Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

1 INFORMAZIONI SUL PRESENTE DOCUMENTO
1.1 Funzione
Le presenti istruzioni per l'uso forniscono informazioni su installazione, collegamento
e uso sicuro dei seguenti articoli: CS AR-94••••.
1.2 A chi si rivolge
Le operazioni descritte nelle presenti istruzioni per l'uso devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualificato, perfettamente in grado di comprenderle, con
le necessarie qualifiche tecnico professionali per intervenire sulle macchine e impianti
in cui saranno installati i dispositivi di sicurezza.
1.3 Campo di applicazione
Le presenti istruzioni si applicano esclusivamente ai prodotti elencati nel paragrafo
Funzione e ai loro accessori.
1.4 Istruzioni originali
La versione in lingua italiana rappresenta le istruzioni originali del dispositivo. Le ver-
sioni disponibili nelle altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali.
2 SIMBOLOGIA UTILIZZATA
Questo simbolo segnala valide informazioni supplementari
Attenzione: Il mancato rispetto di questa nota di attenzione può causare rotture
o malfunzionamenti, con possibile perdita della funzione di sicurezza.
3 DESCRIZIONE
3.1 Descrizione del dispositivo
Il dispositivo di sicurezza descritto nel presente manuale è definito in accordo alla
Direttiva Macchine 2006/42/CE come blocco logico per funzioni di sicurezza e dalla
Direttiva Ascensori 2014/33/UE come modulo di sicurezza per ascensori.
La funzione di sicurezza prevede che, all'apertura di almeno un canale, i relè di
sicurezza devono aprire i contatti di uscita entro il tempo di reazione definito. Le
uscite di sicurezza del modulo vengono attivate solo se i canali CH1 e CH2 sono
coerentemente chiusi e dopo l'attivazione del segnale di START.
3.2 Funzioni del dispositivo
Questo dispositivo può essere impiegato come modulo per manovre di livellamento
e rilivellamento a porte aperte, rilevamento del movimento incontrollato della cabina e
comando di un dispositivo di arresto, monitoraggio della corretta apertura e chiusura del
freno della macchina, rilevamento del movimento incontrollato della cabina durante le
operazioni di livellamento a porte aperte e comando di un dispositivo di arresto secondo
EN 81-20:2014, in circuiti di sicurezza fino a categoria 4 secondo EN ISO 13849-1, fino
a SIL 3 secondo EN 62061, fino a PL e secondo EN ISO 13849-1.
- Ingresso a 1 o a 2 canali.
- La funzione di sicurezza SIL 3 / PL e è ottenibile solo con la configurazione a due
ingressi ridondanti.
- Contatti d'uscita: 2 contatti NO di sicurezza.
- Possibilità di start automatico, start manuale o start controllato.
Con riferimento al modo di funzionamento "automatico", tenere in considera-
zione il RES 1.2.3 della Direttiva Macchine 2006/42/CE: "Per le macchine a funziona-
mento automatico, l'avviamento della macchina, la rimessa in marcia dopo un arresto
o la modifica delle condizioni di funzionamento possono essere effettuati senza inter-
vento esterno, se ciò non produce situazioni pericolose".
- Collegamento dei canali d'ingresso a potenziali opposti.
- Collegabile a circuiti d'uscita a stato solido e sensori magnetici di sicurezza.
- Funzione di rilevamento del cortocircuito degli organi di comando tramite sistema di
sicurezza con autocontrollo e metodo di ridondanza.
- Indicatori LED dello stato di commutazione dei canali 1, 2 e della tensione d'alimen-
tazione.
- Ingresso di muting o esclusione della funzione di sicurezza non presente.
- In caso di guasto il dispositivo si porta in stato sicuro, disattivando l'uscita di sicu-
rezza.
- Morsetti con connessione a vite oppure morsetti plug-in con connessioni a vite o a
molla (a seconda dei modelli).
- Montaggio a scatto su barra DIN.
3.3 Uso previsto del dispositivo
- Il dispositivo descritto nelle presenti istruzioni per l'uso nasce per essere applicato
su macchine industriali.
- È vietata la vendita diretta al pubblico di questo dispositivo. L'uso e l'installazione
sono riservati a personale specializzato.
- Non è consentito utilizzare il dispositivo per usi diversi da quanto indicato nelle pre-
senti istruzioni per l'uso.
- Ogni utilizzo non espressamente previsto nelle presenti istruzioni per l'uso è da
considerarsi come utilizzo non previsto da parte del costruttore.
- Sono inoltre da considerare utilizzi non previsti:
a) utilizzo del dispositivo a cui siano state apportate modifiche strutturali, tecniche o
elettriche;
b) utilizzo del prodotto in un campo di applicazione diverso da quanto riportato nel
paragrafo CARATTERISTICHE TECNICHE.
e-mail:
Pizzato Elettrica Srl
web site: www.pizzato.com
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
Phone:
ITALY
4 FUNZIONAMENTO
4.1 Diagramma di funzionamento
Start
automatico:
t
t
C
A
Start
controllato:
t
A
Start
manuale:
t
A
Legenda:
t
: durata minima impulso di start
MIN
t
: tempo di contemporaneità
C
t
: tempo di eccitazione
A
Note: Le configurazioni ad un canale si ottengono considerando solo l'effetto
dell'ingresso S11/S12. In questo caso devono essere considerati il tempo t
all'ingresso S11/S12, il tempo t
S11/S12 e allo start, e il tempo t
4.2 Schemi di collegamento
Configurazione ingressi con sensori magnetici
1 canale
S11
S31
S33
A1
CS AR-94
S21
S22
S35
S34
A2
Start automatico
Rispetto agli schemi indicati, per far funzionare il modulo
con lo start automatico cortocircuitare i morsetti S33 e S34.
S34
S34
Start controllato
S21
S21
Rispetto agli schemi indicati, per far funzionare il modulo
con lo start controllato, eliminare il collegamento tra i mor-
setti S22 e S35.
S22
S35
S22
S35
Interruttori elettromeccanici
Il modulo di sicurezza può controllare indifferentemente
sensori magnetici e interruttori elettromeccanici. Sostituire
ai contatti dei sensori i contatti degli interruttori.
4.3 Brevi interruzioni e variazioni di tensione
Il modulo di sicurezza ha incorporato un sensore di caduta di tensione che provvede
a salvaguardare lo stato interno dei relè di sicurezza, in caso di brevi interruzioni di
tensione, in modo da evitare che si presentino stati di commutazione indesiderati
rispetto allo stato degli ingressi. Quando la tensione d'ingresso viene ripristinata,
l'apparecchiatura riparte sempre nel modo corretto e coerente allo stato degli ingressi.
Con buchi e interruzioni di tensione di breve durata, il modulo di sicurezza mantiene
le sue prestazioni normali.
Con interruzioni di tensione di durata prolungata, il modulo di sicurezza effettua
l'apertura delle uscite di sicurezza: nella configurazione con start automatico le uscite
di sicurezza si autoripristinano al ripristino della tensione, nella configurazione con
start manuale o controllato è richiesto un reset del sistema da parte dell'operatore.
1/18
info@pizzato.com
+39.0424.470.930
t
t
t
t
t
R1
C
A
R1
A
t
t
t
t
t
t
R1
A
R1
MIN
A
t
t
t
t
t
R1
A
R1
MIN
t
: tempo di ricaduta
R1
t
: tempo di ricaduta in mancanza di
R
alimentazione
riferito all'alimentazione, il tempo t
R
A
riferito allo start.
MIN
2 canali
A1
S11
CS AR-94
S35
S21
S22
ZE FOG47A21-EU
A1/A2
S11/S12
S21/S22
13/14, 23/24
t
R
A1/A2
S11/S12
S21/S22
S33/S34 (START)
13/14, 23/24
R
A1/A2
S11/S12
S21/S22
S33/S34 (START)
13/14, 23/24
R
riferito
R1
riferito all'ingresso
S31
S33
S34
A2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para pizzato CS AR-94 Serie

