Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 53

Enlaces rápidos

Bedienstiel
Operating arm
BS 140 eM
Manche de commande

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wolf Garten BS 140 eM

  • Página 1 Bedienstiel Operating arm BS 140 eM Manche de commande...
  • Página 5 <...
  • Página 7 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Originalbetriebsanleitung) English .
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Inhalt Inhalt Bedeutung der Symbole WARNUNG! Bedeutung der Symbole ........8 Zur Vermeidung eines Verlet- Zu Ihrer Sicherheit ..........8 zungsrisikos Betriebsanleitung Sicherheitshinweise ..........9 lesen! Bestimmungsgemäße Verwendung....10 Vorsicht! Dritte immer aus dem Gefahren- Typenschild............10 bereich fernhalten. Bedienelemente..........10 Betrieb ..............
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Handlungsschritt Î WARNUNG ! Fordert Sie zum Handeln auf. Die gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn die Maßnahmen nicht 3 Handlungsergebnis Hier finden Sie das Ergebnis einer Abfolge von befolgt werden, zu schweren Verletzungen Handlungsschritten.
  • Página 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ¾ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren ¾ Laden Sie den Akku nur mit Ladegeräten, die sowie von Personen mit eingeschränkten vom Hersteller freigegeben sind . physischen, sensorischen oder geistigen ¾ Lagern sie den Bedienstiel/ Akku nicht an Orten, an Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und denen die Temperatur 40°...
  • Página 11: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Bedienstiel an dem Elektrowerkzeug entfer- Hinweis Der Lithium-Ionen Akku kann in jedem La- nen D dezustand geladen werden und die Ladung kann jederzeit unterbrochen werden, ohne Achtung ! dem Akku zu schaden. Elektrowerkzeug vor dem Entfernen des Bedienstieles ausschalten und den Stillstand Allgemeine Hinweise zum Akku aller beweglichen Teile des Elektrowerkzeuges...
  • Página 12: Wartung / Pflege

    Wartung / Pflege Umweltgerechte Entsorgung Halten Sie den Bedienstiel und insbesondere Î seine Plastikbestandteile fern von Bremsflüssig- keiten, Benzin, erdölhaltigen Produkten, Kriech- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen ölen etc. Sie enthalten chemische Stoffe, welche müssen einer umweltgerechten Wiederverwertung die Plastikbestandteile des Bedienstiels beschä- zugeführt werden.
  • Página 13: Meaning Of The Symbols

    Contents Contents Meaning of the symbols WARNING! Meaning of the symbols........13 To reduce the risk of injury, read For your safety............ 13 the operating instructions! Safety information..........14 Intended use ............15 Caution! Do not allow any other persons to Identification plate..........
  • Página 14: Safety Information

    For your safety For your safety Action step Î WARNING! Requires you to perform an action. A dangerous situation may occur and, if the measures are not followed, will result 3 Action result This is the result of a sequence of action steps. in severe injury and even death.
  • Página 15: Intended Use

    Safety information Safety information ¾ Do not store the operating arm / power pack ¾ If the charger or mains cable is damaged, in locations in which the temperature may pull out the mains plug immediately . Repairs exceed 40°C . may only be performed by an authorised specialist dealer .
  • Página 16: Transport And Storage

    Transport and storage General information about the power pack Pull the operating arm fully out of the receptacle of Î the power tool unit [B] 2 . The Li-ion power pack is protected against deep discharge and overheating while in use. If the power Note pack is discharged and the power pack temperature Observe all instructions and information from...
  • Página 17: Servicing / Care

    Servicing / Care Environmentally-friendly disposal Note The operating arm with the permanently installed power pack should have a charge Power tools, accessories and packaging must be status of approx. 60%. disposed of via an environmentally compatible recy- cling chain. The operating arm can be inserted and stored the designated charger until the Power packs/batteries: next used or for long-term storage without...
  • Página 18: Signification Des Symboles

    Table des matières Table des matières Signification des symboles AVERTISSEMENT ! Signification des symboles ........18 Pour éviter le risque de blessures, Pour votre sécurité ..........18 lire la notice d'utilisation ! Consignes de sécurité .......... 19 Utilisation conforme ..........20 Prudence ! Tenir les tiers à...
  • Página 19: Sécurité Électrique

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité Étape de la procédure Î AVERTISSEMENT ! Vous invite à réaliser une action. La situation dangereuse décrite peut survenir et provoquer, lorsque les 3 Résultat de la procédure Vous trouverez ici le résultat d'une séquence mesures ne sont pas observées, de d'étapes de la procédure.
  • Página 20: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité ¾ Observer toutes les consignes et instructions Consignes de sécurité générales fournies dans les notices d'utilisation des ¾ Avant de mettre le manche de commande / outils électriques auxquels le manche de l'accumulateur en service, les soumettre à un commande doit être connecté...
  • Página 21: Transport Et Entreposage

    Transport et entreposage Remarques générales relatives à l'accumula- Enlever le manche de commande de l'outil teur électrique D Pendant l'utilisation, l'accumulateur lithium-ion est Attention ! protégé contre la décharge totale et la surchauffe. Mettez l'outil électrique hors tension et attendez Lorsque l'accumulateur est déchargé...
  • Página 22: Maintenance / Entretien

    Maintenance / entretien Tenez le manche de commande à l'écart des À condition que la panne résulte d’un vice de matière Î liquides inflammables, de l'essence, des produits ou de fabrication, l’appareil sera réparé à titre contenant du pétrole, des huiles pénétrantes etc. gracieux durant la période de garantie.
  • Página 23: Significato Dei Simboli

    Indice Indice Significato dei simboli AVVERTENZA! Significato dei simboli ......... 23 Per evitare il rischio di lesioni, Per la vostra sicurezza ........23 leggere le istruzioni per l'uso! Avvertenze sulla sicurezza ......... 24 Utilizzo a norma ..........25 Attenzione! Non far avvicinare nessuno alla Targhetta.............
  • Página 24: Livelli Di Pericolo

