Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

REC MC-CC15 FHD TS
Car Camera
user's manual
MODECOM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Modecom REC MC-CC15 FHD TS

  • Página 1 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera user’s manual MODECOM...
  • Página 2: Popis Produktu

    REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Úvod Děkujeme Vám za Vaši důvěru a koupi DVR MODECOM MC-CC15 . Kamera je vybavena prvotřídními komponenty pro zajištění nahrávání kvalitního videa. DVR kamera je také vybavena dalším otáčivým objektivem, díky čemuž můžete nahrávat video z více směrů. Tento vynikající produkt je určen všem účastníkům silničního provozu.
  • Página 3 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera 1. tlačítko OK 2.tlačítko Menu 3. tlačítko nahoru 4. tlačítko dolů 5. tlačít- ko režimu 6.Zapnout/Vypnout. 7.Reset 8. Slot pro Micro SD karty 9. USB port 10. Druhý objektiv 11. GPS port. 12. Reproduktor 13.Hlavní objektiv 14.
  • Página 4 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Časové razítko Vypnout / Zapnout G-senzor Vypnutý / Vysoký / Střední / Nízký Poznávací značka V tomto režimu stiskněte tlačítko REŽIM pro nastavení SPZ. Pro změnu znaků, stiskněte tlačítka NAHORU / DOLŮ. Pro potvrzení každého znaku, stiskněte tlačítko OK.
  • Página 5: Všeobecná Upozornění

    REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Čas Vypnutý/GMT-12:00/GMT-11:00/ GMT-10:00/GMT-09:00/GMT-08:00/ GMT-07:00/ GMT-06:00/GMT-05:00/GMT-04:30/GMT- 04:00/GMT-03:30/GMT-03:00/ GMT-02:00/GMT-01:00/GMT+00:00/ GMT+01:00/GMT+02:00/GMT+03:00/ GMT+03:30/GMT+04:00/GMT+04:30/ GMT+05:00/GMT+05:30/ GMT+05:45/GMT+06:00/GMT+06:30/ GMT+07:00/GMT+08:00/ GMT+09:00/GMT+09:30/GMT+10:00/ GMT+11:00/GMT+12:00/GMT+13:00 Formát Micro SD karta Šetřič obrazovky Vypnuto/30sek/1min/2min Zpožděné vypnutí Vypnuto/5s/10s/30s Výchozí nastavení Zrušit/OK Všeobecná upozornění Tento výrobek musí být důkladně instalován, aniž by zasahoval do zor- ného pole řidiče nebo do airbagů, jinak může snadno způsobit nehodu...
  • Página 6 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Einleitung Vielen Dank für Ihr Vertrauen und Kauf der Autokamera MODECOM MC-CC15 . Die Kamera ist mit der Komponenten der hohen Qualität ausgerüstet, die wortgetreue Aufnahme gewährleisten. Das Gerät hat eine zusätzliche Rota- tion-Kamera, dank deren die Videoaufzeichnung aus einigen verschiedenen Richtungen möglich ist.
  • Página 7 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera 1. OK-Taste 2. MENÜ 3. Nach oben-Taste 4. Nach unten-Taste 5. Wechseln zwischen Moden 6. Einschalter 7. Reset 8. Kartenslot 9. USB-Schnittstelle 10. Zweites Objektiv 11. GPS-Eingang 12. Lautsprecher 13. Hauptobjektiv 14. LCD-Bildschirm 15. Diode Betätigung...
  • Página 8 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Audio Anschaltung / Ausschaltung Datumsanzeige Anschaltung / Ausschaltung ausgeschaltete/starke/mittlere/niedrige G-sensor Empfindlichkeit Wenn Sie diese Mode angeschaltet haben, drücken Sie die Taste MODE um das Kenn- zeichen einzutragen. Die Wechselung der Kennzeichen Zeichen ist möglich dank der Rollen-Tasten.
  • Página 9: Allgemeine Hinweise

    REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Frequenz 50Hz / 60Hz Off/GMT-12:00/GMT-11:00/GMT-10:00/GMT- 09:00/GMT-08:00/GMT-07:00/ GMT-06:00/GMT-05:00/GMT-04:30/GMT- 04:00/GMT-03:30/GMT-03:00/ GMT-02:00/GMT-01:00/GMT+00:00/ GMT+01:00/GMT+02:00/GMT+03:00/ Uhrzeit GMT+03:30/GMT+04:00/GMT+04:30/ GMT+05:00/GMT+05:30/ GMT+05:45/GMT+06:00/GMT+06:30/ GMT+07:00/GMT+08:00/ GMT+09:00/GMT+09:30/GMT+10:00/ GMT+11:00/GMT+12:00/GMT+13:00 Format microSD-Karte Regelmäßiger off-screen Ausschaltung 30 Sek. / 1 Min. / 2 Min. Verzögerte Ausschaltung Ausschaltung / 5 Sek. / 10 Sek. / 30 Sek.
  • Página 10 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera INTRODUCCIÓN Gracias por tu confianza y compra de DVR MODECOM MC-CC15 . Camera está equipada en componentes de alta calidad que permite grabación de videos precisos. Grabadora DVR está también equipada en los lentes ro- tativos adicionales para grabar video de varias direcciones.
  • Página 11: Instalación

    REC MC-CC15 FHD TS Car Camera 1. Botón OK 2. Botón Menu 3. Botón Arriba 4. Botón Abajo 5. Botón Modo 6. ON/OFF (Encendido/Apagado) 7. Hueco de reinicio 8. Ranura de la Tar- jeta Micro SD 9. Puerto USB 10. Segundos lentes 11. Puerto GPS 12. Alta- voz 13.
  • Página 12 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Cuando está en este modo, pulse el botón MODO para configurar el número de patente. Cambie carácteres pulsando Patente botones ARRIBA/ABAJO. El botón OK está utilizado para confirmar cada carácter. Para guardar el número pulse Menu.
  • Página 13: General Maintenance

    REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Off/GMT-12:00/GMT-11:00/GMT-10:00/ GMT-09:00/GMT-08:00/GMT-07:00/ GMT-06:00/GMT-05:00/GMT-04:30/GMT- 04:00/GMT-03:30/GMT-03:00/ GMT-02:00/GMT-01:00/GMT+00:00/ GMT+01:00/GMT+02:00/GMT+03:00/ Tiempo GMT+03:30/GMT+04:00/GMT+04:30/ GMT+05:00/GMT+05:30/ GMT+05:45/GMT+06:00/GMT+06:30/ GMT+07:00/GMT+08:00/ GMT+09:00/GMT+09:30/GMT+10:00/ GMT+11:00/GMT+12:00/GMT+13:00 Formato Tarjeta Micro SD Salvapantalla Off/30sec/1min/2mins Retardo Off/5s/10s/30s Configuración predeter- Cancelar/OK minada General Maintenance This product should be installed in a proper manner, without interfering with the driver’s eyesight or the airbag deployment, otherwise it may easily cause...
  • Página 14 Introduction Nous vous remercions de votre confiance et de l’achat de notre enregis- treur de voyage MODECOM MC-CC15 . La caméra embarquée pour votre voiture est équipée de composants de haute qualité permettant l’enregis- trement vidéo précis. L’enregistreur est également équipé d`une caméra rotative supplémentaire pour que vous puissiez enregistrer des vidéos à...
  • Página 15: Fonctions Du Menu

    REC MC-CC15 FHD TS Car Camera 1.Bouton OK 2. Bouton MENU 3. Bouton de défilement vers le haut 4. Bouton de défilement vers le bas 5. Changement de mode 6. Interrupteur 7. Réinitialisation 8. Fente pour carte mémoire 9. Fente USB 10. Deuxième objectif 11.
  • Página 16 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera +2.0, +5/3, +4/3, +1.0, +2/3, +1/3, +0.0, Exposition -1/3,-2/3,-1.0,-4/3,-5/3,-2.0 Détection de mouve- Activer/Désactiver ment Audio Activer/Désactiver Timestamp Activer/Désactiver Désactivé/Haute/Moyenne/Faible G-sensor sensibilité Dans ce mode appuyez sur le bouton MODE pour définir le numéro de plaque d'immatriculation.
  • Página 17: Remarques Générales

    REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Arrêt automatique Désactiver/3min./5min./10min. Tonalité des boutons Activer/Désactiver anglais/polonais/allemand/français/ Langue espagnol/portugais/tchèque/slovaque/ hongrois/russe/ukrainien Fréquence 50Hz/60Hz Off/GMT-12:00/GMT-11:00/GMT-10:00/ GMT-09:00/GMT-08:00/GMT-07:00/ GMT-06:00/GMT-05:00/GMT-04:30/ GMT-04:00/GMT-03:30/GMT-03:00/ GMT-02:00/GMT-01:00/GMT+00:00/ GMT+01:00/GMT+02:00/GMT+03:00/ Temps GMT+03:30/GMT+04:00/GMT+04:30/ GMT+05:00/GMT+05:30/ GMT+05:45/GMT+06:00/GMT+06:30/ GMT+07:00/GMT+08:00/ GMT+09:00/GMT+09:30/GMT+10:00/ GMT+11:00/GMT+12:00/GMT+13:00 Format Carte microSD Économiseur d'écran Désactiver/30 sec./1 min./2 min.
  • Página 18 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Uvod Hvala Vam na povjerenju i kupnji DVR MODECOM MC-CC15 . Fotoaparat je opremljen visokokvalitetnim komponentama kako bi se omogućilo točno snimanje videa. DVR snimač je također opremljen sa dodatnim rotirajućim lećama, sada možete snimati video iz nekoliko pravaca. Ovaj izvrstan proizvod namijenjen je za sve sudionike u prometu..
  • Página 19 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera 1. OK tipka 2. Izbornik tipka 3.Gore tipka 4.Dolje tipka 5.Mod rada tipka 6.ON/OFF 7.Utor za resetiranje 8.Micro SD Card utor 9. USB utor 10. Druga leća 11. GPS utor 12. Zvučnik 13.Glavna leća 14. LCD ekran 15. Svijetlo indikacije rada Instalacija: Fiksirajte kameru na držač, zatim je postavite na prikladno mjesto na...
  • Página 20 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Dok je u ovom načinu rada, pritisnite tipku MODE za postavljanje registar- skog broja. Promjena znakova slijedi Registarske pločice pritiskom na tipke gore / dolje. OK tipka se koristi za potvrdu svakog znaka. Za...
  • Página 21: Općenito Održavanje

    REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Off/GMT-12:00/GMT-11:00/GMT-10:00/ GMT-09:00/GMT-08:00/GMT-07:00/ GMT-06:00/GMT-05:00/GMT-04:30/ GMT-04:00/GMT-03:30/GMT-03:00/ GMT-02:00/GMT-01:00/GMT+00:00/ GMT+01:00/GMT+02:00/GMT+03:00/ Vrijeme GMT+03:30/GMT+04:00/GMT+04:30/ GMT+05:00/GMT+05:30/ GMT+05:45/GMT+06:00/GMT+06:30/ GMT+07:00/GMT+08:00/ GMT+09:00/GMT+09:30/GMT+10:00/ GMT+11:00/GMT+12:00/GMT+13:00 Format Micro SD Card Zaštita ekrana Off/30sec/1min/2mins Odgoda isključivanja Off/5s/10s/30s Tvorničke postavke Cancel/OK Općenito održavanje Ovaj proizvod bi trebao biti instaliran na pravilan način, bez uplitanja sa vozačevim vidokrugom ili aktiviranja zračnog jastuka, inače može lako...
  • Página 22 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Leírás Köszönjük a bizalmát, hogy megvásárolta a DVR MODECOM MC-CC15 termékünket. A kamera kiváló minőségű alkotóelemekkel van felszerel- ve a videók pontos dokumentálása érdekében. A DVR felvevő forgatható lencsével is rendelkezik, így mostantól különböző irányokból is készíthet videókat.
  • Página 23 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera 1. OK gomb 2.Menü gomb 3. Fel gomb 4.Le gomb 5. Üzemmód gomb 6.Be-/Kikapcsolás 7.Újraindító gomb 8.Micro SD kártya nyílás 9. USB Port 10. Második lencse 11. GPS port 12. Hangszóró 13.Fő lencse 14. LCD kijelző...
  • Página 24 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Amikor ebben az üzemmódban van, kérjük nyomja meg az ÜZEMÓD gom- bot a rendszám beállításához. A FEL/ rendszámtábla LE gombokkal tudja megváltoztatni a karaktereket. Az OK gomb segítségével tudja jóváhagyni az egyes karaktereket. Mentéshez nyomja meg a Menüt.
  • Página 25: Általános Karbantartás

    REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Off/GMT-12:00/GMT-11:00/GMT-10:00/ GMT-09:00/GMT-08:00/GMT-07:00/ GMT-06:00/GMT-05:00/GMT-04:30/ GMT-04:00/GMT-03:30/GMT-03:00/ GMT-02:00/GMT-01:00/GMT+00:00/ GMT+01:00/GMT+02:00/GMT+03:00/ Idő GMT+03:30/GMT+04:00/GMT+04:30/ GMT+05:00/GMT+05:30/ GMT+05:45/GMT+06:00/GMT+06:30/ GMT+07:00/GMT+08:00/ GMT+09:00/GMT+09:30/GMT+10:00/ GMT+11:00/GMT+12:00/GMT+13:00 Formátum Micro SD kártya Képernyőkímélő Off/30 másodperc/1 perc/2 perc Késleltetett leállítás Off/5s/10s/30s Alapértelmezett beállítások Törlés/OK Általános karbantartás Ezt a terméket megfelelő módon kell beszerelni, anélkül, hogy zavarná a vezető...
  • Página 26 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Wstęp Dziękujemy za zaufanie i zakup rejestratora trasy MODECOM MC-CC15 . Kamera samochodowa została wyposażona w bardzo dobrej jakości kom- ponenty umożliwiające wierne rejestrowanie materiałów wideo. Rejestrator został również wyposażony w dodatkową obrotową kamerę dzięki czemu można nagrywać...
  • Página 27: Funkcje Menu

    REC MC-CC15 FHD TS Car Camera 1. Przycisk OK 2. Przycisk MENU 3. Przycisk przewijania w górę 4. Przycisk przewijania w dół 5. Zmiana trybów 6. Włącznik 7. Reset 8. Gniazdo kart pamięci 9. Gniazdo USB 10. Drugi obiektyw 11. Wejście GPS 12. Głośnik 13.
  • Página 28 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Znacznik czasu Włącz/Wyłącz Wyłączony/Wysoka/Średnia/Niska G-sensor czułość Będąc w tym trybie proszę wcisnąć przycisk MODE aby ustawić numer tablicy rejestracyjnej. Zmiana znaków Tablica rejestracyjna następuje przez wciskanie przycisków przewijania. Przycisk OK służy do potwierdzania kolejnych znaków. Aby zapisać...
  • Página 29: Uwagi Ogólne

    REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Off/GMT-12:00/GMT-11:00/GMT-10:00/ GMT-09:00/GMT-08:00/GMT-07:00/ GMT-06:00/GMT-05:00/GMT-04:30/ GMT-04:00/GMT-03:30/GMT-03:00/ GMT-02:00/GMT-01:00/GMT+00:00/ GMT+01:00/GMT+02:00/GMT+03:00/ Czas GMT+03:30/GMT+04:00/GMT+04:30/ GMT+05:00/GMT+05:30/ GMT+05:45/GMT+06:00/GMT+06:30/ GMT+07:00/GMT+08:00/ GMT+09:00/GMT+09:30/GMT+10:00/ GMT+11:00/GMT+12:00/GMT+13:00 Format Karta microSD Wygaszacz ekranu Wyłącz/30 sek./1 min./2 min. Opóźnienie wyłączenia Wyłącz /5 sek./ 10 sek./30 sek. Ustawienia fabryczne Anuluj / OK Uwagi ogólne...
  • Página 30 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Întroducere Vă mulțumim pentru încredere și achiziționare a înregistratorului traseului MO- DECOM MC-CC15 . Camera auto a fost echipată cu componente de înaltă calita- te, pentru a permite înregistrarea video corectă. Înregistratorul a fost echipat, de asemenea, o cameră...
  • Página 31 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera 1. Butonul OK 2. Butonul MENU 3. Butonul de derulare în sus 4. Butonul de derulare în jos 5. Selectarea modulurilor 6. Comutator 7. Reset 8. Slot pentru cardul de memorie 9. Slot USB 10. Al doilea obiectiv 11. Intrare GPS 12.
  • Página 32 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Audio Pornire / Oprire Timestamp Pornire / Oprire Activat/Înaltă /Medie / Scăzută G-senzor sensibilitate Aflându-vă în acest modul, vă rugăm să apăsați pe butonul MODE pentru a seta numărul de înmatriculare. Schim- Număr de înma- barea caracterelor se efectuează...
  • Página 33 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Off/GMT-12:00/GMT-11:00/GMT-10:00/ GMT-09:00/GMT-08:00/GMT-07:00/ GMT-06:00/GMT-05:00/GMT-04:30/ GMT-04:00/GMT-03:30/GMT-03:00/ GMT-02:00/GMT-01:00/GMT+00:00/ GMT+01:00/GMT+02:00/GMT+03:00/ GMT+03:30/GMT+04:00/GMT+04:30/ GMT+05:00/GMT+05:30/ GMT+05:45/GMT+06:00/GMT+06:30/ GMT+07:00/GMT+08:00/ GMT+09:00/GMT+09:30/GMT+10:00/ GMT+11:00/GMT+12:00/GMT+13:00 Formatul Cardul microSD Dezactivare ecran Dezactivare/30 sek./1 min./2 min. Întârziere dezactivare Dezactivare /5 sek./ 10 sek./30 sek. Setare din fabrică Anulare / OK Mențiuni generale...
  • Página 34 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Введение Благодарим Вас за то, что Вы купили видеорегистратор MODECOM MC-CC15 . Автомобильный видеорегистратор оборудован в компо- ненты высокого качества, позволяющие снять видео с высоким уров- нем разрешения. Видеорегистратор также оборудован в добавочную видеокамеру. Это позволяет записывать несколько образов. Видео- регистратор...
  • Página 35: Функции Меню

    REC MC-CC15 FHD TS Car Camera 1. Кнопка OK 2. Кнопка меню 3. Кнопка перехода вверх по меню 4. Кнопка перехода вниз по меню 5. Переключение режима 6. Включе- ние 7. Перезагрузка 8. Вход карты памяти 9. Вход USB 10. Вторая виде- окамера...
  • Página 36 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Детектор движения Включен/Выключен Звук Включен/Выключен Штамп даты Включен/Выключен Выключен/Высокая/Средняя/Низкая G-sensor чувствительность Когда вы уже в режиме, нажмите кнопку MODE, чтобы ввести авто- мобильный номер. Переключение символов возможно при помощи Номерной знак кнопок перехода вверх и вниз по...
  • Página 37: Общие Замечания

    REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Английский/Польский/Немецкий/ Французский/Испанский/Португаль- Язык ский/Чешский/Словацкий/Венгер- ский/Русский/Украинский Частота 50Гц/60Гц Off/GMT-12:00/GMT-11:00/GMT-10:00/ GMT-09:00/GMT-08:00/GMT-07:00/ GMT-06:00/GMT-05:00/GMT-04:30/ GMT-04:00/GMT-03:30/GMT-03:00/ GMT-02:00/GMT-01:00/GMT+00:00/ GMT+01:00/GMT+02:00/GMT+03:00/ Время GMT+03:30/GMT+04:00/GMT+04:30/ GMT+05:00/GMT+05:30/ GMT+05:45/GMT+06:00/GMT+06:30/ GMT+07:00/GMT+08:00/ GMT+09:00/GMT+09:30/GMT+10:00/ GMT+11:00/GMT+12:00/GMT+13:00 Сброс до заводских настроек MicroSD-карта Скринсейвер Выключен/30сек./1мин./2мин. Замедление выключения Выключено/5сек./10сек./30сек. Заводские установки Отмена/OK Общие замечания...
  • Página 38 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Uvod Zahvaljujemo se vam za zaupanje in nakup avto snemalnika MODECOM MC-CC15 . Avto kamera je opremljena z visokokakovostnimi komponenti, ki omogočajo natančen zapis video materialov. Snemalnik je opremljen v dodatno vrtljivo kamero, s katero lahko snemate video posnetke z več...
  • Página 39 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera 1. Tipka OK 2. Tipka MENU 3. Tipka za previjanje navzgor 4. Tipka za previ- janje navzdol 5. Spreminjanje načinov 6. Vklop 7. Ponovni zagon 8. Reža za pomnilniške kartice 9. USB vhod 10. Drugi objektiv 11. Vhod GPS 12.
  • Página 40 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Časovni žig Vklop/Izklop Izklopljen/Visoka/Srednja/Nizka G-sensor občutljivost V tem načinu pritisnite tipko MODE za nastavitev številke registrske tablice. Za spremembo znakov se uporablja Registrska tablica tipke previjanja. S tipko OK se potrjuje naslednje znake. Za zapis številke pritisnite Menu.
  • Página 41 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Off/GMT-12:00/GMT-11:00/GMT-10:00/ GMT-09:00/GMT-08:00/GMT-07:00/ GMT-06:00/GMT-05:00/GMT-04:30/ GMT-04:00/GMT-03:30/GMT-03:00/ GMT-02:00/GMT-01:00/GMT+00:00/ GMT+01:00/GMT+02:00/GMT+03:00/ Čas GMT+03:30/GMT+04:00/GMT+04:30/ GMT+05:00/GMT+05:30/ GMT+05:45/GMT+06:00/GMT+06:30/ GMT+07:00/GMT+08:00/ GMT+09:00/GMT+09:30/GMT+10:00/ GMT+11:00/GMT+12:00/GMT+13:00 Format Kartica microSD Ohranjevalnik zaslona Izklop/30 sek./1 min./2 min. Zakasnitev izklopa Izklop /5 sek./ 10 sek./30 sek. Tovarniške nastavitve Prekliči / OK Splošne opombe...
  • Página 42 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Úvod Ďakujeme Vám za Vašu dôveru a kúpu DVR MODECOM MC-CC15 . Kamera je vybavená prvotriednymi komponentmi pre zabezpečenie nahrávania kvalitného videa. DVR kamera je tiež vybavená ďalším otáčavým objektí- vom, vďaka čomu môžete nahrávať video z viacerých smerov. Tento vyni- kajúci produkt je určený...
  • Página 43 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera 1. tlačidlo OK 2.tlačidlo Menu 3.Tlačidlo hore 4.Tlačidlo dole 5.Tlačidlo režimu 6.Zapnúť/Vypnúť 7.Reset 8.Slot pre Micro SD karty 9. USB port 10. Druhý objektív 11. GPS port 12. Reproduktor 13.Hlavný objektív 14. LCD displej 15. Svetlo indikujúce nahrávanie Inštalácia:...
  • Página 44 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera V tomto režime stlačte tlačidlo REŽIM pre nastavenie ŠPZ. Pre zmenu znakov, Poznávacia značka stláčajte tlačidlá HORE/DOLE. Pre potvr- denie každého znaku, stlačte tlačidlo OK. Pre uloženie čísla, stlačte Menu. Parkovací monitor Vypnúť/Zapnúť Režim snímania Jedna/2sek/5sek/10sek Rozlíšenie...
  • Página 45: Všeobecné Upozornenia

    REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Off/GMT-12:00/GMT-11:00/GMT-10:00/ GMT-09:00/GMT-08:00/GMT-07:00/ GMT-06:00/GMT-05:00/GMT-04:30/ GMT-04:00/GMT-03:30/GMT-03:00/ GMT-02:00/GMT-01:00/GMT+00:00/ GMT+01:00/GMT+02:00/GMT+03:00/ Čas GMT+03:30/GMT+04:00/GMT+04:30/ GMT+05:00/GMT+05:30/ GMT+05:45/GMT+06:00/GMT+06:30/ GMT+07:00/GMT+08:00/ GMT+09:00/GMT+09:30/GMT+10:00/ GMT+11:00/GMT+12:00/GMT+13:00 Formát Micro SD karta Šetrič obrazovky Vypnutý/30sek/1min/2min Oneskorené vypnutie Vypnuté/5s/10s/30s Predvolené nastavenia Zrušiť/OK Všeobecné upozornenia Tento výrobok musí byť dôkladne inštalovaný, bez toho, aby zasahoval do zorného poľa vodiča alebo do airbagov, inak môže ľahko spôsobiť...
  • Página 46 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Вступ Дякуємо за придбання автомобільного відеореєстратора MODECOM MC- CC15 . Реєстратор обладнано високоякісними компонентами, завдяки яким здійснюється точна реєстрація відео матеріалів. Відеореєстратор також об- ладнаний dodatkową obrotową kamerę dzięki czemu można nagrywać obraz z kilku kierunków.
  • Página 47 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera 1. Кнопка OK 2. Кнопка MENU 3. Кнопка прокрутки вгору 4. Кнопка прокрут- ки вниз 5. Зміна режимів 6. Вмикач 7. Reset 8. Слот карти пам’яті 9. Порт USB 10. Другий об’єктив 11. Вхід GPS 12. Динамік 13. Головний об’єктив 14. Екран...
  • Página 48 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Вимкнено/Висока/Середня/Низька G-сенсор чутливість Знаходячись в цьому режимі на- тисніть кнопку MODE для того, щоб встановити значення номерного знаку. Зміна знаків відбувається Номерний знак за допомогою кнопок прокрутки. Кнопка OK використовується для підтвердження чергових знаків. Для...
  • Página 49 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Частота 50Гц/60Гц Off/GMT-12:00/GMT-11:00/GMT-10:00/ GMT-09:00/GMT-08:00/GMT-07:00/ GMT-06:00/GMT-05:00/GMT-04:30/ GMT-04:00/GMT-03:30/GMT-03:00/ GMT-02:00/GMT-01:00/GMT+00:00/ GMT+01:00/GMT+02:00/GMT+03:00/ Час GMT+03:30/GMT+04:00/GMT+04:30/ GMT+05:00/GMT+05:30/ GMT+05:45/GMT+06:00/GMT+06:30/ GMT+07:00/GMT+08:00/ GMT+09:00/GMT+09:30/GMT+10:00/ GMT+11:00/GMT+12:00/GMT+13:00 Формат Карта microSD Заставка Вимкнути /30 с/1 хв./2 хв. Затримка вимкнення Вимкнути /5 с/ 10 с/30 с Заводські установки...
  • Página 50 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Introduction Thank you for your trust and purchasing DVR MODECOM MC-CC15 . Cam- era is equipped with high-quality components to enable accurate record- ing of videos. DVR recorder is also equipped with an additional rotating lens, now you can record video from several directions.
  • Página 51 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera 1. OK button 2.Menu button 3.Up button 4.Down button 5.Mode button 6.ON/OFF 7.Reset hole 8.Micro SD Card Slot 9. USB Port 10. Second lens 11. GPS port 12. Speaker 13.Main lens 14. LCD screen 15. Work indicate...
  • Página 52 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera While in this mode, please press the MODE button to set the license plate number. Changing characters followed License Plate by pressing the UP/DOWN buttons. OK button is used to confirm each character. To save the number, please press Menu.