  • Página 1 Pizzato Elettrica Srl ZE FOG47A21-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY 1 INFORMAZIONI SUL PRESENTE DOCUMENTO 4 FUNZIONAMENTO 1.1 Funzione 4.1 Diagramma di funzionamento Le presenti istruzioni per l’uso forniscono informazioni su installazione, collegamento e uso sicuro dei seguenti articoli: CS AR-94••••.
  • Página 2: Avvertenze Per Un Corretto Uso

    4.4 Aumento di numero e portata dei contatti - Installare solo all’interno di un quadro elettrico con grado di protezione non inferiore Nel caso ci fosse la necessità è possibile aumentare il numero e la portata dei contatti a IP54 secondo EN 60529. di uscita con l’ausilio di contattori esterni con contatti a guida forzata - Fissare sempre il dispositivo tramite l’apposito aggancio per profilati di supporto normalizzati secondo EN 60715.
  • Página 3: Caratteristiche Tecniche

    Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore: Categoria di sicurezza: fino a cat. 4 secondo EN ISO 13849-1 Pizzato Elettrica Srl - Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) – ITALY MTTF 227 anni dichiara qui di seguito che il prodotto risulta in conformità con quanto previsto dalla High Direttiva Macchine 2006/42/CE e dalla Direttiva Ascensori 2014/33/UE.
  • Página 4: Information On This Document

    Pizzato Elettrica Srl ZE FOG47A21-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY 1 INFORMATION ON THIS DOCUMENT 4 OPERATION 1.1 Function 4.1 Operating diagram The present operating instructions provide information on installation, connection and safe use for the following articles: CS AR-94••••.
  • Página 5 4.4 Increase of number and load capacity of contacts - Do not stress the device with bending and torsion. If necessary the number and the load capacity of output contacts can be increased by - Do not modify or open the device for any reason. using external contactors with forcibly guided contacts - The device carries out an operator protection function.
  • Página 6 “General Terms of Impulse withstand voltage U 4 kV Sale”, as stated in the Pizzato Elettrica general catalogue. Customers/users are not absolved from Rated insulation voltage U 250 V...
  • Página 7: À Propos Du Présent Document

