Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para universalblue UBCA2008-21

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Campana en T negra e inox 60cm Black and inox T cooker hood 60 cm ÍNDICE ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........3 2. CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO: ..........6 3. INSTALACIÓN .................. 7 4. USO DE LA CAMPANA EXTRACTORA: ........12 5.
  • Página 3: Español

    ESPAÑOL Felicidades por haber adquirido este producto. Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el futuro.
  • Página 4  No intente utilizar la campana extractora sin los filtros de grasa o si los filtros tienen demasiada grasa.  No deje las sartenes sin vigilancia, ya que la grasa o el aceite sobrecalentados pueden incendiarse.  No provoque llamas ni deje encimeras de gas con la llama encendida bajo la campana.
  • Página 5  Cuando la campana este en modo de extracción, absorberá el aire de la habitación. Por favor, asegúrese de que la habitación tenga una ventilación adecuada.  Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por personal cualificado. Nunca lo sustituya usted mismo.
  • Página 6: Caracteristicas Del Producto

    2. CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO: UBCA2008-21 Voltaje 230 V Frecuencia 50 Hz Potencia 154 W Poder de succión 550* m 1 x 4 W LED Clase energética Clase C Número de motores Nivel de ruido (db) Dimensiones del producto 600 x 500 x 950mm...
  • Página 7: Instalación

    3. INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DE EXTRACCIÓN: Precaución: Para reducir riesgo de incendio use conductos metálicos. Decida dónde pasarán los conductos entre la campana y el exterior. Un conducto corto y recto permitirá que la campana funcione de manera más eficiente. Los conductos largos, los arcos y las transiciones reducen el rendimiento de la campana.
  • Página 8: Instalación De La Campana

    INSTALACIÓN DE LA CAMPANA: Nota 1: En las campanas de acero, cuidadosamente retire plástico protector de todas las partes de la campana y chimenea antes de la instalación final. Nota 2: Se necesitan dos o más personas para instalar o trasladar este aparato. La distancia mínima de la campana con los fuegos no debe de ser menor a 650mm y como máximo de 750mm de distancia, para obtener los mejores resultados.
  • Página 9: Instalación De Los Filtros

    Nivele la campana y la chimenea, asegure el embellecedor de con (2) Ø 7 x 27mm anclajes para paneles de yeso y (2) ST 2.9 x 14mm tornillos, en la parte superior de la chimenea. Asegure el cuerpo de la campana usando (3) Ø 10 x 4Smm anclajes para paredes de yeso y (2) ST 4.2 x 30mm tornillos .
  • Página 10 Para instalar el filtro de carbón (opcional), coloquelo hasta que oiga el click de parada. Coloque el filtro de grasa despues de colocar el filtro carbón.
  • Página 11: Instalación Electrica

    INSTALACIÓN ELECTRICA: La instalación eléctrica debe de ir hecha por una persona(s) cualificada(s) que puedan cumplir con todas las normativas. Esta campana extractora debe estar correctamente conectada a un enchufe que cuente con toma a tierra. Desconecte la energía eléctrica antes de realizar el cableado.
  • Página 12: Uso De La Campana Extractora

    4. USO DE LA CAMPANA EXTRACTORA:  La campana extractora ha sido diseñada únicamente para uso doméstico, para eliminar los humos de la cocina .  Nunca use la campana para otros propositos que no sean para los cuales ha sido diseñada. ...
  • Página 13: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO:  El mantenimiento adecuado de la campana extractora asegurará su buen funcionamiento.  Desconecte la campana de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento  Limpie y/o sustituya los filtros de aluminio y los filtros de carbon en un period de tres a seis meses.
  • Página 14: Para Reducir El Riesgo De Fuego, Fallo Electrico, Odaño A Una Persona, Lea Lo Siguiente

     PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, FALLO ELECTRICO, O DAÑO A UNA PERSONA, LEA LO SIGUIENTE: La instalación debe de ser realizada por una persona(s) cualificada(s) para cumplir con las normas de instalación y evitar los riesgos de incendio Se necesita aire suficiente para una combustión adecuada y para la evacuación de los gases a través del conducto de humos (chimenea) de los equipos de...
  • Página 15: Mantenimiento De Las Luces Led