    Per la vostra sicurezza Per la vostra sicurezza Operazione Î AVVERTENZA ! Richiede l'intervento da parte dell'operatore. Situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare gravi 3 Risultato dell'operazione Mostra il risultato di una sequenza di operazioni. lesioni, potenzialmente mortali. [1]Numero di posizione ATTENZIONE ! All’interno del testo i numeri di posizione sono...
  • Página 25: Utilizzo A Norma

    Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza ¾ Prestare attenzione a tutte le indicazioni e gli Avvertenze generali sulla sicurezza avvisi riportati nel manuale dell’elettroutensile ¾ Prima della messa in funzione eseguire sul quale può essere montata l’asta di un controllo visivo dell’asta di comando comando .
  • Página 26: Trasporto E Rimessaggio

    Trasporto e rimessaggio Avvertenze generali sulla batteria Rimuovere l’asta di comando dall’elettrouten- sile D Durante l’utilizzo la batteria agli ioni di litio è protetta dallo scaricamento completo e dal surriscaldamento. Avviso ! A batteria scarica e con una temperatura della Prima di rimuovere l’asta di comando spegnere batteria superiore a 70°C, l'utensile elettrico viene l’elettroutensile e attendere che si arrestino tutte...
  • Página 27: Manutenzione/Cura

    Manutenzione/cura Smaltimento ecocompatibile Tenere l'asta di comando e, in particolare, le Î relative parti in materiale plastico lontano da liquidi dei freni, benzina, prodotti petroliferi, oli penetranti Elettroutensili, accessori e imballaggi devono essere ecc. Questi ultimi contengono sostanze chimiche destinati a centri di recupero ecocompatibili. che possono danneggiare, intaccare o distruggere le parti in materiale plastico dell'asta di comando.
  • Página 28: Betekenis Van De Symbolen

    Inhoud Inhoud Betekenis van de symbolen WAARSCHUWING! Betekenis van de symbolen........ 28 Lees deze gebruikshandleiding Voor uw veiligheid..........28 om risico's op verwondingen te Veiligheidsaanwijzingen........29 vermijden. Beoogd gebruik ..........30 Voorzichtig! Houd derden altijd weg uit de Typeplaatje ............30 gevarenzone.
  • Página 29: Veiligheidsaanwijzingen

    Voor uw veiligheid Voor uw veiligheid Actiestap Î WAARSCHUWING! Er wordt een handeling van u gevraagd. De gevaarlijke situatie kan ontstaan en leidt, indien de maatregelen niet worden 3 Actieresultaat Hier vindt u het resultaat van een reeks actie- opgevolgd, tot ernstig letsel of de dood. stappen.
  • Página 30: Beoogd Gebruik

    Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen ¾ Dit apparaat kan worden gebruikt door ¾ Laad de accu enkel met de door de fabrikant kinderen vanaf 8 jaar en personen met vrijgegeven laadapparaten . beperkte lichamelijke, zintuiglijke of ¾ Bewaar de bedieningssteel / accu niet op geestelijke vermogens of te weinig ervaring plaatsen, waar de temperatuur 40°...
  • Página 31: Transport En Opslag

    Transport en opslag De bedieningssteel van het elektrisch gereed- Aanwijzing De lithium-ion accu kan in elke laadtoestand schap verwijderen D worden geladen en de lading kan op elk mo- ment worden onderbroken, zonder de accu Let op! te beschadigen. Schakel het elektrisch gereedschap uit en wacht tot de bewegende delen van het elektrisch Algemene aanwijzingen voor de accu gereedschap tot stilstand zijn gekomen vooraleer...
  • Página 32: Onderhoud / Verzorging

    Onderhoud / verzorging Milieuvriendelijke verwijdering De bedieningssteel en vooral de kunststofon- Î derdelen hiervan uit de buurt houden van rem- vloeistof, benzine, aardoliehoudende producten, Elektrisch gereedschap, accessoires en verpakkin- kruipolie, etc. Ze bevatten chemische stoffen, die gen moeten milieuvriendelijk worden gerecycled. de kunststofonderdelen van de bedieningssteel kunnen beschadigen, aantasten of vernielen.
  • Página 33: Symbolförklaring

    Innehåll Innehåll Symbolförklaring VARNING! Symbolförklaring ..........33 Se till att noga läsa igenom bruks- För din säkerhet..........33 anvisningen i syfte att undvika Säkerhetsanvisningar ......... 34 personskador! Avsedd användning ..........35 Var försiktig! Se till att inga personer befinner Märkskylt ............35 sig i riskområdet! Manöverelement ..........
  • Página 34: Säkerhetsanvisningar

    För din säkerhet För din säkerhet Åtgärdssteg Î VARNING ! Uppmanar dig att agera. En farlig situation kan uppstå som leder till allvarliga skador eller dödsfall om angivna 3 Åtgärdsresultat Här anges resultatet av en serie åtgärdssteg. åtgärder inte följs. [1]Positionsnummer VAR FÖRSIKTIG ! Positionsnummer anges inom hakparenteser [ ]...
  • Página 35: Avsedd Användning

    Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar ¾ Beakta alla instruktioner och anvisningar i Allmänna säkerhetsanvisningar bruksanvisningarna till sådana elektriska ¾ Se efter om styrstången/ batteriet är skadat verktyg som kan monteras på styrstången . innan du använder det första gången . ¾ Beakta alla instruktioner och anvisningar i ¾...
  • Página 36: Transport Och Förvaring

    Transport och förvaring Allmän information om batteriet Transport och förvaring Transport Li-jonbatteriet skyddas mot djupurladdning och över- hettning under användning. Om batteriet är urladdat eller dess temperatur är högre än 70 °C stänger en Säkra maskinen ordentligt så att den inte kan glida Î...
  • Página 37: Underhåll/Skötsel

