Página 1
HÄNGEMATTE MIT GESTELL HAMMOCK WITH FRAME HAMAC AVEC SUPPORT HÄNGEMATTE MIT GESTELL HAMMOCK WITH FRAME Gebrauchsanweisung Instructions for use HAMAC AVEC SUPPORT HANGMAT MET ONDERSTEL Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing HAMAK Z PODSTAWĄ ZÁVĚSNÁ SÍŤ SE STOJANEM Instrukcja użytkowania Návod k použití HOJDACIA SIEŤ...
Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchs- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich anweisung sorgfältig und bewah- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel ren Sie diese unbedingt auf! vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die Lebensgefahr! nachfolgende Gebrauchsanwei-...
Hinweise zur Garantie und • Benutzen Sie den Artikel wenn möglich nur auf Böden mit stoßdämpfenden Eigenschaf- Serviceabwicklung ten, wie Teppich oder Grasboden im Freien, Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter um das Verletzungsrisiko beim Hinausfallen ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT aus der Hängematte zu minimieren.
Página 8
IAN: 385213_2107 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Congratulations! Safety instructions You have chosen to purchase a high-quality Important: Read these instructions product. Familiarise yourself with the product for use carefully and be sure to before using it for the first time. Read the following instructions for keep it handy! use carefully.
• Before using, be absolutely sure that the prod- The guarantee is only valid for material and uct has been suspended correctly. manufacturing defects. The guarantee does not • Keep a sufficient minimum clearance of 1.5m cover parts subject to normal wear and tear that from the sides as they swing out.
Félicitations ! Danger de mort ! Vous venez d’acquérir un article de grande • Ne laissez jamais des enfants manipuler le qualité. Avant la première utilisation, familiari- matériau d’emballage sans surveillance. sez-vous avec l’article. Danger d’étouffement. Pour cela, veuillez lire attentive- •...
Indications concernant • Dans la mesure du possible, n’utilisez l’article que sur des sols ayant des propriétés d’ab- la garantie et le service sorption des chocs, comme la moquette ou le après-vente gazon extérieur, afin de minimiser le risque de blessure en cas de chute du hamac.
Página 13
Article L217-16 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies consommation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui l‘acheteur, porté...
Gefeliciteerd! Veiligheidsinstructies Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Belangrijk: Lees deze gebruiks- artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het aanwijzing zorgvuldig en berg ze eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de volgende ge- onvoorwaardelijk op! bruiksaanwijzing zorgvuldig door.
• Gebruik het artikel niet over vastgestampte Reinig het artikel alleen met een vochtige aarde, cement-, asfalt- of andere harde vloeren. schoonmaakdoek en droog het vervolgens af. • Gebruik het artikel zo mogelijk alleen op BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini- vloeren met schokdempende eigenschappen, gingsmiddelen.
Página 16
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon van de originele kassabon ingediend wor- den. Gelieve daarom de originele kassabon te bewaren. De garantieperiode wordt door eventuele reparaties op grond van de garantie, wettelijke waarborg of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Zastosowanie zgodne Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- z przeznaczeniem stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać Artykuł służy jako miejsce do leżenia dla jednej się z produktem przed jego pierwszym użyciem. osoby od 12. roku życia, o maksymalnej masie Należy uważnie przeczytać...
Przechowywanie, czyszczenie • Liny i tkanina zużywają się i mogą stać się łamliwe. Przed każdym użyciem należy W przypadku przechowywania artykułu na sprawdzić, czy artykuł nie posiada uszkodzeń zewnątrz należy go przykryć plandeką. Proszę bądź śladów zużycia. Z artykułu można zadbać...
Página 19
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- niem lub w sposób wykraczający poza przewi- dziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
Srdečně blahopřejeme! Ohrožení života! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Nikdy nenechávejte děti bez dohledu s bek. Před prvním použitím se prosím seznamte obalovým materiálem. Existuje nebezpečí s tímto výrobkem. udušení. Pozorně si přečtete následující • Upozornění. Vzhledem k otvorům, které by návod k použití.
Montáž Pokyny k záruce a průběhu služby 1. Sestavte závěsné lůžko podle obrázků B a C. Upozornění. Směr háčků (6) musí odpovídat Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé pokynům na obrázku C. Nesprávná montáž kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR může vést k vážným úrazům.
Blahoželáme! Nebezpečenstvo života! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Nikdy nenechávajte deti bez dohľadu s výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo dôkladne oboznámte. udusenia. Pozorne si prečítajte tento návod • Upozornenie. Kvôli otvorom, ktoré môžu na použivanie.
• Pred používaním bezpodmienečne skontroluj- Recyklačný kód slúži na označenia te, či bol výrobok správne zavesený. rôznych materiálov na navrátenie do • Dodržujte dostatočný odstup min. 1,5 m po obehu opätovného využitia. Kód sa stranách vychýlenia siete. skladá z recyklačného symbolu - ktorý má odzrkadľovať...
¡Enhorabuena! Instruções de segurança Con su compra se ha decidido por un artículo Importante: Leia este manual de de gran calidad. Familiarícese con el artículo utilização com atenção e guarde-o antes de usarlo por primera vez. Para ello, lea detenidamente las sempre! siguientes instrucciones de uso.
Indicaciones para la • Não utilize o artigo por cima de terra batida, pisos em cimento, asfalto ou outras bases eliminación duras. Elimine el artículo y el material de embalaje • Se possível, utilize o artigo apenas sobre pi- conforme a la normativa legal local en la ac- sos com propriedades amortecedoras, como tualidad.
Página 26
Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el comprobante de compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la ga- rantía, la garantía legal o como gesto de buena voluntad.
Página 27
Hjertelig tillykke! • Advarsel. På grund af åbninger, der kan udgø- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær pro- re potentiel fare for strangulering, er denne duktet at kende, inden du bruger det første gang. artikel ikke egnet til at blive benyttet af børn Det gør du ved at læse nedenståen- uden opsyn.
Anvendelse Oplysninger om garanti og servicehåndtering Vigtigt! Få hjælp af en anden person ved ind- og Varen er fremstillet med største omhu og under udstigning for at minimere faren for at falde løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- ud. Undersøg altid før hver brug, at artiklen er KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års hængt rigtigt op.