mantenga pulsado el Botón de Medición durante 5 segundos, para pasar de no silencioso a silencioso.
  • Página 17: Cambiar Las Pilas

    (10) Cambiar las pilas. Coloque dos baterías AAA correctamente en el compartimento Retire las baterías si el termómetro no se va a utilizar durante más de dos meses. 7. Consejos para tomar la temperatura 1) Es importante conocer la temperatura normal de cada persona cuando está...
  • Página 18: Cuidado Y Limpieza

    4) Sostener el termómetro durante demasiado tiempo en la mano antes de tomar una medición puede hacer que el dispositivo se caliente. Esto significa que la medición podría ser incorrecta 5) Los pacientes y el termómetro deben permanecer en condiciones ambientales estables durante al menos 30 minutos.
  • Página 19: Nunca Utilice Productos De Limpieza Abrasivos, Diluyentes O Benceno Para La Limpieza Y Nunca

    Asegúrese de que no entre ningún líquido en el interior del termómetro. Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, diluyentes o benceno para la limpieza nunca sumerja instrumento en agua u otros líquidos de limpieza. Tenga cuidado de no rayar la superficie de la pantalla LCD. 9.
  • Página 20: Especificaciones Técnicas

    Síntoma Posible causa Descripción & Solución En modo oído o frente, Un pitido largo, y la T> 42.9°C (109.2°F) retroiluminación roja durante 3 En modo objeto, segundos. T> 100°C (199°F) En modo oído o frente, Un pitido largo, y la T<...
  • Página 21: Símbolos

    Resolución de la 0.1°C/°F pantalla Automático 10s±1s Memoria de 40 grupos de temperatura medida. apagado Temperatura: 10°C-40°C (50°F-104°F) Condiciones de Humedad: 15-95%RH, sin condensación funcionamiento Presión atmosférica: 70-106kPa Temperatura Ambiente: -20°C-55°C(-4°F-131°F) Condición de Humedad Relativa: 0-95% RH, sin condensación almacenamiento Presión atmosférica: 50 kPa a 106 kPa Batería 2*AAA, puede utilizarse más de 3000 veces...
  • Página 22: Apéndice: Emc Información - Guía Y Declaraciones Del Fabricante

    12. Apéndice: EMC Información - Guía y declaraciones del fabricante PRECAUCIÓN: ● El termómetro de Infrarrojos necesita precauciones especiales en cuanto a la EMC y necesita ser instalado y puesto en servicio de acuerdo con la información proporcionada DOCUMENTOS ADJUNTOS. ●...
  • Página 23 Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética, para todos los EQUIPOS y SISTEMAS Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El Termómetro de Infrarrojos está destinado para uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del Termómetro de Infrarrojos debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
  • Página 24 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética para EQUIPOS y SISTEMAS que no son de SOPORTE VITAL Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El Termómetro de Infrarrojos está destinado para uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del Termómetro de Infrarrojos debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
  • Página 25 NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica el rango de frecuencia más elevado. NOTA 2: Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. El electromagnetismo se ve afectado por la absorción y el reflejo de las estructuras, los objetos y las a.
  • Página 26 Distancias de separación recomendadas entre el equipo de comunicaciones de RF portátil y móvil y el EQUIPO o SISTEMA, para EQUIPOS y SISTEMAS que no son de SOPORTE VITAL Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el Termómetro de Infrarrojos.
  • Página 27: Garantía Y Servicio Post-Venta

    13. Garantía y Servicio Post-Venta El dispositivo tiene una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra. Las baterías, el embalaje y cualquier daño causado por un uso inadecuado no están cubiertos por la garantía. Se excluyen los siguientes fallos causados por el usuario: 1) Fallos resultantes de un desmontaje y modificación no autorizados.
  • Página 28 Share Info Consultant Service LLC Repräsentanzbüro Address: Heerdter Lohweg 83, 40549 Düsseldorf Shenzhen AOJ Medical Technology Co., Ltd Add: 601,6 floor, B2 Building, An’le Industrial Park, #172 Hangcheng Avenue, Sanwei Community, Hangcheng Street, Bao’an, Shenzhen, China Accuracy Obtains Joy and Health...