- El producto no debe ser modificado. Cualquier modificación anula la garantía y puede
hacer peligroso el producto.
Este dispositivo está diseñado para no requerir ninguna tarea especial de manteni-
- El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños que deri-
miento. Para una eventual limpieza, utilizar un paño seco.
ven de usos impropios, erróneos y manipulaciones indebidas del producto adquirido.
Punto de contacto indicado en cumplimiento de las directivas y reglamentos UE apli-
cables:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Alimentación
Tel.: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
Potencia máxima disipada
Conexión radio
ATENCIÓN: Desconectar la tensión antes de instalar el aparato o de
trabajar en el mismo.
Potencia en salida
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el
Radio de transmisión
envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger
Elementos de visualización
separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá encar-
garse de llevar el producto a un centro de recogida diferenciada adecuado
Ambiente de uso
o devolvérselo al revendedor con ocasión de la compra de un nuevo pro-
ducto. En las tiendas de reventa con una superficie de venta de al menos
Nº de módulos Chorusmart
400 m², es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los productos
que se deben eliminar con dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida diferenciada
Bornes
adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación
del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles
Clase de aislamiento
efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, y favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato. Gewiss participa activa-
mente en las operaciones que favorecen la reutilización, el reciclaje y la recuperación
Temperatura de funcionamiento
correctos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Temperatura de almacenamiento
CONTENIDO DEL ENVASE
Humedad relativa (No condensante)
1 Home Gateway
Grados de protección
1 Manual de instalación y uso
E.S. (Energy Source)
INFORMACIÓN GENERAL
P.S. (Power Source Primary circuit)
P.S. (Power Source ELV circuit before
Home Gateway es un dispositivo multiprotocolo con interfaces Zigbee, Wi-Fi y blue-
tooth. Dispositivo de empotrar de dos módulos, permite la configuración, la supervi-
not isolated regulator)
sión, el mando y el control de la instalación smart home mediante la nube. La gestión
P.S. (Power Source control PCB)
de las funciones y el acceso a los datos de la instalación se realiza a través de una
plataforma en la nube, mediante una aplicación dedicada (Home Gateway App). La
T.S.
configuración y uso de la instalación requiere una conexión a Internet (Wi-Fi), en au-
(Thermal Energy Source for all parts)
sencia de la cual se puede utilizar, para la fase de configuración, un smartphone como
punto de acceso Wi-Fi en modo "tethering".
M.S. (Mechanical Energy Source)
El dispositivo cuenta con un LED frontal (Fig. C, Punto
) para comunicar los esta-
dos; encima del LED hay un pulsador (Fig. C, Punto
), al que solo se puede acceder
Certificación
con herramientas aisladas para trabajos eléctricos de hasta 2500 Vca, lo que permite
abrir la red Zigbee (activación de Permit Join), asociar la aplicación al Home Gateway
y restablecer el dispositivo a las condiciones iniciales de fábrica.
NOTA: se requiere que la instalación tenga una conexión a Internet. La conexión Blue-
tooth solo se utiliza cuando se configura el dispositivo.
FUNCIONES
Home Gateway cumple las siguientes funciones:
• Permite la conexión, configuración y gestión de la instalación smart home mediante
la aplicación y los servicios en la nube de Gewiss
• Coordinador de la red Zigbee
LED frontal para señalizar el estado
Personalización de la luminosidad del LED (Localización nocturna).
INDICACIONES DE ESTADO
LED
Estado
* ATENCIÓN: la capacidad interior está influenciada por las condiciones de instalación
Rojo fijo
Dispositivo no configurado
(por ejemplo, número y tipo de paredes interpuestas entre dispositivos), por lo que
Blanco parpadeante
Conexión Bluetooth habilitada
siempre es conveniente realizar pruebas para determinar si la capacidad cumple con
los requisitos de uso.
Blanco/Anaranjado de forma
No hay conexión Wi-Fi
alternada
Azul/Anaranjado de forma
No hay conexión con los servicios en la nube
alternada
de Gewiss
Azul fijo
Funcionamiento normal (Predefinido)
Azul parpadeante
Identificación del dispositivo en curso
Verde intermitente
Red Zigbee abierta (Permit Join activo)
Verde/Rojo de forma alternada Restablecimiento de la configuración de fábrica
Apertura/Cierre de la red Zigbee
Para abrir la red Zigbee (Activación de Permit Join), y permitir que otros dispo-
sitivos se unan a la red del Home Gateway, presionar una vez el pulsador frontal
(Fig. C, Punto
). El LED frontal se ilumina de color verde y parpadea. Presionar
nuevamente para cerrar la red. La red Zigbee también se cierra después de 15 minutos
de estar abierta.