  • Página 53 REC MC-CC15 FHD TS Car Camera Off/GMT-12:00/GMT-11:00/GMT-10:00/ GMT-09:00/GMT-08:00/GMT-07:00/ GMT-06:00/GMT-05:00/GMT-04:30/ GMT-04:00/GMT-03:30/GMT-03:00/ GMT-02:00/GMT-01:00/GMT+00:00/ GMT+01:00/GMT+02:00/GMT+03:00/ Time GMT+03:30/GMT+04:00/GMT+04:30/ GMT+05:00/GMT+05:30/ GMT+05:45/GMT+06:00/GMT+06:30/ GMT+07:00/GMT+08:00/ GMT+09:00/GMT+09:30/GMT+10:00/ GMT+11:00/GMT+12:00/GMT+13:00 Format Micro SD Card Screen Saver Off/30sec/1min/2mins Delay Shutdown Off/5s/10s/30s Default Setting Cancel/OK General Maintenance This product should be installed in a proper manner, without interfering with the driver’s eyesight or the airbag deployment, otherwise it may eas-...
  • Página 54 Gerät hergestellt wurde, recycelt werden können. Der Haushalt kann einen wichtigen Beitrag zur Wiederverwendung und Verwertung (darunter Recycling) des abgenutzten Gerätes leisten. In diesem Stadium ist die Haltung zu gestalten, die zur Erhaltung der sauberen Umwelt – unserem gemeinsa- www.modecom.eu...
  • Página 55 men Gut - beiträgt. Haushalte gehören zu der Gruppe der größten Nutzer von Klein- geräten. Rationale Behandlung von Kleingeräten in diesem Stadium hat einen Ein- fluss auf Verwertung der sekundären Rohstoffen. Im Fall der falschen Behandlung sind die Sanktionen gemäß geltenden nationalen Rechtsvorschriften zu verhängen. Este dispositivo ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes reutilizables de alta calidad.
  • Página 56 és a Tanács 2012/19/EU irányelve vonatkozik rájuk az elkülönített hulladék- gyűjtés vonatkozásában. Ez a jelölés arról informál, hogy az elektromos és elektro- nikus berendezéseket nem szabad a többi háztartási hulladékkal együtt kidobni. A használónak kötelessége a használt berendezést az elektromos és elektronikus www.modecom.eu...
  • Página 57 hulladékgyűjtő pontokon leadnia. Azok, akik ilyen gyűjtőhelyeket működtetnek, mint például helyi gyüjtő pontok, boltok vagy kommuna egységek, lehetővé teszik, hogy a leselejtezni kívánt terméket kényelmesen le tudják adni a használók. A megfelelő hulladékkezelés lehetővé teszi az olyan következmények elkerülését, amik károsak az ember egészségére és a környezetre az eszközökből származó...
  • Página 58 în echipamentele și din depozitarea și prelucrarea necorespunzătoare a acestor echipamente. Colectarea separată, ajută, de asemenea, la recuperarea materialelor și componentelor scoase din uz pentru producția dispozitivului în cauză. Gospodăriile joacă un rol important în www.modecom.eu...
  • Página 59 a contribui la reutilizarea și recuperarea, inclusiv reciclarea echipamentelor scoase din uz, în această etapă se formează atitudini care influențează comportamentul bi- nelui comun reprezentat de un mediu curat. Gospodăriile sunt, de asemenea, unul dintre cei mai mari utilizatori de echipamente mici, iar gestionarea rațională a aces- tuia în această...
  • Página 60 Households are also one of the biggest users of small electrical equipment. Reasonable management at this stage aids and favours recycling. In the case of improper waste management, fixed penalties may be im- posed in accordance with national legal regulations. www.modecom.eu...