Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

High Quality Nautical Equipment
CHAIN COUNTER
CHC1103
Installations- und Benutzerhandbuch
DE
Manual de instalación y uso
ES
ALLARM SALITA
1.5
M
VELOCITA'
0M/M
KETTENZÄHLER CHC1103
CUENTA CADENA CHC1103
REV 001
a

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Quick CHC1103

  • Página 1 REV 001 High Quality Nautical Equipment CHAIN COUNTER CHC1103 ALLARM SALITA VELOCITA’ 0M/M Installations- und Benutzerhandbuch KETTENZÄHLER CHC1103 Manual de instalación y uso CUENTA CADENA CHC1103...
  • Página 3 Pag. 36 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA - Menu Asientos - Controles - Configuración CAN Pag. 37/39 ERRORES Y PROBLEMAS DEL SISTEMA Pag. 39 MANTENIMIENTO - ESPECIFICACIONES TECNICAS Pag. 40 DIMENCIONES CHC1103 Pag. 43 PLANTILLA DE PERFORACIÓN CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 4: Eigenschaften Und Installation

    Unsere langjährige Erfahrung auf dem Nautiksektor bildet die Grundlage für die hohe Qualität dieses Kettenzählers, der jetzt unter der Abkürzung CHC1103 auf dem Markt erhältlich ist und dessen Leistungen weit über dem marktüblichen Standardniveau liegen. Mit dem Kettenzähler CHC1103 wird beim Betätigen der Ankerwinde zum hieven und Fieren des Ankers das Nachlassmaß...
  • Página 5 Kettennuss so positioniert, dass der Magnet mit dem Sensor ausgerichtet ist. Danach muss der Stromdurchgang zwischen den beiden Kabeln des Sensors geprüft werden. Wenn man den Sensor vom Magneten entfernt, darf kein Stromfluss mehr vorliegen. CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 6 Teilen des Boots vornehmen. • Diese Bohrungen dürfen die Struktur des Bootes nicht in Mitleidenschaft ziehen oder Brüche verursachen. • Die Halterung auf der gewählten Oberfläche anbringen. • Die Halterung mit den 2 mitgelieferten Schrauben befestigen. CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 7 Drähtepaar verwenden (Querschnitt 0.25/ 0.35 mm AWG 22/24, Impedanz 100/120 Ohm). • Die maximale Gesamtlänge des Datenkabels darf nicht mehr als 100 Meter betragen. • Die elektrische Anlage des Bootes sieht die Möglichkeit vor, die Ankerwinde über Hilfssteuerungen zu steuern. CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 8 ACHTUNG: Sicherstellen, dass die Steckerbuchse bei nicht angeschlossenem Gerät mit dem dazu bestimmten Deckel verschlossen worden ist. SCHALTPLAN DER ANSCHLÜSSE DARGESTELLT RELAISBOX / HILFTSTEUERUNG UMPOLRELAISBOX CHC1103 KETTENZÄHLER DOWN DOWN FLINKE SCHALTER SICHERUNG 4A BATTERIE 12/24 V SENSOR KETTENNUSS CHC1203 KETTENZÄHLER * FNCH3CC00500A00 CAN-KABEL 0.5M CHC3 * OPTIONAL CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 9 Geräte untergeordnet sind (SLAVE). Am Netz muss mindestens ein MASTER-Gerät vorliegen. Wenn mehr als ein Kettenzählgerät vorliegt, so muss das Gerät CHC1103 als SLAVE eingestellt werden. Das Gerät CHC1103 darf nur dann als MASTER eingestellt werden, wenn es als einziges Gerät vorhanden ist.
  • Página 10 In diesem Bereich werden die Icons hinsichtlich des Gerätezustandes oder hinsichtlich auf- getretener Probleme angezeigt. Überwachungszeile Je nach der vom Benutzer getroffenen Wahl können in diesem Bereich die folgenden Infor- mationen angezeigt werden: Datum und Uhrzeit, Eingangsspannung des Geräts und Bewe- gungsgeschwindigkeit der Kette. CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 11 In gewissen Situationen kann ein Fieren des Ankers unter Ausnutzung der Möglichkeit, dass der Anker durch die Ankerwinde aufgrund der Schwerkraft noch weiter absinken kann, erforderlich 35.3 werden (ohne elektrische Steuerung). Auch in dieser Situation misst das Kettenzählgerät die Länge der herabgelassenen Kette. GESCHWIND 20M/M CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 12 (UP) oder (Down) betätigen, erscheint ein Fenster, ähnlich wie dieses: WARPEN Wenn das Gerät in Warpen-Modalität ausgeschaltet ist, schaltet es sich beim nächsten AKTI V I E RT Einschalten auf den Bewegungsgeschwindigkeit der Kette. WARPEN CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 13 FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL EINHEIT EINST KALIBRIERUNG DREH KETTENNUS MAGNET ZAHL AUTOKALIBRIER FREI FALLEN KONTROLLE SENSOR TEST LCD TEST GERATEINFO FIRMA DATEIN KONTROL FLASH CAN KONFIG KONTROL EEPROM CAN MELDUNG AUSGANG CAN PRIORITAT CAN BIT RATE CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 14 Hieven des Ankers angehalten und der Benutzer gewarnt werden, dass der Messwert des Kettennachlasses unter dem eingegebenen Wert liegt. ACHTUNG: Der Auffahralarm funktioniert nur dann, wenn das Hieven des Ankers über ein Kettenzählgerät CHC1103 ge- steuert wird. Er funktioniert nicht, wenn das Hieven durch eine beliebige anderweitige Hilfssteuerung angesteuert wird.
  • Página 15 Es kann zwischen den Werten: DEAKTIVIERT, 1min, 2min, 3min, 4min, 5min, 6min, 7 min, 8min, 9min, 10min. (Werkseinstellung: DEAKTIVIERT) EINGABEMENÜ - SPRACHE SPRACHE Mit dieser Option ist es möglich, die Sprache anzuwählen, in der die Systemmeldungen ENGLISH ITALIANO angezeigt werden sollen. FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 16 Frei Fallens aktiviert ist, variiert die Zeit für die Anzeige "Sensor fehlt" entsprechend dem für den Parameter AUTO FREI FALLEN eingestellten Wert, und die Funktion des automatischen Herablassens wird deaktiviert. Letztere Funktion wird wieder aktiviert, sobald die Verwaltung des Frei Fallens deaktiviert wurde. CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 17 Diese Funktion kann verwendet werden, um die Richtigkeit der Pixel auf dem LCD zu überprüfen. Nachdem man diesen Punkt vom Kontrollen-Menü aus bestätigt hat, werden alle Pixel 5 Sekunden lang aktiviert. Danach kehrt das System wieder zum Menü KONTROLLEN zurück. CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 18 Diese Option ermöglicht das Einstellen der Kommunikationsgeschwindigkeit der Schnittstelle WERT EINSTELLEN: CAN Bus. Nach der Einstellwert, ausschalten und wieder einschalten das Werkzeug. 62.5 KBPS Die anwählbaren Werte lauten: 62.5 - 125 - 250 Kbps (Werkseinstellung: 62.5 Kbps) CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 19 Dieses Problem wird gemeldet, wenn am CAN-Netz für ein Gerät auf das EINGABE-Menü zuge- 35.3 griffen wurde (siehe Kapitel MEHRFACHGERÄTE). Abwarten, bis das für dieses Gerät aufgerufene Menü verlassen worden ist. Falls dieses Problem aktiviert ist, so ist die Taste (SELECT) deaktiviert. GESCHWIND 0M/M CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 20 ACHTUNG: Den "MODUS EINHOLEN ANKER“ nur bei tatsächlichem Bedarf verwenden, da das Instrument die Zahl der tatsächlich abgesenkten Kette nicht anzeigt und in weiterer Folge auch die Position des Ankers nicht angezeigt wird. Das Zurücksetzen dieses Modus geschieht durch Aus- und erneutes Einschalten des Geräts. CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 21: Technische Daten