    Underhåll/skötsel Underhåll/skötsel Miljövänlig avfallshantering VARNING ! Elmaskiner, tillbehör och förpackningar måste åter- vinnas miljövänligt. Risk för person- och sakskador. ¾ Öppna aldrig styrstången i vilken Batterier: batterienheten är monterad. Batterier får inte kastas bland hushållsso- por, i öppen eld eller i vattendrag. Batterier ¾...
  • Página 38: Symbolforklaring

    Indhold Indhold Symbolforklaring ADVARSEL! Symbolforklaring ..........38 Læs brugervejledningen for at For din sikkerhed ..........38 nedsætte risikoen for tilskade- Sikkerhedshenvisninger ........39 komst! Forskriftsmæssig anvendelse ......40 Forsigtig! Hold altid tredjeparter uden for Typeskilt.............. 40 fareområdet. Betjeningselementer ........... 40 Drift ..............
  • Página 39: Sikkerhedshenvisninger

    For din sikkerhed For din sikkerhed Handlingstrin Î ADVARSEL! Opfordrer til handling. Den farlige situation kan opstå og fører, hvis forholdsreglerne ikke følges, til 3 Handlingsresultat Her finder du resultatet af en række handlingstrin. alvorlige kvæstelser eller endda død. [1]Positionsnummer FORSIGTIG ! Positionsnumre er markeret med skarpe paren- Den farlige situation kan opstå...
  • Página 40: Forskriftsmæssig Anvendelse

    Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger ¾ Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 ¾ Oplad kun batteriet med opladere, der er år samt af personer med indskrænkede godkendt af producenten . fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller ¾ Opbevar ikke betjeningsskaftet/batteriet på manglende erfaring og viden, såfremt disse steder, hvor temperaturen kan overskride er under opsyn eller er blevet instrueret i...
  • Página 41: Transport Og Opbevaring

    Transport og opbevaring Generelle henvisninger vedrørende batteriet Aftagning af betjeningsskaftet på elværktø- jet D Under brugen er li-ion-batteriet beskyttet mod dyb- deafladning og overophedning. Ved afladet batteri OBS! og ved en batteritemperatur på over 70 °C afbry- Sluk elværktøjet før aftagning af betjeningsskaftet, des det elværktøj via en beskyttelsesfunktion: Det og vent, til alle bevægelige dele på...
  • Página 42: Vedligeholdelse/Pleje

    Vedligeholdelse/pleje Miljøvenlig bortskaffelse Hold betjeningsskaftet og især dets plastikdele Î væk fra bremsevæske, benzin, råolieholdige pro- dukter, krybeolier etc. Disse indeholder kemiske Elværktøjer, tilbehør og emballager skal bortskaffes stoffer, som kan skade, angribe eller ødelægge via et miljøvenligt genbrugssystem. betjeningsskaftets plastdele. Gødningsmidler og andre havekemikalier inde- Genopladelige batterier/batterier: holder stoffer, der kan virke stærkt korrosive på...
  • Página 43: Symbolenes Betydning

    Innhold Innhold Symbolenes betydning Advarsel! Symbolenes betydning ........43 Les bruksanvisningen for å unngå For din sikkerhet ..........43 faren for personskader! Sikkerhetsinstrukser ........... 44 Riktig bruk............45 Forsiktig! Hold alltid andre personer utenfor Typeskilt.............. 45 fareområdet. Betjeningselementer ........... 45 Bruk ..............
  • Página 44: Sikkerhetsinstrukser

    For din sikkerhet For din sikkerhet Handlingsskritt Î ADVARSEL! Oppfordrer deg til å gjøre noe. En farlig situasjon kan inntreffe og kan medføre alvorlige personskader og død 3 Handlingsresultat Her finner du resultatet av en rekke av handlings- hvis tiltakene ikke blir fulgt. skritt.
  • Página 45: Riktig Bruk

    Sikkerhetsinstrukser Sikkerhetsinstrukser Generelle sikkerhetsinstrukser ¾ Følg alle anvisninger og informasjon i veiledningene til elektroverktøyene hvor ¾ Før igangsetting må du se over betjeningsskaftet kan monteres . betjeningsskaftet/batteriet etter skader . ¾ Følg alle anvisningene og instruksene i ¾ Batterier med skader, feil eller deformasjoner veiledningen til laderen, som er beregnet til å...
  • Página 46: Transport Og Lagring

    Transport og lagring Generell informasjon om batteriet Transport og lagring Transport Under bruk er li-ion-batteriet beskyttet mot dyput- lading og overopphetelse. Når batteriet er utladet, eller hvis batteritemperaturen overstiger 70°C, vil Sikre apparatet tilstrekkelig godt slik at det ikke Î en sikring sørge for at elektroverktøyet blir slått av.
  • Página 47: Vedlikehold / Pleie

    Vedlikehold / pleie Vedlikehold / pleie Miljøvennlig avfallsbehandling ADVARSEL! Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Fare for personskader eller materielle skader. Batterier: ¾ Betjeningsskaftet, hvor batteripakken er Batterier må ikke kastes i restavfall eller fastmontert, må aldri åpnes. i vannet eller brennes opp.
  • Página 48: Kuvakkeiden Selitykset

    Sisällys Sisällys Kuvakkeiden selitykset VAROITUS! Kuvakkeiden selitykset ........48 Lue käyttöohje tapaturmariskin Huolehdi turvallisuudestasi ......... 48 ehkäisemiseksi! Turvaohjeet ............49 Määräystenmukainen käyttö....... 50 Varo! Pidä sivulliset poissa vaa- Tyyppikilpi ............50 ra-alueelta. Hallintalaitteet ............. 50 Käyttö ..............50 Irrota kiinteästi asennetulla akulla Kuljettaminen ja säilyttäminen ......
  • Página 49: Turvaohjeet

