Cabling possibilities
Cabling flexibility*
EN
The xconnect has been designed to offer a large range of cabling possibilities in order to best adapt to
each environment.
Four Ø 50 mm holes on each side of the frame enable input and output cabling (AC and/or DC) by
either plugs/sockets or glands or installation channels. These inputs/outputs can likewise be carried
out downwards via channels. If this later solution is chosen, the installer will take care not to seal the
apertures down of the fixing frame. These apertures allow on one side the cables input and on the other
side the xtender ventilation air entrance.
Studer Innotec highly recommends the installation of plugs/sockets at the input/output of the system.
This allows a simple and secure by-pass of the system during maintenance operations.
*The output cabling as well as the glands (or 400VAc plug and socket) are not supplied with the xconnect.
Flexibilité de câblage*
FR
L'xconnect a été conçu de manière à permettre une grande diversité de câblage afin de s'adapter au
mieux à chaque environnement. Quatre orifices de Ø 50mm de part et d'autre du cadre permettent le
câblage d'introduction et de sortie (AC et /ou DC) par, soit des fiches/prises, soit des presse étoupes,
soit des canaux d'installation. Ces entrée/sorties peuvent également être réalisées vers le bas via des
canaux. Si cette dernière solution est choisie, l'installateur veillera ne pas obturer les ouvertures en bas
du cadre de fixation. Ces ouvertures permettent d'une part l'introduction des câbles, mais également
l'entrée de l'air de ventilation des xtender.
Studer Innotec recommande vivement l'installation de fiches/prises en entrée/sortie du système. Ceci
permet un by-pass simple et su du système lors d'opération de maintenance.
*Le câblage de sortie ainsi que les presse-étoupes (ou la prise 400VAc) ne sont pas fournis avec le système
xconnect.
Vielseitige Verkabelungsmöglichkeiten*
DE
Das xconnect System wurde auch mit dem Ziel entworfen um in jeder beliebigen Umgebung eine
möglichst freie Verkabelung zu gestatten.
Im Montagerahmen sind beidseitig vier ausbrechbare 50mm Löcher angebracht. Die AC- und / oder
DC-Leitungen können dadurch eingeführt werden. Es können auch entsprechende Stopfbuchsen* oder
400Vac Stecker* sowie auch Kabelkanäle montiert werden.
Es besteht auch die Möglichkeit die Kabel von unten zwischen Rahmen und Wand einzuführen. Falls
diese Kabel über einen Kanal eingeführt werden, muss darauf geachtet werden, dass der grösste Teil
der unteren Öffnung des Rahmes offen bleibt. Diese Öffnung dient auch für den Eintritt der Kühlluft für
die xtender.
6
Empfehlung: Um einen eventuellen Unterhalt an der Anlage zu vereinfachen empfehlen wir den
Anschluss der AC-Verkabelung über Stecker weil damit die Anlage auf einfachste Weise überbrückt (by-
pass) werden kann.
*Die Stopfbuchsen und die 400V-Stecker gehören nicht zum Lieferumfang des xconnect.
Flexibilidad de cableado*
ES
El xconnect ha sido concebido de manera a permitir una gran diversidad de cableado para adaptarse lo
mejor posible a cada entorno.
Cuatro agujeros (Ø50 mm) de cada lado del cuadro permiten el cableado de introducción y de salida
(AC y/o DC) por fichas/enchufes o por prensa estopas o por goulottes de instalación. Estas entradas/
salidas pueden también ser realizadas hacia abajo a través goulottes. Si se elige esta solución, el
instalador deberá tener cuidado de no obstruir las aperturas de la parte baja del cuadro de fijación.
Estas aperturas permiten por una parte la introducción de los cables, pero también la entrada de aire de
ventilación de los xtender.
Nota: Recomendamos fuertemente la instalación de fichas/enchufes en entrada/salida del sistema. Esto
permite un by-pass simple y seguro del sistema en caso de operaciones de mantenimiento.
* El cableado de salida y el prensaestopas (o el enchufe 400 Vac) no se entregan con el sistema xconnect.
7