Resumen de contenidos para Burda Perfectclime SMART MULTI IP24
Página 1
Fejl og tekniske ændringer forbeholdt ・Fel och tekniska ändringar reserverade ・Feil og tekniske endringer reservert ・Virheet ja tekniset muutokset on varattu Burda Worldwide Technologies GmbH – Rudolf-Diesel-Straße 18 – D-65760 Eschborn T: +49 6173 324240 – F:+49 6173 3242424 – E-Mail: info@burdawtg.de – www.burdawtg.com...
Página 2
Montage- und Gebrauchsanweisung angeleitet werden und die mit der Verwendung Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie folgende verbundenen Gefahren verstehen. Hinweise vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Sie • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. geben wichtige Informationen für Ihre Sicherheit und •...
Página 3
MONTAGE: TECHNISCHE DATEN: • Die Montage und der Anschluss des Gerätes darf BHS3024, BHS4024, BHS6024 nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Vor Beginn aller Elektroarbeiten ist die Nennspannung: 1 NPE/2NPE ~230V/50Hz Installation spannungsfrei zu schalten! //3NPE~400V/50Hz • Bei Montage des Gerätes ist auf Leitungen zu Nennleistung: 3000W/4000W/6000W achten, die unter Putz verlegt sind.
Assembly and operating instructions • Children of less than 3 years should be kept away Dear Customer, please read the following information unless continuously supervised. carefully before using the appliance for the first time • Children aged from 3 years and less than 8 years for your own safety and to ensure correct use.
CLEANING: • First, disconnect the equipment from the power supply system! • After the appliance has cooled down, the housing can be wiped dry. • Do not touch the quartz rods with your fingers, since stains could build up from such a contact. •...
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou INSTRUCTION DE MONTAGE ET DE SERVICE sans expérience ni connaissances s’ils ont été surveillés ou instruits sur l’utilisation de l’appareil en Cher client, veuillez lire attentivement les consignes toute sécurité et s’ils ont compris les risques qui suivantes avant la mise en service.
MISE EN SERVICE: Après la mise en circuit lors de la première mise en service, ainsi qu'après une pause d'exploitation prolongée, la brève formation d'odeur est possible. NETTOYAGE: • Débrancher tout d'abord l'appareil • Après refroidissement, le boîtier sec peut être frotté. •...
capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di ISTRUZIONI SULL'USO ED IL MONTAGGIO esperienza e conoscenza purché ciò avvenga sotto supervisione o a patto che abbiano ricevuto Cari clienti, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni riguardanti l'uso in sicurezza seguenti avvertenze prima di mettere in funzione dell'apparecchio e che comprendano i pericoli da l'apparecchio.
Página 9
MONTAGGIO: • Il montaggio e l'allacciamento dell'apparecchio devono essere eseguiti solo da tecnici specializzati e qualificati. • Prima di effettuare qualsiasi intervento sulle parti elettriche togliere tensione all'installazione! Mettere il funzione l'apparecchio solo dopo averlo montato completamente. MESSA IN FUNZIONE: Accendendo l'apparecchio per la prima volta o dopo un lungo periodo di inattività...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO • medicamentos sólo pueden hacer uso del aparato Estimado cliente, por favor lea atentamente las bajo supervisión. Cuide de que los niños no puedan instrucciones siguientes, ya que le proporcionarán jugar con aparatos eléctricos. importantes informaciones acerca de la seguridad y •...
SERVICIO AL CLIENTE: CABLE: • Las reparaciones u otras intervenciones en el • El cable no debe estar en contacto con partes aparato sólo pueden ser realizadas por personal calientes del aparato. especializado autorizado. • Nunca retire el enchufe tirando del cable. No •...
MONTAGE-INSTRUCTIES EN • verbonden risico's begrijpen GEBRUIKSAANWIJZING • kinderen mogen niet spelen met het apparaat Geachte klant, lees de onderstaande instructies vóór • kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht het gebruik a.u.b. nauwkeurig door. Ze bevatten schoonmaken of onderhouden belangrijke informatie voor uw veiligheid en het •...
MONTAGE: • Het apparaat dient door een gekwalificeerd electricien te worden gemonteerd en aangesloten. • Voorafgaand aan alle werkzaamheden aan de elektrische voorzieningen moet de spanning van de installatie worden gehaald! Stel het apparaat pas in bedrijf wanneer dit volledig is gemonteerd. INBEDRIJFSTELLING: Wanneer het apparaat nog nooit is gebruikt of voor het eerst na lange tijd weer in gebruik wordt genomen, kan...
Página 14
MONTAGE- OG BRUGSANVISNING • børn uden opsyn af en voksen. Kære kunde, læs venligst de følgende anvisninger • Børn under 3 år skal holdes væk, medmindre de grundigt igennem før ibrugtagningen. De indeholder løbende holdes under opsyn af en voksen. vigtige informationer, der vedrører din sikkerhed og •...
IBRUGTAGNING: Når udstyret tændes ved første ibrugtagning og efter længere tids opbevaring kan det afgive en vis lugt. RENGØRING: • Afbryd først forbindelsen til elnettet. • Efter afkøling kan kabinettet aftørres med en tør klud. • Berør ikke kvartsstængerne med fingrene, da dette kan forårsage pletter og skader.
Página 16
MONTAGE- OCH BRUKSANVISNING • under ständig uppsikt. • Barn från 3 och upp till 8 år får bara sätta på och Bäste kund! Vi ber dig att innan du tar apparaten i stänga av apparaten under förutsättning att den har drift noga läsa nedanstående instruktioner, som ger dig viktig information för din säkerhet och apparatens placerats eller installerats i sin normala...
Página 17
IDRIFTTAGNING: • Efter inkoppling i samband med första idrifttagning och efter längre driftsuppehåll kan du kortfristigt känna en viss lukt. RENGÖRING: • Koppla först bort apparaten från nätet. • Sedan det svalnat går det att gnida av höljet torrt. • Vidrör inte kvartsstavarna med fingrarna, eftersom du annars kan få...
Página 18
MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING • barn skal ikke leke med enheten Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom følgende • rengjøring og vedlikehold skal aldri utføres av barn, anvisninger før du tar utstyret i bruk. Her får du viktig med mindre de er under tilsyn informasjon for din sikkerhet og for bruken av •...
Página 19
Apparatet må ikke settes i drift før monteringen er komplett gjennomført. IDRIFTSETTELSE: Når utstyret slås på etter første gangs montering, samt etter lang tid uten at det har vært i bruk, er kortvarig røykutvikling mulig. RENGJØRING: • Atskill først apparatet fra strømforsyningen. •...
Página 20
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE • Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä poissa laitteen Arvoisa asiakas, lue seuraavat ohjeet ennen lähettyviltä, ellei heitä valvota jatkuvasti. käyttöönottoa huolellisesti läpi. Ne antavat tärkeää • 3–8-vuotiaat lapset saavat kytkeä laitteen päälle ja tietoa omasta turvallisuudestasi ja laitteen käytöstä. pois päältä, jos se on sijoitettu ja asennettu sen tarkoitettuun käyttöasentoon ja jos lapsia on TURVAMÄÄRÄYKSET:...
Página 21
KÄYTTÖÖNOTTO: Kun laite kytketään ensi kertaa päälle tai pidemmän käyttökatkon jälkeen, on lyhytaikainen hajunmuodostus mahdollista. PUHDISTUS: • Irrota laite ensin verkkovirrasta. • Kun laite on jäähtynyt, voidaan sen koteloa pyyhkiä kuivalla liinalla. • Älä koske sormilla kvartsiputkiin, koska niihin voi jäädä...