    Huolehdi turvallisuudestasi Huolehdi turvallisuudestasi Toimintavaihe Î VAROITUS! Vaatii käyttäjän toimia. Vaarallinen tilanne. Ohjeen noudattamatta jättäminen aiheuttaa vakavan tapaturman 3 Toiminnan tulos Toimintavaiheen tuottama lopputulos. tai kuoleman. [1]Paikkanumero VARO! Paikkanumerot on merkitty tekstissä Vaarallinen tilanne saattaa ilmaantua. hakasulkeilla [ ]. Ohjeen noudattamatta jättäminen aiheuttaa lievän tai keskivaikean A Kuvan tunniste tapaturman.
  • Página 50: Määräystenmukainen Käyttö

    Turvaohjeet Turvaohjeet ¾ Noudata kaikkia sen sähkötyökalun ¾ Jos laturi tai virtajohto on vaurioitunut, irrota käyttöohjeessa olevia ohjeita ja virtapistoke välittömästi . Korjauksen saa huomautuksia, jonka yhteyteen käyttövarren suorittaa vain valtuutettu yritys . Virheellinen voi asentaa . korjaaminen saattaa aiheuttaa käyttäjälle huomattavia vaaroja .
  • Página 51: Kuljettaminen Ja Säilyttäminen

    Kuljettaminen ja säilyttäminen Runkoputken kädensijan kiinnittäminen/säätä- Kuljettaminen ja säilyttäminen minen A B   Kuljettaminen (valinnainen varuste) Huomaa Kun kuljetat laitetta ajoneuvossa, kiinnitä se siten, Î että se ei pääse liikkumaan tahattomasti. Runkoputken kädensija on käyttövarteen saatavilla oleva valinnainen varuste. Se on tarkoitettu helpottamaan käyttövarren pitelyä...
  • Página 52: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Huolto ja hoito Ympäristöä säästävä hävittäminen VAROITUS! Sähkötyökalut, niiden tarvikkeet sekä pakkaukset on kierrätettävä. Tapaturman tai esinevahingon vaara. ¾ Älä koskaan avaa käyttövartta, jossa on Akut ja paristot: kiinteästi asennettu akkuyksikkö. Älä hävitä akkuja ja paristoja sekajätteen mukana, älä...
  • Página 53: Para Su Seguridad

    Índice Índice Significado de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Significado de los símbolos ........53 ¡Para evitar el riesgo de lesiones, Para su seguridad ..........53 hay que leer las instrucciones de Indicaciones de seguridad ........54 funcionamiento! Uso previsto............55 ¡Precaución! Mantener siempre a terceras per- Placa de características ........
  • Página 54: Seguridad Eléctrica

    Para su seguridad Para su seguridad Pasos del procedimiento Î ¡ADVERTENCIA! Le pide que inicie el procedimiento. La situación peligrosa puede producirse, y si no se respetan las medidas adecuadas, 3 Resultado del procedimiento Aquí encontrará el resultado de una sucesión la misma puede ocasionar lesiones de pasos .
  • Página 55: Ubicación

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales ¾ Respete todas las observaciones e indicaciones de las instrucciones de la ¾ Antes de la puesta en marcha, compruebe herramienta eléctrica en la que se puede visualmente si el mango de manejo / batería montar el mango de manejo .
  • Página 56: Indicación

    Transporte y almacenamiento Indicaciones generales sobre la batería Retirar el mango de manejo de la herramienta eléctrica D Durante el uso, la batería de iones de litio está protegida contra descarga profunda y sobrecalenta- ¡Atención! miento. Si se descarga la batería y se alcanza una Desconectar la herramienta eléctrica antes de temperatura superior a 70 °C, la herramienta eléc- retirar el mango de manejo y esperar a que...
  • Página 57: Mantenimiento/Conservación

    Mantenimiento/conservación Eliminación respetuosa con el medio ambiente Mantenga el mango de manejo, y sobre todo sus Î componentes de plástico, lejos de líquidos de frenos, gasolina, productos con petróleo, aceites Las herramientas eléctricas, los accesorios y los penetrantes, etc., pues contienen sustancias embalajes deben llevarse a un centro de reciclaje químicas que pueden provocar daños, corrosión o respetuoso con el medio ambiente.
  • Página 58: Significado Dos Símbolos

    Conteúdo Conteúdo Significado dos símbolos AVISO! Significado dos símbolos ........58 Para evitar o risco de ferimentos, Para sua segurança ........... 58 ler o manual de instruções! Instruções de segurança ........59 Utilização correta ..........60 Cuidado! Manter terceiros afastados da Placa de características ........60 zona de perigo.
  • Página 59: Instruções De Segurança

    Para sua segurança Para sua segurança Ação a executar Î AVISO ! Requer a sua atuação. Situação potencialmente perigosa que, caso as medidas não sejam cumpridas, 3 Resultado da ação Aqui encontra-se o resultado de uma sequência resultará em lesões graves ou até mesmo de ações a executar.
  • Página 60: Utilização Correta

    Instruções de segurança Instruções de segurança Instruções gerais de segurança ¾ Cumpra todas as instruções e indicações das ferramentas elétricas, nas quais o cabo de ¾ Antes da colocação em funcionamento, comando pode ser montado . realize um controlo visual do cabo de ¾...
  • Página 61: Transporte E Armazenamento

    Transporte e armazenamento Remover o cabo de comando da ferramenta Nota O acumulador de iões de lítio pode ser elétrica D carregado em qualquer estado de carga e o carregamento pode ser interrompido em Atenção! qualquer altura, sem que isso danifique o Desligue a ferramenta elétrica antes de remover o acumulador.
  • Página 62: Manutenção / Conservação