    BE HÄLT SICH DAS RECHT AUF ÄN DE RUN GEN DER TECH NI SCHEN EI GEN SCHAF TEN DES GERÄTES UND DES IN HALTS DIE SES HAND BUCHS OH NE VO RAN KÜN DI GUNG VOR. CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 22: Características E Instalación

    Molinete Quick ® Todos los molinetes Quick están ya dotados, de serie, del sensor apto para ser utilizado con el cuenta cadena CHC1103. ® Otros molinetes El cuenta cadena, para poder medir la longitud de cadena bajada, tiene que contar el número de vueltas que cumple el engranaje que mueve la cadena (roldana).
  • Página 23: Instalación Del Imán

    Una vez terminada la instalación verificar el correcto funcionamiento del sensor posicionando la roldana en modo que el imán sea alineado con el sensor y verificar la presencia de continuidad entre los dos cables del sensor. Alejando el imán del sensor la continuidad no se tiene que presentar más. CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 24: Instalación De La Toma

    Los tornillos no tienen que debilitar o causar rupturas a la estructura de la embarcación. • Apoyar el soporte sobre la superficie escogida. • Fijar el soporte atornillando los dos tornillos en dotación. CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 25: Conexion Electrica

    AWG 22/24, impedancia 100/120 ohm). • La longitud máxima total del cable de datos no tiene que superar 100 metros. • En la instalación eléctrica de la embarcación tener en cuenta de comandar el molinete trámite comandos auxiliares. CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 26: Conexión Del Instrumento

    ATENCIÓN: asegurarse de cubrir la toma con su tapa, cuando el instrumento está desconectado. ESQUEMA ELÉCTRICO CAJA DE LOS TELERRUPTORES/ COMANDO TELEINVERTIDORES AUXILIAR CHC1103 CUENTA CADENA DOWN DOWN FUSIBLE INTERRUPTOR RÁPIDO 4A BATERÍA 12/24 V SENSOR ROLDANA CHC1203 CUENTA CADENA * FNCH3CC00500A00 CABLE CAN 0.5M CHC3 * OPCIONAL CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 27: Instalación De Los Terminales

