4
FR
ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont
fournies à titre indicatif uniquement et peuvent
différer dans certains détails du produit réel.
UTILISATION
•
La hauteur du siège est réglée par une poignée.
•
Pour le régler, desserrez la poignée située sous le
siège.
•
Réglez le support du siège à la hauteur souhaitée
(extension / rétraction).
•
Serrez le bouton jusqu'à ce que le support du siège
soit complètement verrouillé.
SÉCURITÉ D'UTILISATION
•
Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
•
Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
•
L'utilisateur est responsable de tout dommage
résultant de toute utilisation contraire à la destination
de l'appareil.
IT
ATTENZIONE! Le illustrazioni incluse nelle istruzioni
d'utilizzo hanno il carattere illustrativo e in alcuni
dettagli possono essere diversi dall'aspetto reale del
prodotto.
UTILIZZO
•
L'altezza del sedile è regolata da una manopola.
•
Per regolare, allentare la manopola sotto il sedile.
•
Regolare il supporto del sedile all'altezza desiderata
(estensione/ritrazione).
•
Stringere la manopola fino a quando il supporto del
sedile non è completamente bloccato.
SICUREZZA D'USO
•
Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati affinché non giochino con
il prodotto.
•
È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.
•
L'utente è responsabile di qualsiasi danno derivante
da un uso improprio.
ES
¡ATENCIÓN! Las ilustraciones de este manual
son solo para fines ilustrativos y pueden diferir en
algunos detalles del aspecto real del producto.
MANEJO
•
La altura del asiento se ajusta mediante una perilla.
•
Para ajustarlo, afloje la perilla situada bajo el asiento.
•
Ajuste el soporte del asiento a la altura deseada
(extraiga o introduzca el soporte).
•
Apriete la perilla hasta que el soporte del asiento
quede completamente bloqueado.
SEGURIDAD DE USO
•
Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él.
•
Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.
•
En caso de cualquier daño producido por el uso
distinto al uso previsto de la herramienta, será
responsable el usuario.
HU
FIGYELEM! A jelen utasítás illusztrációi szemléltető
jellegűek, és némely részletben eltérhetnek a termék
tényleges kinézetétől.
ALKALMAZÁS
•
Az
ülés
magassága
egy
forgatógombbal
szabályozható.
•
A beállításhoz lazítsa meg az ülés alatt található
gombot.
•
Állítsa az üléstámaszt a kívánt magasságba (kihúzás/
behúzás).
•
Húzza meg a gombot, amíg az üléstartó teljesen
rögzül.
MUNKABIZTONSÁG
•
Az eszköz nem játékszer. Ügyeljen arra, hogy a
gyermekek ne játsszanak a eszközzel.
•
Tilos az eszköz szerkezetébe bármit beépíteni az
eszköz működési paramétereinek javítása érdekében.
•
A felhasználó felelős a nem rendeltetésszerű
használatból eredő bármilyen károkért.
DA
BEMÆRK! Billederne i denne brugsanvisning tjener
udelukkende som illustration. De kan i visse detaljer
afvige fra det faktiske produkt.
ANVENDELSE
•
Az
ülés
magassága
egy
forgatógombbal
szabályozható.
•
A beállításhoz lazítsa meg az ülés alatt található
gombot.
•
Állítsa az üléstámaszt a kívánt magasságba (kihúzás/
behúzás).
•
Húzza meg a gombot, amíg az üléstartó teljesen
rögzül.
ARBEJDSSIKKERHED
•
Denne maskine er ikke et legetøj. Børn skal være
under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
maskinen.
•
Det er ikke tilladt at foretage indgreb i maskinens
konstruktion for at ændre på maskinens parametre.
•
Brugeren er ansvarlig for enhver skade, der skyldes
brug i modstrid med den tilsigtede anvendelse.
5