    Manutenção / Conservação Eliminação ecológica Mantenha o cabo de comando e especialmente Î os seus componentes de plástico afastados de lí- quidos para travões, gasolina, produtos contendo As ferramentas elétricas, acessórios e embalagens petróleo, óleos penetrantes, etc. Estes contêm devem ser reaproveitados de modo ecológico. substâncias químicas que podem danificar ou destruir os componentes de plástico do cabo de Acumuladores/Baterias:...
  • Página 63: Επεξήγηση Των Συμβόλων

    Περιεχόμενα Περιεχόμενα Επεξήγηση των συμβόλων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Επεξήγηση των συμβόλων ......... 63 Για την αποφυγή του κινδύνου Για την ασφάλειά σας .......... 63 τραυματισμού, διαβάστε τις οδηγί- Υποδείξεις ασφαλείας ......... 64 ες χρήσης! Προβλεπόμενη χρήση ........65 Προσοχή! Κρατάτε πάντα τρίτα πρόσω- Πινακίδα τύπου ........... 65 πα...
  • Página 64: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Για την ασφάλειά σας Για την ασφάλειά σας Βήμα ενέργειας Î ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! Σας παρακινεί να ενεργήσετε. Μπορεί να παρουσιαστεί επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, σε περίπτωση που δεν 3 Αποτέλεσμα ενέργειας Εδώ θα βρείτε το αποτέλεσμα μίας σειράς βημά- τηρηθούν τα μέτρα, οδηγεί σε σοβαρούς των ενεργειών. τραυματισμούς, ακόμη...
  • Página 65: Προβλεπόμενη Χρήση

    Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας ¾ Τηρήστε όλες τις οδηγίες και υποδείξεις των Γενικές υποδείξεις ασφαλείας οδηγιών του ηλεκτρικού εργαλείου, στο οποίο ¾ Πριν από τη θέση σε λειτουργία ελέγξτε τη λαβή μπορεί να τοποθετηθεί η λαβή χειρισμού. χειρισμού / τον συσσωρευτή οπτικά για ζημιές. ¾ Τηρήστε όλες τις οδηγίες και υποδείξεις των ¾ Μην χρησιμοποιείτε συσσωρευτές οδηγιών του φορτιστή, ο οποίος προορίζεται που παρουσιάζουν βλάβες, ελλείψεις ή για τη φόρτιση της μονάδας συσσωρευτή στη παραμορφώσεις. λαβή χειρισμού . ¾ Μην εκθέτετε το συσσωρευτή σε φωτιά. ¾ Εάν ο φορτιστής ή το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, βγάλτε αμέσως το φις ¾ Φορτίζετε τον συσσωρευτή μόνο με φορτιστές από την πρίζα. Οι επισκευές επιτρέπεται που προτείνει ο κατασκευαστής. να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένη ¾ Μην αποθηκεύετε τη λαβή χειρισμού / εξειδικευμένη εταιρεία. Οι ακατάλληλες συσσωρευτή σε σημεία, όπου η θερμοκρασία επισκευές μπορούν να προκαλέσουν μπορεί να υπερβεί τους 40 °C. σημαντικούς κινδύνους για τον χρήστη. Προβλεπόμενη χρήση Στοιχεία χειρισμού...
  • Página 66: Μεταφορά Και Αποθήκευση

    Μεταφορά και αποθήκευση Γενικές υποδείξεις για το συσσωρευτή Πατήστε το κουμπί κλειδώματος [A] στη λαβή Î χειρισμού 1 . Κατά τη χρήση ο συσσωρευτής ιόντων λιθίου προ- Τραβήξτε τη λαβή χειρισμού τελείως έξω από την Î στατεύεται από βαθιά εκφόρτιση και υπερθέρμανση. υποδοχή του ηλεκτρικού εργαλείου [B] 2 . Με...
  • Página 67: Συντήρηση / Φροντίδα

    Συντήρηση / φροντίδα Οικολογική απόρριψη Φορτίστε το συσσωρευτή αν δεν πρόκειται να χρη- Î σιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα και συσκευασίες Υπόδειξη πρέπει να απορρίπτονται με τρόπο φιλικό προς το Για την αποθήκευση, η λαβή χειρισμού με περιβάλλον. ενσωματωμένο...
  • Página 68: A Szimbólumok Jelentése

    Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A szimbólumok jelentése FIGYELMEZTETÉS! A szimbólumok jelentése ........68 A sérülések kockázatának elke- Az Ön biztonsága érdekében ......68 rülése érdekében olvassa el a Biztonsági tudnivalók .......... 69 használati útmutatót! Rendeltetésszerű használat ....... 70 Vigyázat! Mindig tartson távol másokat a Adattábla ............
  • Página 69: Biztonsági Tudnivalók

    Az Ön biztonsága érdekében Az Ön biztonsága érdekében Kezelési lépés Î FIGYELMEZTETÉS ! Cselekvésre felszólító utasítás. Esetlegesen fennálló veszélyes helyzet, amely az intézkedések be nem tartása esetén 3 Eredmény Itt olvashatja el a kezelési lépések sorozatának súlyos, sőt halálos sérülésekhez vezet. eredményét.
  • Página 70: Rendeltetésszerű Használat

    Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók ¾ Vegye figyelembe azon elektromos Általános biztonsági tudnivalók kéziszerszámok útmutatóiban szereplő ¾ Üzembe helyezés előtt szemrevételezze a összes utasítást és tudnivalót, amelyre nyelet/akkumulátort sérülések tekintetében . felszerelhető a nyél. ¾ Ne használjon sérült, meghibásodott vagy ¾ Vegye figyelembe azon töltőkészülék deformálódott akkumulátort . útmutatójában szereplő összes utasítást és tudnivalót, amely a nyélben lévő akkumulátor ¾...
  • Página 71: Szállítás És Tárolás