Asociación a la Home Gateway App (Activación bluetooth)
Para que el Home Gateway se asocie con la aplicación Home Gateway App, presionar
el pulsador frontal durante al menos 3 segundos, y soltarlo dentro de los 10 segundos
(Fig. C, Punto
). El LED frontal toma color blanco y parpadea. La asociación tam-
bién se inhabilita por inactividad después de 5 minutos de la activación.
Factory Reset
Para restablecer el Home Gateway a las condiciones iniciales de fábrica, mantener pre-
sionado el pulsador frontal (Véase la fig. C, punto
), durante más de 10 segundos,
hasta que el LED frontal muestre luz verde y roja.
MONTAJE Y CONEXIÓN
ATENCIÓN: ¡Las siguientes operaciones deben realizarse cuando el
sistema está sin tensión!
En cuanto al montaje, consultar el esquema de conexión (Véase la Fig. E). Antes de
realizar el cableado, asegurarse de que la instalación está desconectada y de que no
hay tensión en la misma. Asegurarse de que se ha realizado correctamente el cableado
antes de alimentar el dispositivo (Conectar el neutro en el borne 1 y la fase en el borne
2 – Véase la Fig. D, bornes 1 y 2).
ATENCIÓN: ¡Asegurarse de instalar un fusible que limite la potencia del
dispositivo en PS2 de acuerdo con la EN 62368-1!
PROGRAMACIÓN
Para poder programar y utilizar el Home Gateway, así como la instalación smart home,
se debe descargar la aplicación Home Gateway App, desde Play Store o App Store.
Puesta en servicio
• Una vez que la instalación esté cableada y encendida por primera vez, los LEDs de
todos los dispositivos tendrán color rojo fijo
• Abrir la red Zigbee del Home Gateway
• Los dispositivos Zigbee pasan a formar parte de la red. Sus LEDs se vuelven de color
verde. (Si algunos dispositivos se quedan con un LED de color rojo fijo, indicando que
no están conectados a la red, cerrar la red y abrirla de nuevo).
• Cerrar la red Zigbee del Home Gateway
• descargar de App Store o Play Store la aplicación Home Gateway App e instalarla
• Abrir la aplicación
• Crear una nueva cuenta o conectarse como usuario
• App: las operaciones que se describen a continuación están guiadas por la aplica-
ción, por lo que se muestran a título indicativo
• Asociar el Home Gateway a la aplicación Home Gateway App (Habilitación dispositivo
bluetooth). Asegurarse de que el Bluetooth también esté activado en el smartphone
• Ingresar la red Wi-Fi con la que el Home Gateway se debe conectar y los permisos
correspondientes
• Controlar que todos los dispositivos Zigbee instalados hayan sido reconocidos, si es
preciso, repetir la operación de apertura de la red Zigbee
• Siguiendo el procedimiento guiado, es posible crear la nueva instalación, y persona-
lizar desde su funcionamiento hasta la gestión de los usuarios que tengan acceso
a la misma
MANTENIMIENTO
DATOS TÉCNICOS
100 - 240 Vca, 50 / 60 Hz
0,7 W
Wi-Fi (IEEE 802.11 b/g/n)
Zigbee (IEEE 802.15.4)
Zigbee 10 dBm
Exterior: Zigbee 100m en campo libre*
LED de estado RGB
Interior, sitios secos
2
De tornillo, sección máx. 1,5 mm²
Aparato de clase II
-5 °C ÷ +45 °C
-25 °C ÷ +70 °C
Máx. 93%
IP20
ES3
ES3 - PS3
ES3 - PS3
ES3 - SP3
TS1 (Unidad de empotrar. La tempe-
ratura de la carcasa debe ser inferior
a 48 °C)
MS1; montaje en pared (≤2 m):
MS1 capacidad constante
Wi-Fi
Directiva RoHS
2011/65/EU + 2015/863
Directiva RED 2014/53/EU
EN 62368-1
EN 303 446-1
EN 301 489-1
EN 301 489-17
EN 55032
EN 55035
EN 300 328
EN 62479
EN IEC 63000
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE applicabili:
According to applicable UK regulations, the company responsible for placing the goods in UK market is:
Contact details according to the relevant European Directives and Regulations:
GEWISS UK LTD - Unity House, Compass Point Business Park, 9 Stocks Bridge Way, ST IVES
GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy tel: +39 035 946 111 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
Cambridgeshire, PE27 5JL, United Kingdom tel: +44 1954 712757 E-mail: gewiss-uk@gewiss.com
+39 035 946 111
+39 035 946 260
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
24h
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
sat@gewiss.com
www.gewiss.com