Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PreserveTech
S t a y s C l e a n e r • L a s t s L o n g e r
Raised Toilet Seat with Bidet
Ambient & Warm Water Temperature
Asiento Elevado para Inodoro con Bidé y
Agua a Temperatura Ambiente y Caliente
Siège de Toilette Rehaussé avec Bidet,
eau à Température Ambiante et Tiède
IMPORTANT
IMPORTANT
Item # RTL12C006-WH
IMPORTANT
Scan for easy 3D instructions
Download the BILT app before you begin
Scan for easy 3D instructions
Scan for easy 3D instructions
Download the BILT app before you begin
Download the BILT app before you begin
www.drivemedical.com
VER.A.5.22
IMPORTANT
IMPORTANT
Scan for easy 3D instructions
Scan for easy 3D instructions
Download the BILT app before you begin
Download the BILT app before you begin
Y. Sung Handelsvertretung
Duesselthaler Str. 24
40211 Duesseldorf Germany
TM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Drive Medical PreserveTech RTL12C006-WH

  • Página 1 PreserveTech S t a y s C l e a n e r • L a s t s L o n g e r Raised Toilet Seat with Bidet Ambient & Warm Water Temperature Asiento Elevado para Inodoro con Bidé y Agua a Temperatura Ambiente y Caliente IMPORTANT Siège de Toilette Rehaussé...
  • Página 2: Included Parts

    warnings • READ ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR USE – FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN INJURY OR PROPERTY DAMAGE. • RISK OF SCALDING. High water temperature can cause severe burns. Do not connect this product to a water supply with a maximum temperature above 104°F (40°...
  • Página 3: Installation Instructions

    installation instructions STEP 1 - PREP Clean your toilet Turn off the cool water supply at the wall beside the toilet Turn off the warm water supply underneath the sink Drain the toilet tank completely by flushing the toilet STEP 2 – ATTACH YOUR RAISED TOILET SEAT Turn both locking clamps counterclockwise until they can no longer turn - this will open the locking devices.
  • Página 4: Control Panel Guide

    Disconnect the existing water supply hose underneath the sink Ensure o-ring is placed in the mini adapter Attach the mini adapter to the warm water supply valve and screw the flexible steel hose to the top connection Attach provided warm water supply hose to the mini adapter’s side connection STEP 5 –...
  • Página 5: Cleaning Instructions

    precautions • Initial temperature of water release is contingent upon current temperature of surroundings and will warm based upon your current water setting and supply. • Always be sure that the seat is correctly and securely locked in place before using.
  • Página 6 one year limited warranty Your Drive branded product is warranted to be free of defects in materials and workmanship under normal use for (1) one year from date of purchase for the original consumer purchaser. This device was built to exact standards and carefully inspected prior to shipment. This Lifetime Limited Warranty is an expression of our confidence in the materials and workmanship of our products and our assurance to the consumer of years of dependable service.
  • Página 7: Piezas Incluidas

    advertencia • LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN O USAR; DE LO CONTRARIO, PODRÍAN PRODUCIRSE LE- SIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD. • RIESGO DE QUEMADURAS. La alta temperatura del agua puede causar quemaduras graves. No conecte este producto a un suministro de agua con una temperatura máxima superior a 104 °F (40 °C).
  • Página 8: Instrucciones Para La Instalación

    instrucciones para la instalación PASO 1: PREPARACIÓN Limpie el inodoro. Cierre el suministro de agua fría en la pared al lado del inodoro. Cierre el suministro de agua caliente debajo del lavabo. Drene completamente el tanque del inodoro descargando el inodoro. PASO 2: COLOQUE EL ASIENTO ELEVADO PARA INODORO Gire ambas abrazaderas de bloqueo en el sentido con- trario a las agujas del reloj hasta que ya no puedan girar;...
  • Página 9: Paso 5: Terminar Las Conexiones De Agua

    Desconecte la manguera de suministro de agua que se encuentra debajo del lavabo. Asegúrese de que el aro tórico esté colocado en el adaptador pequeño. Conecte el adaptador pequeño a la válvula de suministro de agua caliente y enrosque la mangu- era de acero flexible a la conexión superior.
  • Página 10: Instrucciones De Limpieza

    precauciones • La temperatura inicial del agua dependerá de la temperatura del ambiente y se calentará según la configuración y el suministro de agua. • Asegúrese siempre de que el asiento esté sujetado de forma correcta y segura antes de usarlo. •...
  • Página 11 garantía de responsabilidad limitada durante un año Este producto de la marca Drive cuenta con una garantía contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones normales de uso por un (1) año a partir de la fecha de compra del consumidor original. Este dispositivo se fabricó...
  • Página 12: Pièces Incluses

    avertissement • LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION OU L’UTILISATION – LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. • RISQUE DE BRÛLURES. Une température d’eau élevée peut causer des brûlures graves.
  • Página 13 mode d’installation ÉTAPE 1 – PRÉPARATION Nettoyer la toilette Couper l’alimentation en eau tempérée se trouvant au mur près de la toilette Couper l’alimentation en eau tiède située sous l’évier Vider entièrement le réservoir de la toilette en utilisant la chasse d’eau ÉTAPE 2 –...
  • Página 14 Débrancher le tuyau d’alimentation d’eau de sous l’évier S’assurer de placer le joint torique dans l’adaptateur miniature Fixer l’adaptateur miniature à la valve d’alimentation d’eau tiède et visser le tuyau flexible en acier au raccord supérieur Fixer le tuyau d’alimentation d’eau tiède fourni au raccord latéral de l’adaptateur miniature ÉTAPE 5 –...
  • Página 15: Mode De Nettoyage

    précautions • La température du flot d’eau initial est liée à la température environnante et elle se réchauffera selon les réglages et l’approvisionnement d’eau actuels. • Vérifier toujours que le siège est verrouillé correctement et de manière sécu- ritaire avant l’utilisation. •...
  • Página 16 garantie limitée à vie de un an Votre produit de marque Drive est garanti contre les défauts matériels et de fabrication dans des conditions d’utilisation normales pendant une (1) année à compter de la date d’achat par l’acheteur d’origine. Cet appareil a été construit selon des normes rigoureuses et soigneusement inspecté...