    Szállítás és tárolás Általános tudnivalók az akkumulátorról Nyél eltávolítása az elektromos kéziszerszám- ról D Használat közben a lítiumion-akkumulátor védve van a mélykisüléstől és a túlhevüléstől. Egy védő Figyelem! áramkör lekapcsolja az elektromos kéziszerszámot, A nyél eltávolítása előtt kapcsolja ki az ha lemerült az akkumulátor vagy ha annak hőmér- elektromos kéziszerszámot, és várja meg, amíg séklete 70 °C fölé...
  • Página 72: Karbantartás/Ápolás

    Karbantartás/ápolás Környezetbarát ártalmatlanítás Óvja a nyelet és különösen annak műanyag alkat- Î részeit fékfolyadékoktól, benzintől, kőolaj tartalmú termékektől, vízkiszorító olajoktól. Ezek olyan Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és vegyi anyagokat tartalmaznak, amelyek károsít- csomagolásokat el kell juttatni egy környezetbarát hatják, megtámadhatják vagy tönkre tehetik a nyél újrahasznosítási gyűjtőhelyre.
  • Página 73: Spis Treści

    Spis treści Spis treści Znaczenie symboli OSTRZEŻENIE! Znaczenie symboli ..........73 W celu uniknięcia ryzyka obrażeń Dla własnego bezpieczeństwa ......73 przeczytać instrukcję obsługi! Zasady bezpieczeństwa ........74 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .... 75 Ostrożnie! Zadbać o to, aby w strefie za- Tabliczka znamionowa........
  • Página 74: Zasady Bezpieczeństwa

    Dla własnego bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Czynność Î OSTRZEŻENIE! Informuje o konieczności działania. Niebezpieczna sytuacja, która może wystąpić i doprowadzić do poważnych 3 Wynik Rezultat kilku kolejno wykonanych czynności. obrażeń lub nawet śmierci, o ile nie zostaną przedsięwzięte odpowiednie [1]Numer pozycji środki. Numery pozycji ujęto w tekście w nawiasy kwadratowe [ ].
  • Página 75: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa Ogólne zasady bezpieczeństwa ¾ Przestrzegać wszystkich zaleceń i wskazówek w instrukcjach elektronarzędzi, do których ¾ Przed uruchomieniem sprawdzić, czy kij można domontować kij teleskopowy. teleskopowy/akumulator nie jest uszkodzony, ¾ Przestrzegać wszystkich zaleceń i wskazówek w dokonując oględzin. instrukcji ładowarki, przewidzianej do ładowania ¾ Nie używać uszkodzonych, wadliwych lub jednostki akumulatora w kiju teleskopowym . zniekształconych akumulatorów. ¾ Jeśli ładowarka lub przewód sieciowy ¾ Chronić akumulator przed ogniem. są uszkodzone, należy natychmiast ¾ Ładować akumulator tylko ładowarką wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Naprawy dopuszczoną przez producenta. mogą być przeprowadzane wyłącznie ¾ Nie przechowywać kija teleskopowego/ przez autoryzowane firmy specjalistyczne.
  • Página 76: Transport I Przechowywanie

    Transport i przechowywanie Ogólne wskazówki dotyczące akumulatora Wyjąć kij teleskopowy z elektronarzędzia D Podczas stosowania akumulator litowo-jonowy jest Uwaga! chroniony przed głębokim rozładowaniem i prze- Przed wyjęciem kija teleskopowego wyłączyć grzaniem. W przypadku rozładowanego akumula- elektronarzędzie i odczekać do zatrzymania się tora oraz temperatury akumulatora przekraczającej wszystkich ruchomych elementów. 70 °C następuje wyłączenie elektronarzędzia przez układ ochronny: narzędzie robocze nie porusza się.
  • Página 77: Konserwacja / Pielęgnacja

    Konserwacja / pielęgnacja Utylizacja bezpieczna dla środowiska Utrzymywać kij teleskopowy, w szczególności Î elementy plastikowe, w stanie wolnym od płynu hamulcowego, benzyny, produktów zawierających Elektronarzędzia, akcesoria i opakowania muszą ropę naftową, olejów penetrujących itp. Zawierają być utylizowane w sposób nieszkodliwy dla one substancje chemiczne, które mogą uszkodzić, środowiska.
  • Página 78: Význam Symbolů

    Obsah Obsah Význam symbolů VÝSTRAHA! Význam symbolů ..........78 Pro vyloučení nebezpečí úrazu si Pro vaši bezpečnost ........... 78 přečtěte návod k použití! Bezpečnostní pokyny ......... 79 Použití v souladu s určením ....... 80 Varování! V nebezpečné oblasti se nesmí Typový štítek............80 zdržovat žádné...
  • Página 79: Bezpečnostní Pokyny

    Pro vaši bezpečnost Pro vaši bezpečnost Pracovní krok Î VÝSTRAHA ! Vyzývá k provedení činnosti. Upozorňuje na potenciálně nebezpečnou situaci, která při nedodržení uvedených 3 Pracovní výsledek Popisuje výsledek sekvence pracovních kroků. pokynů může zapříčinit těžké nebo dokonce smrtelné zranění. [1]Číslo pozice Čísla pozic jsou v textu vyznačena hranatými VAROVÁNÍ...
  • Página 80: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny ¾ Tento přístroj smí používat děti od věku 8 let a ¾ Ovládací násadu / akumulátor neskladujte na osoby s omezenými tělesnými, senzorickými místech, na kterých může teplota překročit nebo duševními schopnostmi nebo 40 °C . nedostatečnou zkušeností a vědomostmi, ¾ Dodržujte všechny pokyny a upozornění v pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny návodech k použití elektrického přístroje, ohledně bezpečné manipulace s ovládací na kterém může být ovládací násada násadou / akumulátorem a porozuměly namontovaná . rizikům s tím spojeným. Jinak hrozí nebezpečí ¾ Dodržujte všechny pokyny a upozornění v chybné obsluhy a zranění. návodu k použití nabíječky, která je určena k nabíjení...
  • Página 81: Provoz