    MANTENIMIENTO DE LAS LUCES LED ¡La luz led no debe ser sustituida por el usuario! Si la luz led está dañada, póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado para su reparación. Cualquier sustitución o mantenimiento de las lámparas LED debe ser realizado por el fabricante.
  • Página 16 No tirar el embalaje del aparato a la basura sino seleccionar los diversos materiales como poliestireno, cartón, bolsas de plástico, etc. de acuerdo con las normas locales sobre la eliminación de basuras y las normas vigentes. Los materiales del embalaje de este producto son reciclables.
  • Página 17  Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: o A través del email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
  • Página 18 Puedes descargar este manual en nuestra página web: www.universalblue.es *Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especificaciones y características de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido.
  • Página 19: English

    ENGLISH Congratulations on the purchase of your product. We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly.. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
  • Página 20  Do not leave frying pans unattended during use since overheated grease or oil can catch fire.  Do not flame under the extractor hood. CAUTION: removable parts may become hot when the appliance is in use. Important! Disconnect the fuses before carrying out installation and maintenance of the appliance.
  • Página 21  When the extractor hood is used in conjunction with a gas appliance, e.g. a gas hob, the room must be properly ventilated.  Clean your appliance periodically following the instructions detailed in this manual.  For safety reasons, only use the same size fastener or mounting screw as recommended in this instruction manual.
  • Página 22: Product Features

    2. PRODUCT FEATURES UBCA2008-21 Voltage 230 V Frequency 50 Hz Power 154 W Suction power 550* m Light 1 x 4 W LED Energy class Class C Nº. of motors Noise level (db) Product dimensions 600 x 500 x 950mm...
  • Página 23: Installation

    3. INSTALLATION INSTALL THE DUCKWORK Caution: To reduce the risk of tire, metal ductwork is preferred. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. Long duct runs, elbows, and transitions will reduce the performance of the hood.
  • Página 24 Minimum hood distance above the cooker must not be less than 650mm. A maximum of 750mm above the cooker is highly recommended for best capture of cooking impurities. Distance over 750mm above the cooker are at the installer's and user's discretion - providing that ceiling height and flue length permit.
  • Página 25: Install Filters

    INSTALL FILTERS To remove the grease filter, push in on the metal latch tab. This will disengage the filter from the hood. Tilt the filter downward and remove. To install the grease filter, align rear filter tabs with slots in the hood.
  • Página 26 To install the charcoal filter (optional), and lock it until the stop click is heard. Install grease filter after charcoal filter is installed.
  • Página 27: Electrical Installation

    ELECTRICAL INSTALLATION Electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable cedes and standards. This range hood must be properly grounded. Turn off electrical power at service entrance before wiring. lf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 28: Using Your Extractor Hood

    NOTICE: Two or more people are required to install or move this appliance. Failure todo so can cause physical injuries. 4. USING YOUR EXTRACTOR HOOD  The range hood has been designed only for domestic use to eliminate kitchen fumes. ...
  • Página 29: Maintenance

    5. MAINTENANCE  Proper maintenance of the range hood will assure proper performance of the unit.  Disconnect the hood from the main supply before carrying out any maintenance work.  Clean and/or replace aluminum grease filters and activated charcoal filters after specified period of time. ...
  • Página 30 lnstallation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
  • Página 31: Environmental Information

    Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer. Its service agent or similar qualified person. The energy efficiency of the LED lights of this model is A. 6. ENVIRONMENTAL INFORMATION This appliance is labelled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Página 32 The packaging materials are recyclable product. These materials can be deposited in public collection point for recycling. For devices containing batteries or rechargeable batteries, these parts must be removed and disposed of in clearly marked recycling bins. Please go to the nearest recycling bin in your location or common store.
  • Página 33  To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: o By email, sat@universalblue.es. Please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is.
  • Página 34 www.universalblue.es...