    En la red tendrá que existir solo un cuenta cadena MASTER. Si los instrumentos cuenta cadena son más de uno, el instrumento CHC1103 tiene que ser configurado como SLAVE. El instrumento CHC1103 tiene que ser configurado como Master solo si es el único instrumento presente.
  • Página 28: Funcionamiento Del Cuenta Cadena

    Renglón de supervisión En esta área se pueden mostrar, según la selección del usuario, las siguientes infor- maciones: fecha y hora, tensión de alimentación del cuenta cadena y velocidad del movimiento de la cadena. CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 29: Accionamiento Electrico Del Molinete

    En algunas situaciones puede ser necesario fondear aprovechando de la posibilidad del moline- te de poder todavìa fondear por gravidad (sin comando eléctrico). 35.3 Aunque en esta situación el cuenta cadena medirá la longitud de la cadena bajada. VELOCIDAD 20M/M CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 30: Modalidad De Toaje

    (Down) el instrumento mostrará un tablero igual a éste: TOAJE Si el instrumento se apaga en modalidad de toaje, cuando se enciende de nuevo, volverá a la ACTI V ADO visualización de la velocidad de movimiento de la cadena. TOAJE CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 31: Asientos Del Cuenta Cadena

    ESPANOL UNIDAD DE MEDI CALIBRAJE VUELTA ROLDANA NUMERO IMANES AUTOCALIBRAJE CAIDA LIBRE CONTROLES TESTIGO SENSOR TESTIGO LCD INFO UNIDAD DATOS FABRICA CONTROL FLASH CONFIG CAN CONTROL EEPROM MENSAJES CAN SALIDA CAN PRIORIDAD TASA DE BITS CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 32: Menu Asientos - Funciones

    Considerar éste factor en la selección del valor de bajada automática. ATENCIÓN: aunque si se ha activado la bajada automática, el usuario tiene que poner la máxima atención contro- lando la correcta bajada del ancla. CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 33 Los valores que se pueden seleccionar son: DESACTIVADO, 1min, 2min, 3min, 4min, 5min, 6min, 7 min, 8min, 9min, 10min. (selección de fabrica: DESACTIVADO) MENU ASIENTOS - LENGUAJE LENGUAJE Mediante esta opción es posible seleccionar el lenguaje de los mensajes del sistema. ENGLISH ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 34 CAIDA LIBRE AUTO y se desactivarà la función de bajada automática; la función de bajada automática se activará otra vez cuando se desactivará la gestión de caída libre. CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 35 Esta función puede ser utilizada para verificar el correcto funcionamiento de los pixel del display LCD. Una vez confirmada la voz desde el menú controles, todos los pixel del display serán activados por 5 segundos; después el sistema volverá al menú CONTROLES. CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 36: Menu Asientos - Configuracion Can

    Esta opción permite configurar la velocidad de comunicación de la interfaz CAN bus. VALOR DE AJUSTE: después del ajuste, apagar y encender de nuevo el instrumento Los valores que se pueden seleccionar son: 62.5 - 125 - 250 Kbps 62.5 KBPS (selección de fabrica: 62.5 Kbps) CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 37: Errores Y Problemas Del Sistema

    YYYY SUMA: YYYY En el caso de que apareciera uno de estos mensajes no utilizar el cuenta cadena y contactar rapidamente un centro de asistencia o el servicio de clientes QUICK ® Error Multi-Master MULTI MASTER Si el cuenta cadena nota la presencia de muchos más cuenta cadenas MASTER en la red CAN, ERROR aparecerá...
  • Página 38: Problemas Del Sistema

    ATENCIÓN: Utilizar la “MODALIDAD RECUPERACIÓN ANCLA” solo en caso realmente necesario, ya que la herramienta no indicará el conteo correspondiente a la cadena bajada y la respectiva posición del ancla. El reset de esta modalidad se produce apagando y encendiendo nuevamente el instrumento. CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 39: Mensajes De Confirmacion

    SE RE SER VA EL DE RE CHO DE A POR TAR MO DI FI CA CIO NES EN LAS CA RAC TE RÍS TI CAS TÉC NI CAS DEL A PA RA TO Y EN EL CON TE NI DO DE ES TE MA NUAL SIN O BLI GA CIÓN DE A VI SAR PRE VIA MEN TE. CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 40: Abmessungen - Dimensiones

    ABMESSUNGEN - DIMENSIONES mm (inch) 62,2 (2" 29/64) 49,4 (1" 15/16) 59,1 (2" 21/64) 41,6 (1" 41/64) CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 41 SCHALTPLAN DER ANSCHLÜSSE DARGESTELLT - ESQUEMA ELÉCTRICO CHC1103 CHAIN COUNTER CONTACTOR UNIT/ AUXILIARY REVERSING CONTACTOR UNIT COMMAND DOWN DOWN FUSE 4A SWITCH FAST BATTERY 12/24 V SENSOR GYPSY CHC1203 CHAIN COUNTER * FNCH3CC00500A00 0.5M CHC3 CAN CABLE * OPTIONAL...
  • Página 42 NOTES CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 43 CHC1103 DE ES - REV001A...
  • Página 44 CHC1103 R001 CHAIN COUNTER Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RA) - ITALY ® Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com...