    Pizzato Elettrica Srl ZE FOG47A21-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY 1 À PROPOS DU PRÉSENT DOCUMENT 4 FONCTIONNEMENT 1.1 Fonction 4.1 Diagramme de fonctionnement Le présent mode d'emploi fournit des informations sur l'installation, le raccordement et l'utilisation sécurisée des articles suivants : CS AR-94••••.
  • Página 8 4.4 Augmentation du nombre et de la portée des contacts Attention : Respecter scrupuleusement le câblage des bornes : un câblage Si nécessaire, il est possible augmenter le nombre et la portée des contacts de sortie incorrect peut endommager le dispositif et donc compromettre la fonction de sécurité. au moyen de contacteurs externes avec contacts à...
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    « Conditions Générales de Vente » comme indiquées Tension nominale d’isolement U 250 V dans le catalogue général de Pizzato Elettrica. Le client/utilisateur n'est pas dispensé de l'obligation Catégorie de surtension : d'examiner les informations, les recommandations et les réglementations techniques pertinentes...
  • Página 10: Verwendete Symbole

    Pizzato Elettrica Srl ZE FOG47A21-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY 1 INFORMATIONEN ZU VORLIEGENDEM DOKUMENT 4 BETRIEB 1.1 Funktion 4.1 Ablaufdiagramm Die vorliegende Betriebsanleitung enthält Informationen zu Installation, Anschluss und sicherem Gebrauch der folgenden Artikel: CS AR-94••••.
  • Página 11 4.4 Erhöhung der Kontaktanzahl und -belastbarkeit Achtung: Klemmen-Verdrahtungsplan genau befolgen: falsche Verdrahtung Die Anzahl und die Belastbarkeit der Ausgangskontakte kann mithilfe von externen kann Schäden am Gerät verursachen, die zum Verlust der Sicherheits-Funktion Schützen mit zwangsgeführten Kontakten erhöht werden führen können. Rückführkreis für externe Schütze mit Rückführkreis für externe Schütze mit - Die Installation ist nur in einem Schaltschrank mit Schutzart IP54 nach EN 60529...
  • Página 12: Ce-Konformitätserklärung

    Wissen erstellt. Dies bedeutet jedoch nicht, dass aus den beschriebenen Eigenschaften eine Stoßspannung U 4 kV gesetzliche Haftung entstehen kann, die über die im Hauptkatalog von Pizzato Elettrica angeführten Bemessungsisolationsspannung U 250 V „Allgemeinen Verkaufsbedingungen“ hinausgeht. Der Kunde/Benutzer ist verpflichtet, unsere Informationen und Empfehlungen sowie die entsprechenden technischen Bestimmungen vor der Überspannungskategorie:...
  • Página 13: Información Sobre Este Documento

    Pizzato Elettrica Srl e-mail: info@pizzato.com ZE FOG47A21-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY 1 INFORMACIÓN SOBRE ESTE DOCUMENTO 4 FUNCIONAMIENTO 1.1 Función 4.1 Diagrama de funcionamiento Estas instrucciones de uso proporcionan información sobre la instalación, la conexión y el uso seguro de los siguientes artículos: CS AR-94••••.
  • Página 14: Aumento Del Número Y Alcance De Los Contactos

    4.4 Aumento del número y alcance de los contactos cableados erróneos pueden dañar el dispositivo y resultar en la pérdida de la función Si se requiere, se puede aumentar el número y la capacidad de carga de los contac- de seguridad. tos de salida mediante contactores externos con contactos guiados forzados - Instale el dispositivo únicamente en un cuadro eléctrico con grado de protección IP54 o superior según EN 60529.
  • Página 15 Yo, el abajo firmante, represento al siguiente fabricante: Categoría de seguridad: hasta cat. 4 según EN ISO 13849-1 Pizzato Elettrica Srl - Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) – ITALY MTTF 227 años declara por la presente que el producto está en conformidad con las disposiciones High de la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE y de la Directiva de Ascensores 2014/33/...
  • Página 16: Použité Symboly

    Pizzato Elettrica Srl ZE FOG47A21-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY 1 INFORMACE O TOMTO DOKUMENTU 4 PROVOZ 1.1 Funkce 4.1 Funkční schéma Tento návod k obsluze poskytuje informace o instalaci, připojení a bezpečném použití...
  • Página 17 4.4 Zvýšení počtu kontaktů a jejich zátěže podle EN 60529. V případě potřeby lze počet a zatížitelnost výstupních kontaktů zvýšit pomocí - Zařízení vždy připevněte pomocí specifického montážního adaptéru na lištu DIN externích stykačů s nuceně vedenými kontakty podle EN 60715. - Zařízení...
  • Página 18 4 podle EN ISO 13849-1 Já, níže podepsaný, jakožto zástupce tohoto výrobce: MTTF 227 let Pizzato Elettrica Srl - Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) – ITÁLIE Vysoký tímto prohlašuji, že produkt je v souladu se směrnicí o strojních zařízeních 2006/42/ 1,13 E-10 ES a směrnicí...