    Provoz Provoz Spojení elektrického přístroje s ovládací nása- dou C VÝSTRAHA ! Stiskněte aretační tlačítko [A] na ovládací násadě Î Nebezpečí zranění nebo vzniku věcných a zasuňte násadu do úchytu elektrického přístroje, škod. až aretační tlačítko zaskočí do úchytu [B] 1 2 . ¾ Akumulátor nabíjejte výhradně Pozor ! nabíječkou schválenou výrobcem.
  • Página 82: Údržba / Ošetřování

    Údržba / ošetřování Ekologická likvidace Přístroj skladujte na suchém a bezpečném místě, Î na které nemají přístup děti. Ovládací násadu s pevně namontovaným akumu- Elektrické přístroje, příslušenství a obaly musí být Î látorem skladujte na chladném a suchém místě. předány k ekologické recyklaci. Doporučená...
  • Página 83: Význam Symbolov

    Obsah Obsah Význam symbolov VAROVANIE! Význam symbolov ..........83 Na zníženie rizika poranenia si Pre vašu bezpečnosť .......... 83 prečítajte návod na použitie! Bezpečnostné pokyny ........84 Použitie v súlade s určením........ 85 Upozornenie! Udržiavajte tretie osoby vždy Typový štítok............85 mimo nebezpečného priestoru.
  • Página 84: Bezpečnostné Pokyny

    Pre vašu bezpečnosť Pre vašu bezpečnosť Krok činnosti Î VAROVANIE ! Vyzve vás k činnosti. Môže sa vyskytnúť nebezpečná situácia a táto vedie, ak sa nedodržia opatrenia, k 3 Výsledok činnosti Tu nájdete výsledok poradia krokov činnosti. ťažkým poraneniam alebo až k smrti. [1]Číslo pozície UPOZORNENIE ! Čísla pozícií...
  • Página 85: Použitie V Súlade S Určením

    Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny ¾ Venujte pozornosť všetkým pokynom Všeobecné bezpečnostné pokyny a oznámeniam v návodoch k elektrickému ¾ Vykonajte pred uvedením do prevádzky náradiu, ktoré možno namontovať na vizuálnu kontrolu ovládacej násady/ ovládaciu násadu . akumulátora, či nevykazuje poškodenia. ¾ Venujte pozornosť všetkým pokynom ¾ Nepoužívajte poškodené, chybné alebo a oznámeniam v návode k nabíjačke, ktorá je deformované akumulátory . určená na nabíjanie akumulátorovej jednotky v ovládacej násade . ¾...
  • Página 86: Preprava A Skladovanie

    Preprava a skladovanie Všeobecné upozornenia k akumulátoru Odstránenie ovládacej násady z elektrického náradia D Počas používania je lítium-iónový akumulátor chránený proti hlbokému vybíjaniu a prehriatiu. Pri Pozor ! vybitom akumulátore a pri teplote akumulátora nad Vypnite pred odstránením ovládacej násady 70°C sa elektrické...
  • Página 87: Údržba / Starostlivosť

    Údržba / starostlivosť Ekologická likvidácia Udržiavajte ovládaciu násadu a predovšetkým Î jeho plastové diely vzdialené od brzdových kvapalín, benzínu, ropných produktov, mazacích Elektrické náradie, príslušenstvo a obaly sa musia olejov atď. Tieto obsahujú chemické látky, ktoré odovzdať na ekologické opätovné zhodnotenie. môžu poškodiť, napadnúť...
  • Página 88: Pomen Simbolov

    Vsebina Vsebina Pomen simbolov Opozorilo! Pomen simbolov ..........88 Preberite navodila za uporabo, Za vašo varnost ..........88 da zmanjšate nevarnost telesnih Varnostna opozorila ..........89 poškodb! Pravilna namenska uporaba ....... 90 Previdnost! Ostale osebe naj se umaknejo iz Tipska tablica ............90 nevarnega območja.
  • Página 89: Varnostna Opozorila

    Za vašo varnost Za vašo varnost Korak Î OPOZORILO! Zahteva ukrepanje. Lahko pride do nevarne situacije, ki bo, če ne upoštevate ukrepov, povzročila hude 3 Rezultat upravljanja Tu najdete rezultat, ki je posledica akcijskega telesne poškodbe ali celo smrt. koraka. PREVIDNOST! [1]Številka točke Lahko pride do nevarne situacije, ki bo, če...
  • Página 90: Pravilna Namenska Uporaba

    Varnostna opozorila Varnostna opozorila Splošna varnostna opozorila ¾ Upoštevajte vsa navodila in napotke v navodilih električnega orodja, na katerega je ¾ Pred zagonom vizualno preglejte upravljalni nameščen upravljalni drog. drog/akumulator in preverite glede poškodb . ¾ Upoštevajte vsa navodila in napotke v ¾ Ne uporabljajte poškodovanega, okvarjenega navodilih polnilnika, s katerim boste polnili ali deformiranega akumulatorja .
  • Página 91: Prevoz In Skladiščenje

    Prevoz in skladiščenje Splošni nasveti pri uporabi akumulatorja Odstranitev upravljalnega droga z električne- ga orodja D Med uporabo je litijev-ionski akumulator zaščiten pred popolno izpraznitvijo in pregrevanjem. Pri Pozor! izpraznjenem akumulatorju in pri temperaturi aku- Pred odstranitvijo upravljalnega droga izklopite mulatorja nad 70°C, se električno orodje izklopi prek električno orodje in počakajte, da se zaustavijo vsi zaščitnega stikala: orodje se zaustavi.
  • Página 92: Vzdrževanje/Nega

    Vzdrževanje/nega Okolju prijazna odstranitev Upravljalni drog, še posebej dele iz umetne mase, Î zaščitite pred vplivi zavorne tekočine, bencina, petrokemičnih izdelkov, olj itd. Te snovi vsebujejo Električna orodja, pribor in embalažo je treba vklju- kemikalije, ki poškodujejo, razjedajo ali uničijo čiti v okolju prijazno reciklažo.
  • Página 93: Značenje Simbola

