EN If the furniture is coverage with a bottom at the back
part, provide an opening for the power supply cable.
FR Si le fond du meuble est doté d'un panneau de fer-
meture, prévoyez un orifice pour le passage du câble
d'alimentation..
ES Si el mueble tiene panel posterior, haga un orificio
para el cable de alimentación.
NL Indien het toestel aan de achterzijde voorzien is van
een afdekking, maak dan een opening voor de stroom-
kabel.
SL Če je omarica na zadnji strani zaprta, naredite odpr-
tino za napajalni kabel.
DE Wenn das Gerät mit einer Abdeckung auf der Rück-
seite ausgestattet ist, sorgen Sie für eine Öffnung für
das Stromversorgungskabel.
PL Jeśli mebel jest wyposażony w pokrywę w
części tylnej, należy przewidzieć w niej otwór
na kabel zasilający.må du sørge for en åpning til
strømforsyningskabelen.
A
EN If the mounting of the plinth does not allow air cir-
culation, it is necessary to create an opening of 500x10
mm or the same surface in 5000 mm
FR Si le montage de la plinthe ne permet pas la circula-
tion de l'air, il est nécessaire de créer une ouverture de
500x10 mm ou de la même surface dans 5000 mm
ES Si el montaje del zócalo no permite la circulación de
aire, para obtener el máximo rendimiento del horno es
necesario crear una abertura de 500x10 mm o la misma
superficie en 5.000 mm
NL Als de montage van de plint geen luchtcirculatie
toelaat, dient men, om de optimale prestatie te verkrij-
gen van de oven, een opening te maken van 500x10mm
of dezelfde oppervlakte in 5.000 mm
SL Če namestitev podstavka ne omogoča kroženja
zraka, morate ustvariti odprtino z merami 500 x 10 mm
ali enako površino (5000 mm
delovanje pečice.
DE Wenn die Montage des Sockels keine Luftzirku-
lation zulässt, ist es notwendig, um eine maximale
Leistung des Ofens zu erreichen, eine Öffnung von
500x10 mm oder die gleiche Oberfläche in 5.000 mm
zu schaffen.
PL Jeśli montaż na cokole nie pozwala na
cyrkulację powietrza, aby uzyskać maksymalną
wydajność piekarnika konieczne będzie wyko-
nanie otworu 500x10mm lub o tej samej powi-
erzchni 5000mm
.
2
.
2
.
2
.
2
), da zagotovite najboljše
2
INSTALLATION 87
B
EN If the oven does not have a cooling fan, create an
opening 460 mm x 15 mm
FR Si le four n'a pas de ventilateur de refroidissement,
créer une ouverture 460 mm x 15 mm
ES Si el horno no tiene ventilador de refrigeración, prac-
tique una abertura. 460 mm x 15 mm.
NL Maak een opening als de oven geen koelventilator
heeft 460 mm x 15 mm.
SL Če pečica nima hladilnega ventilatorja, napravite us-
trezno odprtino 460 mm x 15 mm.
DE Schaffen Sie eine Öffnung, wenn der Ofen über kei-
nen Lüfter verfügt 460 mm x 15 mm
PL Jeśli piekarnik nie posiada wentylatora
chłodzącego, należy wykonać otwór 460 mm
x 15 mm.
.
2
2