    Sadržaj Sadržaj Značenje simbola UPOZORENJE! Značenje simbola ..........93 Pročitajte upute za uporabu kako Za vašu sigurnost ..........93 biste izbjegli rizik od ozljeda! Sigurnosne napomene ........94 Namjenska uporaba ........... 95 Oprez! Druge osobe uvijek moraju biti Natpisna pločica ..........95 podalje od područja opasnosti.
  • Página 94: Sigurnosne Napomene

    Za vašu sigurnost Za vašu sigurnost Radni korak Î UPOZORENJE! Zahtijeva da postupite na odgovarajući način. Može doći do opasne situacije koja u slučaju nepoštivanja mjera dovodi do 3 Rezultat radnih koraka Ovdje ćete pronaći rezultat slijeda radnih koraka. teških ozljeda pa čak i smrti. [1]Broj pozicije OPREZ! Brojevi pozicija u tekstu označeni su uglatim...
  • Página 95: Namjenska Uporaba

    Sigurnosne napomene Sigurnosne napomene ¾ Obratite pozornost na sve naputke i Opće sigurnosne napomene napomene iz uputa za električni uređaj na koji ¾ Prije puštanja u rad vizualnom kontrolom se drška za rukovanje može montirati. provjerite jesu li drška za rukovanje/ ¾ Obratite pozornost na sve naputke i akumulator oštećeni. napomene iz uputa za punjač koji je predviđen ¾ Ne upotrebljavajte oštećene, neispravne ili za punjenje akumulatorske jedinice u dršci za deformirane akumulatore .
  • Página 96: Transport I Skladištenje

    Transport i skladištenje Opće napomene o akumulatoru Uklanjanje drške za rukovanje s električnog uređaja D Tijekom punjenja litij-ionski akumulator zaštićen je od dubinskog pražnjenja i pregrijavanja. Kada se Pozor! akumulator isprazni i kada temperatura akumulatora Prije uklanjanja drške za rukovanje isključite prekorači 70 °C, električni alat se isključuje zaštitnim električni uređaj i pričekajte da svi pokretni dijelovi spojem: umetnuti alat se ne pokreće.
  • Página 97: Održavanje / Njega

    Održavanje / njega Ekološko zbrinjavanje Držite dršku za rukovanje, a posebno njene plas- Î tične dijelove, podalje od kočnih tekućina, ben- zina, naftnih proizvoda, penetrirajućih ulja itd. Oni Električne uređaje, dodatnu opremu i ambalažu sadrže kemijske tvari koje mogu oštetiti, nagristi ili morate predati pogonu za ekološko recikliranje.
  • Página 98: Значение Символов

    Содержание Содержание Значение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Значение символов .......... 98 Во избежание опасности травм Для вашей безопасности........98 прочтите руководство по эксплу- Указания по технике безопасности ....99 атации! Применение по назначению ......100 Осторожно! Ни в коем случае не допускайте Паспортная табличка........100 в...
  • Página 99: Указания По Технике Безопасности

    Для вашей безопасности Для вашей безопасности Шаг действия Î ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предписывает действие. Возможна опасная ситуация, которая, в случае несоблюдения соответствующих 3 Результат действия Здесь указывается результат последователь- мер, приведет к тяжелым травмам или ности шагов действия. даже к смерти. [1]Номер позиции ОСТОРОЖНО! Номера позиций обозначены в тексте ква- Может...
  • Página 100: Применение По Назначению

    Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности ¾ Разрешается эксплуатация этого ¾ Заряжайте аккумуляторную батарею устройства детьми старше 8 лет, а также только с помощью зарядных устройств, лицами с ограниченными психическими, рекомендованных производителем. сенсорными или умственными ¾ Не храните штангу управления/ способностями при отсутствии опыта и/ аккумуляторную батарею в местах, где или знаний, при наличии присмотра и если температура может превышать 40° C. они прошли инструктаж по безопасному ¾ Выполняйте инструкции и указания, обращению со штангой управления/ содержащиеся в руководствах по аккумуляторной батареей устройством и по эксплуатации электроинструмента, связанными с ней факторами опасности. использующего штангу управления. В противном случае возникает опасность ¾ Выполняйте инструкции и указания, ошибок в управлении и травм. содержащиеся в руководствах по...
  • Página 101: Эксплуатация

    Эксплуатация Эксплуатация Расположите среднюю рукоятку на участке кре- Î пления с оболочкой A [4] штанги управления в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! нужном месте B 2 . Опасность травм и материального Указание ущерба. Среднюю рукоятку можно монтировать ¾ Заряжать аккумулятор только только на участке штанге управления, имеющем...
  • Página 102: Транспортировка И Хранение

    Транспортировка и хранение Транспортировка и хранение Перед помещением аккумуляторной батареи Î на хранение зарядите ее. Транспортировка Если аккумуляторная батарея не будет ис- Î пользоваться в течение длительного времени, Примите достаточные меры, предотвраща- зарядите ее. Î ющие случайное смещение устройства, если Указание вы перевозите его с помощью транспортного При...
  • Página 103: Гарантия

    Гарантия Гарантия Важное указание, касающееся утилиза- ции В каждой стране действуют положения о В штанге управления расположен не- гарантии, изданные нашей компанией или съемный литий-ионный аккумулятор. По завершении эксплуатации (конец импортером. срока службы) электроинструмента В рамках гарантии мы бесплатно устраним неис- извлеките литий-ионный аккумулятор правности...
  • Página 104 Industriestraße 23 • 66129 Saarbrücken • Germany Fon/Phone +49 6805 79-202 • Fax +49 6805 79-442 www.WOLF-Garten.com • info@WOLF-Garten.com 769-26122A...